Zhen Yang


2020

pdf bib
Multiple Sclerosis Severity Classification From Clinical Text
Alister D’Costa | Stefan Denkovski | Michal Malyska | Sae Young Moon | Brandon Rufino | Zhen Yang | Taylor Killian | Marzyeh Ghassemi
Proceedings of the 3rd Clinical Natural Language Processing Workshop

Multiple Sclerosis (MS) is a chronic, inflammatory and degenerative neurological disease, which is monitored by a specialist using the Expanded Disability Status Scale (EDSS) and recorded in unstructured text in the form of a neurology consult note. An EDSS measurement contains an overall ‘EDSS’ score and several functional subscores. Typically, expert knowledge is required to interpret consult notes and generate these scores. Previous approaches used limited context length Word2Vec embeddings and keyword searches to predict scores given a consult note, but often failed when scores were not explicitly stated. In this work, we present MS-BERT, the first publicly available transformer model trained on real clinical data other than MIMIC. Next, we present MSBC, a classifier that applies MS-BERT to generate embeddings and predict EDSS and functional subscores. Lastly, we explore combining MSBC with other models through the use of Snorkel to generate scores for unlabelled consult notes. MSBC achieves state-of-the-art performance on all metrics and prediction tasks and outperforms the models generated from the Snorkel ensemble. We improve Macro-F1 by 0.12 (to 0.88) for predicting EDSS and on average by 0.29 (to 0.63) for predicting functional subscores over previous Word2Vec CNN and rule-based approaches.

pdf bib
CSP:Code-Switching Pre-training for Neural Machine Translation
Zhen Yang | Bojie Hu | Ambyera Han | Shen Huang | Qi Ju
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

This paper proposes a new pre-training method, called Code-Switching Pre-training (CSP for short) for Neural Machine Translation (NMT). Unlike traditional pre-training method which randomly masks some fragments of the input sentence, the proposed CSP randomly replaces some words in the source sentence with their translation words in the target language. Specifically, we firstly perform lexicon induction with unsupervised word embedding mapping between the source and target languages, and then randomly replace some words in the input sentence with their translation words according to the extracted translation lexicons. CSP adopts the encoder-decoder framework: its encoder takes the code-mixed sentence as input, and its decoder predicts the replaced fragment of the input sentence. In this way, CSP is able to pre-train the NMT model by explicitly making the most of the alignment information extracted from the source and target monolingual corpus. Additionally, we relieve the pretrain-finetune discrepancy caused by the artificial symbols like [mask]. To verify the effectiveness of the proposed method, we conduct extensive experiments on unsupervised and supervised NMT. Experimental results show that CSP achieves significant improvements over baselines without pre-training or with other pre-training methods.

2018

pdf bib
Unsupervised Neural Machine Translation with Weight Sharing
Zhen Yang | Wei Chen | Feng Wang | Bo Xu
Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)

Unsupervised neural machine translation (NMT) is a recently proposed approach for machine translation which aims to train the model without using any labeled data. The models proposed for unsupervised NMT often use only one shared encoder to map the pairs of sentences from different languages to a shared-latent space, which is weak in keeping the unique and internal characteristics of each language, such as the style, terminology, and sentence structure. To address this issue, we introduce an extension by utilizing two independent encoders but sharing some partial weights which are responsible for extracting high-level representations of the input sentences. Besides, two different generative adversarial networks (GANs), namely the local GAN and global GAN, are proposed to enhance the cross-language translation. With this new approach, we achieve significant improvements on English-German, English-French and Chinese-to-English translation tasks.

pdf bib
Semi-Supervised Disfluency Detection
Feng Wang | Wei Chen | Zhen Yang | Qianqian Dong | Shuang Xu | Bo Xu
Proceedings of the 27th International Conference on Computational Linguistics

While the disfluency detection has achieved notable success in the past years, it still severely suffers from the data scarcity. To tackle this problem, we propose a novel semi-supervised approach which can utilize large amounts of unlabelled data. In this work, a light-weight neural net is proposed to extract the hidden features based solely on self-attention without any Recurrent Neural Network (RNN) or Convolutional Neural Network (CNN). In addition, we use the unlabelled corpus to enhance the performance. Besides, the Generative Adversarial Network (GAN) training is applied to enforce the similar distribution between the labelled and unlabelled data. The experimental results show that our approach achieves significant improvements over strong baselines.

pdf bib
Improving Neural Machine Translation with Conditional Sequence Generative Adversarial Nets
Zhen Yang | Wei Chen | Feng Wang | Bo Xu
Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, Volume 1 (Long Papers)

This paper proposes an approach for applying GANs to NMT. We build a conditional sequence generative adversarial net which comprises of two adversarial sub models, a generator and a discriminator. The generator aims to generate sentences which are hard to be discriminated from human-translated sentences ( i.e., the golden target sentences); And the discriminator makes efforts to discriminate the machine-generated sentences from human-translated ones. The two sub models play a mini-max game and achieve the win-win situation when they reach a Nash Equilibrium. Additionally, the static sentence-level BLEU is utilized as the reinforced objective for the generator, which biases the generation towards high BLEU points. During training, both the dynamic discriminator and the static BLEU objective are employed to evaluate the generated sentences and feedback the evaluations to guide the learning of the generator. Experimental results show that the proposed model consistently outperforms the traditional RNNSearch and the newly emerged state-of-the-art Transformer on English-German and Chinese-English translation tasks.

2016

pdf bib
A Character-Aware Encoder for Neural Machine Translation
Zhen Yang | Wei Chen | Feng Wang | Bo Xu
Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers

This article proposes a novel character-aware neural machine translation (NMT) model that views the input sequences as sequences of characters rather than words. On the use of row convolution (Amodei et al., 2015), the encoder of the proposed model composes word-level information from the input sequences of characters automatically. Since our model doesn’t rely on the boundaries between each word (as the whitespace boundaries in English), it is also applied to languages without explicit word segmentations (like Chinese). Experimental results on Chinese-English translation tasks show that the proposed character-aware NMT model can achieve comparable translation performance with the traditional word based NMT models. Despite the target side is still word based, the proposed model is able to generate much less unknown words.