Valérie Bellynck

Also published as: Valerie Bellynck


2016

pdf bib
An Aligned French-Chinese corpus of 10K segments from university educational material
Ruslan Kalitvianski | Lingxiao Wang | Valérie Bellynck | Christian Boitet
Proceedings of the 3rd Workshop on Natural Language Processing Techniques for Educational Applications (NLPTEA2016)

This paper describes a corpus of nearly 10K French-Chinese aligned segments, produced by post-editing machine translated computer science courseware. This corpus was built from 2013 to 2016 within the PROJECT_NAME project, by native Chinese students. The quality, as judged by native speakers, is ad-equate for understanding (far better than by reading only the original French) and for getting better marks. This corpus is annotated at segment-level by a self-assessed quality score. It has been directly used as supplemental training data to build a statistical machine translation system dedicated to that sublanguage, and can be used to extract the specific bilingual terminology. To our knowledge, it is the first corpus of this kind to be released.

2014

pdf bib
Jibiki-LINKS: a tool between traditional dictionaries and lexical networks for modelling lexical resources
Ying Zhang | Mathieu Mangeot | Valérie Bellynck | Christian Boitet
Proceedings of the 4th Workshop on Cognitive Aspects of the Lexicon (CogALex)

2012

pdf bib
An In-Context and Collaborative Software Localisation Model
Amel Fraisse | Christian Boitet | Valérie Bellynck
Proceedings of COLING 2012: Demonstration Papers

pdf bib
Collaborative Computer-Assisted Translation Applied to Pedagogical Documents and Literary Works
Ruslan Kalitvianski | Christian Boitet | Valérie Bellynck
Proceedings of COLING 2012: Demonstration Papers

pdf bib
Demo of iMAG Possibilities: MT-postediting, Translation Quality Evaluation, Parallel Corpus Production
Ling Xiao Wang | Ying Zhang | Christian Boitet | Valerie Bellynck
Proceedings of COLING 2012: Demonstration Papers

2011

pdf bib
Operationalization of interactive multilingual gateways (iMAGs) in the Traouiero project
Christian Boitet | Valérie Bellynck | Achille Falaise | Nguyen Hong-Thai
Proceedings of Translating and the Computer 33

2010

pdf bib
The iMAG concept: multilingual access gateway to an elected Web sites with incremental quality increase through collaborative post-edition of MT pretranslations
Christian Boitet | Cong Phap Huynh | Hong Thai Nguyen | Valérie Bellynck
Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations

We will demonstrate iMAGs (interactive Multilingual Access Gateways), in particular on a scientific laboratory web site and on the Greater Grenoble (La Métro) web site.

1998

pdf bib
Multimodal Visualization of Geometrical Constructions
Valerie Bellynck
Content Visualization and Intermedia Representations (CVIR’98)