Derry Wijaya


2021

pdf bib
Sentiment-based Candidate Selection for NMT
Alexander Jones | Derry Wijaya
Proceedings of Machine Translation Summit XVIII: Research Track

The explosion of user-generated content (UGC)—e.g. social media posts and comments and and reviews—has motivated the development of NLP applications tailored to these types of informal texts. Prevalent among these applications have been sentiment analysis and machine translation (MT). Grounded in the observation that UGC features highly idiomatic and sentiment-charged language and we propose a decoder-side approach that incorporates automatic sentiment scoring into the MT candidate selection process. We train monolingual sentiment classifiers in English and Spanish and in addition to a multilingual sentiment model and by fine-tuning BERT and XLM-RoBERTa. Using n-best candidates generated by a baseline MT model with beam search and we select the candidate that minimizes the absolute difference between the sentiment score of the source sentence and that of the translation and and perform two human evaluations to assess the produced translations. Unlike previous work and we select this minimally divergent translation by considering the sentiment scores of the source sentence and translation on a continuous interval and rather than using e.g. binary classification and allowing for more fine-grained selection of translation candidates. The results of human evaluations show that and in comparison to the open-source MT baseline model on top of which our sentiment-based pipeline is built and our pipeline produces more accurate translations of colloquial and sentiment-heavy source texts.

2020

pdf bib
Informativity in Image Captions vs. Referring Expressions
Elizabeth Coppock | Danielle Dionne | Nathanial Graham | Elias Ganem | Shijie Zhao | Shawn Lin | Wenxing Liu | Derry Wijaya
Proceedings of the Probability and Meaning Conference (PaM 2020)

At the intersection between computer vision and natural language processing, there has been recent progress on two natural language generation tasks: Dense Image Captioning and Referring Expression Generation for objects in complex scenes. The former aims to provide a caption for a specified object in a complex scene for the benefit of an interlocutor who may not be able to see it. The latter aims to produce a referring expression that will serve to identify a given object in a scene that the interlocutor can see. The two tasks are designed for different assumptions about the common ground between the interlocutors, and serve very different purposes, although they both associate a linguistic description with an object in a complex scene. Despite these fundamental differences, the distinction between these two tasks is sometimes overlooked. Here, we undertake a side-by-side comparison between image captioning and reference game human datasets and show that they differ systematically with respect to informativity. We hope that an understanding of the systematic differences among these human datasets will ultimately allow them to be leveraged more effectively in the associated engineering tasks.