Learning discrete dialog structure graph from human-human dialogs yields basic insights into the structure of conversation, and also provides background knowledge to facilitate dialog generation. However, this problem is less studied in open-domain dialogue. In this paper, we conduct unsupervised discovery of discrete dialog structure from chitchat corpora, and then leverage it to facilitate coherent dialog generation in downstream systems. To this end, we present an unsupervised model, Discrete Variational Auto-Encoder with Graph Neural Network (DVAE-GNN), to discover discrete hierarchical latent dialog states (at the level of both session and utterance) and their transitions from corpus as a dialog structure graph. Then we leverage it as background knowledge to facilitate dialog management in a RL based dialog system. Experimental results on two benchmark corpora confirm that DVAE-GNN can discover meaningful dialog structure graph, and the use of dialog structure as background knowledge can significantly improve multi-turn coherence.
In this paper, we provide a bilingual parallel human-to-human recommendation dialog dataset (DuRecDial 2.0) to enable researchers to explore a challenging task of multilingual and cross-lingual conversational recommendation. The difference between DuRecDial 2.0 and existing conversational recommendation datasets is that the data item (Profile, Goal, Knowledge, Context, Response) in DuRecDial 2.0 is annotated in two languages, both English and Chinese, while other datasets are built with the setting of a single language. We collect 8.2k dialogs aligned across English and Chinese languages (16.5k dialogs and 255k utterances in total) that are annotated by crowdsourced workers with strict quality control procedure. We then build monolingual, multilingual, and cross-lingual conversational recommendation baselines on DuRecDial 2.0. Experiment results show that the use of additional English data can bring performance improvement for Chinese conversational recommendation, indicating the benefits of DuRecDial 2.0. Finally, this dataset provides a challenging testbed for future studies of monolingual, multilingual, and cross-lingual conversational recommendation.
We focus on the study of conversational recommendation in the context of multi-type dialogs, where the bots can proactively and naturally lead a conversation from a non-recommendation dialog (e.g., QA) to a recommendation dialog, taking into account user’s interests and feedback. To facilitate the study of this task, we create a human-to-human Chinese dialog dataset DuRecDial (about 10k dialogs, 156k utterances), where there are multiple sequential dialogs for a pair of a recommendation seeker (user) and a recommender (bot). In each dialog, the recommender proactively leads a multi-type dialog to approach recommendation targets and then makes multiple recommendations with rich interaction behavior. This dataset allows us to systematically investigate different parts of the overall problem, e.g., how to naturally lead a dialog, how to interact with users for recommendation. Finally we establish baseline results on DuRecDial for future studies.
To address the challenge of policy learning in open-domain multi-turn conversation, we propose to represent prior information about dialog transitions as a graph and learn a graph grounded dialog policy, aimed at fostering a more coherent and controllable dialog. To this end, we first construct a conversational graph (CG) from dialog corpora, in which there are vertices to represent “what to say” and “how to say”, and edges to represent natural transition between a message (the last utterance in a dialog context) and its response. We then present a novel CG grounded policy learning framework that conducts dialog flow planning by graph traversal, which learns to identify a what-vertex and a how-vertex from the CG at each turn to guide response generation. In this way, we effectively leverage the CG to facilitate policy learning as follows: (1) it enables more effective long-term reward design, (2) it provides high-quality candidate actions, and (3) it gives us more control over the policy. Results on two benchmark corpora demonstrate the effectiveness of this framework.
Two types of knowledge, triples from knowledge graphs and texts from documents, have been studied for knowledge aware open domain conversation generation, in which graph paths can narrow down vertex candidates for knowledge selection decision, and texts can provide rich information for response generation. Fusion of a knowledge graph and texts might yield mutually reinforcing advantages, but there is less study on that. To address this challenge, we propose a knowledge aware chatting machine with three components, an augmented knowledge graph with both triples and texts, knowledge selector, and knowledge aware response generator. For knowledge selection on the graph, we formulate it as a problem of multi-hop graph reasoning to effectively capture conversation flow, which is more explainable and flexible in comparison with previous works. To fully leverage long text information that differentiates our graph from others, we improve a state of the art reasoning algorithm with machine reading comprehension technology. We demonstrate the effectiveness of our system on two datasets in comparison with state-of-the-art models.
We present a novel multi-task attention based neural network model to address implicit discourse relationship representation and identification through two types of representation learning, an attention based neural network for learning discourse relationship representation with two arguments and a multi-task framework for learning knowledge from annotated and unannotated corpora. The extensive experiments have been performed on two benchmark corpora (i.e., PDTB and CoNLL-2016 datasets). Experimental results show that our proposed model outperforms the state-of-the-art systems on benchmark corpora.
This paper reports on the first participation of TCH (Toshiba (China) Research and Development Center) at the IWSLT evaluation campaign. We participated in all the 5 translation tasks with Chinese as source language or target language. For Chinese-English and English-Chinese translation, we used hybrid systems that combine rule-based machine translation (RBMT) method and statistical machine translation (SMT) method. For Chinese-Spanish translation, phrase-based SMT models were used. For the pivot task, we combined the translations generated by a pivot based statistical translation model and a statistical transfer translation model (firstly, translating from Chinese to English, and then from English to Spanish). Moreover, for better performance of MT, we improved each module in the MT systems as follows: adapting Chinese word segmentation to spoken language translation, selecting out-of-domain corpus to build language models, using bilingual dictionaries to correct word alignment results, handling NE translation and selecting translations from the outputs of multiple systems. According to the automatic evaluation results on the full test sets, we top in all the 5 tasks.