In this paper we analyze the extent to which contextualized sense embeddings, i.e., sense embeddings that are computed based on contextualized word embeddings, are transferable across languages.To this end, we compiled a unified cross-lingual benchmark for Word Sense Disambiguation. We then propose two simple strategies to transfer sense-specific knowledge across languages and test them on the benchmark.Experimental results show that this contextualized knowledge can be effectively transferred to similar languages through pre-trained multilingual language models, to the extent that they can out-perform monolingual representations learnednfrom existing language-specific data.
Abstract Transformer-based language models have taken many fields in NLP by storm. BERT and its derivatives dominate most of the existing evaluation benchmarks, including those for Word Sense Disambiguation (WSD), thanks to their ability in capturing context-sensitive semantic nuances. However, there is still little knowledge about their capabilities and potential limitations in encoding and recovering word senses. In this article, we provide an in-depth quantitative and qualitative analysis of the celebrated BERT model with respect to lexical ambiguity. One of the main conclusions of our analysis is that BERT can accurately capture high-level sense distinctions, even when a limited number of examples is available for each word sense. Our analysis also reveals that in some cases language models come close to solving coarse-grained noun disambiguation under ideal conditions in terms of availability of training data and computing resources. However, this scenario rarely occurs in real-world settings and, hence, many practical challenges remain even in the coarse-grained setting. We also perform an in-depth comparison of the two main language model-based WSD strategies, namely, fine-tuning and feature extraction, finding that the latter approach is more robust with respect to sense bias and it can better exploit limited available training data. In fact, the simple feature extraction strategy of averaging contextualized embeddings proves robust even using only three training sentences per word sense, with minimal improvements obtained by increasing the size of this training data.
State-of-the-art methods for Word Sense Disambiguation (WSD) combine two different features: the power of pre-trained language models and a propagation method to extend the coverage of such models. This propagation is needed as current sense-annotated corpora lack coverage of many instances in the underlying sense inventory (usually WordNet). At the same time, unambiguous words make for a large portion of all words in WordNet, while being poorly covered in existing sense-annotated corpora. In this paper, we propose a simple method to provide annotations for most unambiguous words in a large corpus. We introduce the UWA (Unambiguous Word Annotations) dataset and show how a state-of-the-art propagation-based model can use it to extend the coverage and quality of its word sense embeddings by a significant margin, improving on its original results on WSD.
Contextual embeddings represent a new generation of semantic representations learned from Neural Language Modelling (NLM) that addresses the issue of meaning conflation hampering traditional word embeddings. In this work, we show that contextual embeddings can be used to achieve unprecedented gains in Word Sense Disambiguation (WSD) tasks. Our approach focuses on creating sense-level embeddings with full-coverage of WordNet, and without recourse to explicit knowledge of sense distributions or task-specific modelling. As a result, a simple Nearest Neighbors (k-NN) method using our representations is able to consistently surpass the performance of previous systems using powerful neural sequencing models. We also analyse the robustness of our approach when ignoring part-of-speech and lemma features, requiring disambiguation against the full sense inventory, and revealing shortcomings to be improved. Finally, we explore applications of our sense embeddings for concept-level analyses of contextual embeddings and their respective NLMs.
Common-sense reasoning is becoming increasingly important for the advancement of Natural Language Processing. While word embeddings have been very successful, they cannot explain which aspects of ‘coffee’ and ‘tea’ make them similar, or how they could be related to ‘shop’. In this paper, we propose an explicit word representation that builds upon the Distributional Hypothesis to represent meaning from semantic roles, and allow inference of relations from their meshing, as supported by the affordance-based Indexical Hypothesis. We find that our model improves the state-of-the-art on unsupervised word similarity tasks while allowing for direct inference of new relations from the same vector space.