Yoshifumi Ooyama


1999

pdf bib
ALTFLASH: a Japanese-to-English machine translation system for market flash reports
Hajime Uchino | Yoshifumi Ooyama | Osamu Furuse
Proceedings of Machine Translation Summit VII

We have developed a Japanese-to-English machine translation system for market flash reports called ALTFLASH. ALTFLASH is a hybrid translation system based on a combination of rule-based translation and template-based translation systems. The experimental results were that the system could achieve good translation for 90% of source sentences (70% of articles) in reports on the foreign section of the Tokyo Stock Exchange. In addition, we focused on account settlement flashes, which formed fixed patterns, and developed a new system to translate them. This system has been installed, by Nihon Keizai Shimbun (Nikkei) in March 1998 in their English translation service for news flashes on settlements of accounts. It is a fully automatic translation system that enables news flashes to be broadcast to the world without requiring human intervention.

pdf bib
ALT-J/M a prototype Japanese-to-Malay translation system
Kentaro Ogura | Francis Bond | Yoshifumi Ooyama
Proceedings of Machine Translation Summit VII

In this report we introduce ALT-J/M: a prototype Japanese-to-Malay translation system. The system is a semantic transfer based system that uses the same translation engine as ALT-J/E, a Japanese-to-English system.

1998

pdf bib
Using Decision Trees to Construct a Practical Parser
Masahiko Haruno | Satoshi Shirai | Yoshifumi Ooyama
36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics, Volume 1

pdf bib
Using Decision Trees to Construct a Practical Parser
Masahiko Haruno | Satoshi Shirai | Yoshifumi Ooyama
COLING 1998 Volume 1: The 17th International Conference on Computational Linguistics