Corpus Linguistics, Translation and Error Analysis

Maria Stambolieva


Abstract
The paper presents a study of the French Imparfait and its functional equivalents in Bulgarian and English in view of applications in machine translation and error analysis. The aims of the study are: 1/ based on the analysis of a corpus of text, to validate/revise earlier research on the values of the French Imparfait, 2/ to define the contextual factors pointing to the realisation of one or another value of the forms, 3/ based on the analysis of aligned translations, to identify the translation equivalents of these values, 4/ to formulate translation rules, 5/ based on the analysis of the translation rules, to refine the annotation modules of the environment used – the NBU e-Platform for language teaching and research.
Anthology ID:
W19-8712
Volume:
Proceedings of the Human-Informed Translation and Interpreting Technology Workshop (HiT-IT 2019)
Month:
September
Year:
2019
Address:
Varna, Bulgaria
Venues:
RANLP | WS
SIG:
Publisher:
Incoma Ltd., Shoumen, Bulgaria
Note:
Pages:
98–104
Language:
URL:
https://aclanthology.org/W19-8712
DOI:
10.26615/issn.2683-0078.2019_012
Bibkey:
Cite (ACL):
Maria Stambolieva. 2019. Corpus Linguistics, Translation and Error Analysis. In Proceedings of the Human-Informed Translation and Interpreting Technology Workshop (HiT-IT 2019), pages 98–104, Varna, Bulgaria. Incoma Ltd., Shoumen, Bulgaria.
Cite (Informal):
Corpus Linguistics, Translation and Error Analysis (Stambolieva, 2019)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/update-css-js/W19-8712.pdf