Michael Zhang


2021

pdf bib
SituatedQA: Incorporating Extra-Linguistic Contexts into QA
Michael Zhang | Eunsol Choi
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Answers to the same question may change depending on the extra-linguistic contexts (when and where the question was asked). To study this challenge, we introduce SituatedQA, an open-retrieval QA dataset where systems must produce the correct answer to a question given the temporal or geographical context. To construct SituatedQA, we first identify such questions in existing QA datasets. We find that a significant proportion of information seeking questions have context-dependent answers (e.g. roughly 16.5% of NQ-Open). For such context-dependent questions, we then crowdsource alternative contexts and their corresponding answers. Our study shows that existing models struggle with producing answers that are frequently updated or from uncommon locations. We further quantify how existing models, which are trained on data collected in the past, fail to generalize to answering questions asked in the present, even when provided with an updated evidence corpus (a roughly 15 point drop in accuracy). Our analysis suggests that open-retrieval QA benchmarks should incorporate extra-linguistic context to stay relevant globally and in the future. Our data, code, and datasheet are available at https://situatedqa.github.io/.

2020

pdf bib
Document-level Neural MT: A Systematic Comparison
António Lopes | M. Amin Farajian | Rachel Bawden | Michael Zhang | André F. T. Martins
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation

In this paper we provide a systematic comparison of existing and new document-level neural machine translation solutions. As part of this comparison, we introduce and evaluate a document-level variant of the recently proposed Star Transformer architecture. In addition to using the traditional metric BLEU, we report the accuracy of the models in handling anaphoric pronoun translation as well as coherence and cohesion using contrastive test sets. Finally, we report the results of human evaluation in terms of Multidimensional Quality Metrics (MQM) and analyse the correlation of the results obtained by the automatic metrics with human judgments.