The non-autoregressive models have boosted the efficiency of neural machine translation through parallelized decoding at the cost of effectiveness, when comparing with the autoregressive counterparts. In this paper, we claim that the syntactic and semantic structures among natural language are critical for non-autoregressive machine translation and can further improve the performance. However, these structures are rarely considered in the existing non-autoregressive models. Inspired by this intuition, we propose to incorporate the explicit syntactic and semantic structure of languages into a non-autoregressive Transformer, for the task of neural machine translation. Moreover, we also consider the intermediate latent alignment within target sentences to better learn the long-term token dependencies. Experimental results on two real-world datasets (i.e., WMT14 En-De and WMT16 En- Ro) show that our model achieves a significantly faster speed, as well as keeps the translation quality when compared with several state-of-the-art non-autoregressive models.
Few-shot table-to-text generation is a task of composing fluent and faithful sentences to convey table content using limited data. Despite many efforts having been made towards generating impressive fluent sentences by fine-tuning powerful pre-trained language models, the faithfulness of generated content still needs to be improved. To this end, this paper proposes a novel approach Attend, Memorize and Generate (called AMG), inspired by the text generation process of humans. In particular, AMG (1) attends over the multi-granularity of context using a novel strategy based on table slot level and traditional token-by-token level attention to exploit both the table structure and natural linguistic information; (2) dynamically memorizes the table slot allocation states; and (3) generates faithful sentences according to both the context and memory allocation states. Comprehensive experiments with human evaluation on three domains (i.e., humans, songs, and books) of the Wiki dataset show that our model can generate higher qualified texts when compared with several state-of-the-art baselines, in both fluency and faithfulness.
Machine Reading Comprehension (MRC), which requires a machine to answer questions given the relevant documents, is an important way to test machines’ ability to understand human language. Multiple-choice MRC is one of the most studied tasks in MRC due to the convenience of evaluation and the flexibility of answer format. Post-hoc interpretation aims to explain a trained model and reveal how the model arrives at the prediction. One of the most important interpretation forms is to attribute model decisions to input features. Based on post-hoc interpretation methods, we assess attributions of paragraphs in multiple-choice MRC and improve the model by punishing the illogical attributions. Our method can improve model performance without any external information and model structure change. Furthermore, we also analyze how and why such a self-training method works.