This year's iteration of the SIGMORPHON Shared Task on morphological reinflection focuses on typological diversity and cross-lingual variation of morphosyntactic features. In terms of the task, we enrich UniMorph with new data for 32 languages from 13 language families, with most of them being under-resourced: Kunwinjku, Classical Syriac, Arabic (Modern Standard, Egyptian, Gulf), Hebrew, Amharic, Aymara, Magahi, Braj, Kurdish (Central, Northern, Southern), Polish, Karelian, Livvi, Ludic, Veps, Võro, Evenki, Xibe, Tuvan, Sakha, Turkish, Indonesian, Kodi, Seneca, Asháninka, Yanesha, Chukchi, Itelmen, Eibela. We evaluate six systems on the new data and conduct an extensive error analysis of the systems' predictions. Transformer-based models generally demonstrate superior performance on the majority of languages, achieving >90% accuracy on 65% of them. The languages on which systems yielded low accuracy are mainly under-resourced, with a limited amount of data. Most errors made by the systems are due to allomorphy, honorificity, and form variation. In addition, we observe that systems especially struggle to inflect multiword lemmas. The systems also produce misspelled forms or end up in repetitive loops (e.g., RNN-based models). Finally, we report a large drop in systems' performance on previously unseen lemmas.
In this paper we present the first full morphological analysis and disambiguation system for Gulf Arabic. We use an existing state-of-the-art morphological disambiguation system to investigate the effects of different data sizes and different combinations of morphological analyzers for Modern Standard Arabic, Egyptian Arabic, and Gulf Arabic. We find that in very low settings, morphological analyzers help boost the performance of the full morphological disambiguation task. However, as the size of resources increase, the value of the morphological analyzers decreases.
Arabic dialects are the non-standard varieties of Arabic commonly spoken – and increasingly written on social media – across the Arab world. Arabic dialects do not have standard orthographies, a challenge for natural language processing applications. In this paper, we present the MADAR CODA Corpus, a collection of 10,000 sentences from five Arabic city dialects (Beirut, Cairo, Doha, Rabat, and Tunis) represented in the Conventional Orthography for Dialectal Arabic (CODA) in parallel with their raw original form. The sentences come from the Multi-Arabic Dialect Applications and Resources (MADAR) Project and are in parallel across the cities (2,000 sentences from each city). This publicly available resource is intended to support research on spelling correction and text normalization for Arabic dialects. We present results on a bootstrapping technique we use to speed up the CODA annotation, as well as on the degree of similarity across the dialects before and after CODA annotation.
We present CAMeL Tools, a collection of open-source tools for Arabic natural language processing in Python. CAMeL Tools currently provides utilities for pre-processing, morphological modeling, Dialect Identification, Named Entity Recognition and Sentiment Analysis. In this paper, we describe the design of CAMeL Tools and the functionalities it provides.
We present de-lexical segmentation, a linguistically motivated alternative to greedy or other unsupervised methods, requiring only minimal language specific input. Our technique involves creating a small grammar of closed-class affixes which can be written in a few hours. The grammar over generates analyses for word forms attested in a raw corpus which are disambiguated based on features of the linguistic base proposed for each form. Extending the grammar to cover orthographic, morpho-syntactic or lexical variation is simple, making it an ideal solution for challenging corpora with noisy, dialect-inconsistent, or otherwise non-standard content. In two evaluations, we consistently outperform competitive unsupervised baselines and approach the performance of state-of-the-art supervised models trained on large amounts of data, providing evidence for the value of linguistic input during preprocessing.
We introduce CALIMA-Star, a very rich Arabic morphological analyzer and generator that provides functional and form-based morphological features as well as built-in tokenization, phonological representation, lexical rationality and much more. This tool includes a fast engine that can be easily integrated into other systems, as well as an easy-to-use API and a web interface. CALIMA-Star also supports morphological reinflection. We evaluate CALIMA-Star against four commonly used analyzers for Arabic in terms of speed and morphological content.
We present CALIMAGLF, a Gulf Arabic morphological analyzer currently covering over 2,600 verbal lemmas. We describe in detail the process of building the analyzer starting from phonetic dictionary entries to fully inflected orthographic paradigms and associated lexicon and orthographic variants. We evaluate the coverage of CALIMA-GLF against Modern Standard Arabic and Egyptian Arabic analyzers on part of a Gulf Arabic novel. CALIMA-GLF verb analysis token recall for identifying correct POS tag outperforms both the Modern Standard Arabic and Egyptian Arabic analyzers by over 27.4% and 16.9% absolute, respectively.
In this paper, we present YAMAMA, a multi-dialect Arabic morphological analyzer and disambiguator. Our system is almost five times faster than the state-of-art MADAMIRA system with a slightly lower quality. In addition to speed, YAMAMA outputs a rich representation which allows for a wider spectrum of use. In this regard, YAMAMA transcends other systems, such as FARASA, which is faster but provides specific outputs catering to specific applications.
In this paper, we present CamelParser, a state-of-the-art system for Arabic syntactic dependency analysis aligned with contextually disambiguated morphological features. CamelParser uses a state-of-the-art morphological disambiguator and improves its results using syntactically driven features. The system offers a number of output formats that include basic dependency with morphological features, two tree visualization modes, and traditional Arabic grammatical analysis.
Dialectal Arabic (DA) poses serious challenges for Natural Language Processing (NLP). The number and sophistication of tools and datasets in DA are very limited in comparison to Modern Standard Arabic (MSA) and other languages. MSA tools do not effectively model DA which makes the direct use of MSA NLP tools for handling dialects impractical. This is particularly a challenge for the creation of tools to support learning Arabic as a living language on the web, where authentic material can be found in both MSA and DA. In this paper, we present the Dialectal Arabic Linguistic Learning Assistant (DALILA), a Chrome extension that utilizes cutting-edge Arabic dialect NLP research to assist learners and non-native speakers in understanding text written in either MSA or DA. DALILA provides dialectal word analysis and English gloss corresponding to each word.
Most Arabic natural language processing tools and resources are developed to serve Modern Standard Arabic (MSA), which is the official written language in the Arab World. Some Dialectal Arabic varieties, notably Egyptian Arabic, have received some attention lately and have a growing collection of resources that include annotated corpora and morphological analyzers and taggers. Gulf Arabic, however, lags behind in that respect. In this paper, we present the Gumar Corpus, a large-scale corpus of Gulf Arabic consisting of 110 million words from 1,200 forum novels. We annotate the corpus for sub-dialect information at the document level. We also present results of a preliminary study in the morphological annotation of Gulf Arabic which includes developing guidelines for a conventional orthography. The text of the corpus is publicly browsable through a web interface we developed for it.