@inproceedings{avramidis-etal-2019-linguistic,
title = "Linguistic Evaluation of {G}erman-{E}nglish Machine Translation Using a Test Suite",
author = "Avramidis, Eleftherios and
Macketanz, Vivien and
Strohriegel, Ursula and
Uszkoreit, Hans",
booktitle = "Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1)",
month = aug,
year = "2019",
address = "Florence, Italy",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/W19-5351",
doi = "10.18653/v1/W19-5351",
pages = "445--454",
abstract = "We present the results of the application of a grammatical test suite for German-to-English MT on the systems submitted at WMT19, with a detailed analysis for 107 phenomena organized in 14 categories. The systems still translate wrong one out of four test items in average. Low performance is indicated for idioms, modals, pseudo-clefts, multi-word expressions and verb valency. When compared to last year, there has been a improvement of function words, non verbal agreement and punctuation. More detailed conclusions about particular systems and phenomena are also presented.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="avramidis-etal-2019-linguistic">
<titleInfo>
<title>Linguistic Evaluation of German-English Machine Translation Using a Test Suite</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eleftherios</namePart>
<namePart type="family">Avramidis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Vivien</namePart>
<namePart type="family">Macketanz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ursula</namePart>
<namePart type="family">Strohriegel</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hans</namePart>
<namePart type="family">Uszkoreit</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2019-aug</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1)</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Florence, Italy</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>We present the results of the application of a grammatical test suite for German-to-English MT on the systems submitted at WMT19, with a detailed analysis for 107 phenomena organized in 14 categories. The systems still translate wrong one out of four test items in average. Low performance is indicated for idioms, modals, pseudo-clefts, multi-word expressions and verb valency. When compared to last year, there has been a improvement of function words, non verbal agreement and punctuation. More detailed conclusions about particular systems and phenomena are also presented.</abstract>
<identifier type="citekey">avramidis-etal-2019-linguistic</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/W19-5351</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/W19-5351</url>
</location>
<part>
<date>2019-aug</date>
<extent unit="page">
<start>445</start>
<end>454</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Linguistic Evaluation of German-English Machine Translation Using a Test Suite
%A Avramidis, Eleftherios
%A Macketanz, Vivien
%A Strohriegel, Ursula
%A Uszkoreit, Hans
%S Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1)
%D 2019
%8 aug
%I Association for Computational Linguistics
%C Florence, Italy
%F avramidis-etal-2019-linguistic
%X We present the results of the application of a grammatical test suite for German-to-English MT on the systems submitted at WMT19, with a detailed analysis for 107 phenomena organized in 14 categories. The systems still translate wrong one out of four test items in average. Low performance is indicated for idioms, modals, pseudo-clefts, multi-word expressions and verb valency. When compared to last year, there has been a improvement of function words, non verbal agreement and punctuation. More detailed conclusions about particular systems and phenomena are also presented.
%R 10.18653/v1/W19-5351
%U https://aclanthology.org/W19-5351
%U https://doi.org/10.18653/v1/W19-5351
%P 445-454
Markdown (Informal)
[Linguistic Evaluation of German-English Machine Translation Using a Test Suite](https://aclanthology.org/W19-5351) (Avramidis et al., 2019)
ACL