@inproceedings{chatterjee-etal-2019-findings,
title = "Findings of the {WMT} 2019 Shared Task on Automatic Post-Editing",
author = "Chatterjee, Rajen and
Federmann, Christian and
Negri, Matteo and
Turchi, Marco",
booktitle = "Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2)",
month = aug,
year = "2019",
address = "Florence, Italy",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/W19-5402",
doi = "10.18653/v1/W19-5402",
pages = "11--28",
abstract = "We present the results from the 5th round of the WMT task on MT Automatic Post-Editing. The task consists in automatically correcting the output of a {``}black-box{''} machine translation system by learning from human corrections. Keeping the same general evaluation setting of the previous four rounds, this year we focused on two language pairs (English-German and English-Russian) and on domain-specific data (In-formation Technology). For both the language directions, MT outputs were produced by neural systems unknown to par-ticipants. Seven teams participated in the English-German task, with a total of 18 submitted runs. The evaluation, which was performed on the same test set used for the 2018 round, shows a slight progress in APE technology: 4 teams achieved better results than last year{'}s winning system, with improvements up to -0.78 TER and +1.23 BLEU points over the baseline. Two teams participated in theEnglish-Russian task submitting 2 runs each. On this new language direction, characterized by a higher quality of the original translations, the task proved to be particularly challenging. None of the submitted runs improved the very high results of the strong system used to produce the initial translations(16.16 TER, 76.20 BLEU).",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="chatterjee-etal-2019-findings">
<titleInfo>
<title>Findings of the WMT 2019 Shared Task on Automatic Post-Editing</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rajen</namePart>
<namePart type="family">Chatterjee</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Christian</namePart>
<namePart type="family">Federmann</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Matteo</namePart>
<namePart type="family">Negri</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marco</namePart>
<namePart type="family">Turchi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019-aug</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2)</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Florence, Italy</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>We present the results from the 5th round of the WMT task on MT Automatic Post-Editing. The task consists in automatically correcting the output of a “black-box” machine translation system by learning from human corrections. Keeping the same general evaluation setting of the previous four rounds, this year we focused on two language pairs (English-German and English-Russian) and on domain-specific data (In-formation Technology). For both the language directions, MT outputs were produced by neural systems unknown to par-ticipants. Seven teams participated in the English-German task, with a total of 18 submitted runs. The evaluation, which was performed on the same test set used for the 2018 round, shows a slight progress in APE technology: 4 teams achieved better results than last year’s winning system, with improvements up to -0.78 TER and +1.23 BLEU points over the baseline. Two teams participated in theEnglish-Russian task submitting 2 runs each. On this new language direction, characterized by a higher quality of the original translations, the task proved to be particularly challenging. None of the submitted runs improved the very high results of the strong system used to produce the initial translations(16.16 TER, 76.20 BLEU).</abstract>
<identifier type="citekey">chatterjee-etal-2019-findings</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/W19-5402</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/W19-5402</url>
</location>
<part>
<date>2019-aug</date>
<extent unit="page">
<start>11</start>
<end>28</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Findings of the WMT 2019 Shared Task on Automatic Post-Editing
%A Chatterjee, Rajen
%A Federmann, Christian
%A Negri, Matteo
%A Turchi, Marco
%S Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2)
%D 2019
%8 aug
%I Association for Computational Linguistics
%C Florence, Italy
%F chatterjee-etal-2019-findings
%X We present the results from the 5th round of the WMT task on MT Automatic Post-Editing. The task consists in automatically correcting the output of a “black-box” machine translation system by learning from human corrections. Keeping the same general evaluation setting of the previous four rounds, this year we focused on two language pairs (English-German and English-Russian) and on domain-specific data (In-formation Technology). For both the language directions, MT outputs were produced by neural systems unknown to par-ticipants. Seven teams participated in the English-German task, with a total of 18 submitted runs. The evaluation, which was performed on the same test set used for the 2018 round, shows a slight progress in APE technology: 4 teams achieved better results than last year’s winning system, with improvements up to -0.78 TER and +1.23 BLEU points over the baseline. Two teams participated in theEnglish-Russian task submitting 2 runs each. On this new language direction, characterized by a higher quality of the original translations, the task proved to be particularly challenging. None of the submitted runs improved the very high results of the strong system used to produce the initial translations(16.16 TER, 76.20 BLEU).
%R 10.18653/v1/W19-5402
%U https://aclanthology.org/W19-5402
%U https://doi.org/10.18653/v1/W19-5402
%P 11-28
Markdown (Informal)
[Findings of the WMT 2019 Shared Task on Automatic Post-Editing](https://aclanthology.org/W19-5402) (Chatterjee et al., 2019)
ACL
- Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Matteo Negri, and Marco Turchi. 2019. Findings of the WMT 2019 Shared Task on Automatic Post-Editing. In Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2), pages 11–28, Florence, Italy. Association for Computational Linguistics.