Josef Jon


2021

pdf bib
Rethinking the Objectives of Extractive Question Answering
Martin Fajcik | Josef Jon | Pavel Smrz
Proceedings of the 3rd Workshop on Machine Reading for Question Answering

This work demonstrates that using the objective with independence assumption for modelling the span probability P (a_s , a_e ) = P (a_s )P (a_e) of span starting at position a_s and ending at position a_e has adverse effects. Therefore we propose multiple approaches to modelling joint probability P (a_s , a_e) directly. Among those, we propose a compound objective, composed from the joint probability while still keeping the objective with independence assumption as an auxiliary objective. We find that the compound objective is consistently superior or equal to other assumptions in exact match. Additionally, we identified common errors caused by the assumption of independence and manually checked the counterpart predictions, demonstrating the impact of the compound objective on the real examples. Our findings are supported via experiments with three extractive QA models (BIDAF, BERT, ALBERT) over six datasets and our code, individual results and manual analysis are available online.

pdf bib
End-to-End Lexically Constrained Machine Translation for Morphologically Rich Languages
Josef Jon | João Paulo Aires | Dusan Varis | Ondřej Bojar
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)

Lexically constrained machine translation allows the user to manipulate the output sentence by enforcing the presence or absence of certain words and phrases. Although current approaches can enforce terms to appear in the translation, they often struggle to make the constraint word form agree with the rest of the generated output. Our manual analysis shows that 46% of the errors in the output of a baseline constrained model for English to Czech translation are related to agreement. We investigate mechanisms to allow neural machine translation to infer the correct word inflection given lemmatized constraints. In particular, we focus on methods based on training the model with constraints provided as part of the input sequence. Our experiments on English-Czech language pair show that this approach improves translation of constrained terms in both automatic and manual evaluation by reducing errors in agreement. Our approach thus eliminates inflection errors, without introducing new errors or decreasing overall quality of the translation.

pdf bib
CUNI systems for WMT21: Multilingual Low-Resource Translation for Indo-European Languages Shared Task
Josef Jon | Michal Novák | João Paulo Aires | Dusan Varis | Ondřej Bojar
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation

This paper describes Charles University sub-mission for Terminology translation shared task at WMT21. The objective of this task is to design a system which translates certain terms based on a provided terminology database, while preserving high overall translation quality. We competed in English-French language pair. Our approach is based on providing the desired translations alongside the input sentence and training the model to use these provided terms. We lemmatize the terms both during the training and inference, to allow the model to learn how to produce correct surface forms of the words, when they differ from the forms provided in the terminology database.

pdf bib
CUNI Systems for WMT21: Terminology Translation Shared Task
Josef Jon | Michal Novák | João Paulo Aires | Dusan Varis | Ondřej Bojar
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation

This paper describes Charles University sub-mission for Terminology translation Shared Task at WMT21. The objective of this task is to design a system which translates certain terms based on a provided terminology database, while preserving high overall translation quality. We competed in English-French language pair. Our approach is based on providing the desired translations alongside the input sentence and training the model to use these provided terms. We lemmatize the terms both during the training and inference, to allow the model to learn how to produce correct surface forms of the words, when they differ from the forms provided in the terminology database. Our submission ranked second in Exact Match metric which evaluates the ability of the model to produce desired terms in the translation.

2020

pdf bib
BUT-FIT at SemEval-2020 Task 4: Multilingual Commonsense
Josef Jon | Martin Fajcik | Martin Docekal | Pavel Smrz
Proceedings of the Fourteenth Workshop on Semantic Evaluation

We participated in all three subtasks. In subtasks A and B, our submissions are based on pretrained language representation models (namely ALBERT) and data augmentation. We experimented with solving the task for another language, Czech, by means of multilingual models and machine translated dataset, or translated model inputs. We show that with a strong machine translation system, our system can be used in another language with a small accuracy loss. In subtask C, our submission, which is based on pretrained sequence-to-sequence model (BART), ranked 1st in BLEU score ranking, however, we show that the correlation between BLEU and human evaluation, in which our submission ended up 4th, is low. We analyse the metrics used in the evaluation and we propose an additional score based on model from subtask B, which correlates well with our manual ranking, as well as reranking method based on the same principle. We performed an error and dataset analysis for all subtasks and we present our findings.

pdf bib
BUT-FIT at SemEval-2020 Task 5: Automatic Detection of Counterfactual Statements with Deep Pre-trained Language Representation Models
Martin Fajcik | Josef Jon | Martin Docekal | Pavel Smrz
Proceedings of the Fourteenth Workshop on Semantic Evaluation

This paper describes BUT-FIT’s submission at SemEval-2020 Task 5: Modelling Causal Reasoning in Language: Detecting Counterfactuals. The challenge focused on detecting whether a given statement contains a counterfactual (Subtask 1) and extracting both antecedent and consequent parts of the counterfactual from the text (Subtask 2). We experimented with various state-of-the-art language representation models (LRMs). We found RoBERTa LRM to perform the best in both subtasks. We achieved the first place in both exact match and F1 for Subtask 2 and ranked second for Subtask 1.

pdf bib
JokeMeter at SemEval-2020 Task 7: Convolutional Humor
Martin Docekal | Martin Fajcik | Josef Jon | Pavel Smrz
Proceedings of the Fourteenth Workshop on Semantic Evaluation

This paper describes our system that was designed for Humor evaluation within the SemEval-2020 Task 7. The system is based on convolutional neural network architecture. We investigate the system on the official dataset, and we provide more insight to model itself to see how the learned inner features look.