@inproceedings{toral-etal-2018-attaining,
title = "Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Machine Translation",
author = "Toral, Antonio and
Castilho, Sheila and
Hu, Ke and
Way, Andy",
booktitle = "Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers",
month = oct,
year = "2018",
address = "Brussels, Belgium",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/W18-6312",
doi = "10.18653/v1/W18-6312",
pages = "113--123",
abstract = "We reassess a recent study (Hassan et al., 2018) that claimed that machine translation (MT) has reached human parity for the translation of news from Chinese into English, using pairwise ranking and considering three variables that were not taken into account in that previous study: the language in which the source side of the test set was originally written, the translation proficiency of the evaluators, and the provision of inter-sentential context. If we consider only original source text (i.e. not translated from another language, or translationese), then we find evidence showing that human parity has not been achieved. We compare the judgments of professional translators against those of non-experts and discover that those of the experts result in higher inter-annotator agreement and better discrimination between human and machine translations. In addition, we analyse the human translations of the test set and identify important translation issues. Finally, based on these findings, we provide a set of recommendations for future human evaluations of MT.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="toral-etal-2018-attaining">
<titleInfo>
<title>Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Machine Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Antonio</namePart>
<namePart type="family">Toral</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sheila</namePart>
<namePart type="family">Castilho</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Ke</namePart>
<namePart type="family">Hu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Andy</namePart>
<namePart type="family">Way</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2018-oct</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Brussels, Belgium</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>We reassess a recent study (Hassan et al., 2018) that claimed that machine translation (MT) has reached human parity for the translation of news from Chinese into English, using pairwise ranking and considering three variables that were not taken into account in that previous study: the language in which the source side of the test set was originally written, the translation proficiency of the evaluators, and the provision of inter-sentential context. If we consider only original source text (i.e. not translated from another language, or translationese), then we find evidence showing that human parity has not been achieved. We compare the judgments of professional translators against those of non-experts and discover that those of the experts result in higher inter-annotator agreement and better discrimination between human and machine translations. In addition, we analyse the human translations of the test set and identify important translation issues. Finally, based on these findings, we provide a set of recommendations for future human evaluations of MT.</abstract>
<identifier type="citekey">toral-etal-2018-attaining</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/W18-6312</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/W18-6312</url>
</location>
<part>
<date>2018-oct</date>
<extent unit="page">
<start>113</start>
<end>123</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Machine Translation
%A Toral, Antonio
%A Castilho, Sheila
%A Hu, Ke
%A Way, Andy
%S Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers
%D 2018
%8 oct
%I Association for Computational Linguistics
%C Brussels, Belgium
%F toral-etal-2018-attaining
%X We reassess a recent study (Hassan et al., 2018) that claimed that machine translation (MT) has reached human parity for the translation of news from Chinese into English, using pairwise ranking and considering three variables that were not taken into account in that previous study: the language in which the source side of the test set was originally written, the translation proficiency of the evaluators, and the provision of inter-sentential context. If we consider only original source text (i.e. not translated from another language, or translationese), then we find evidence showing that human parity has not been achieved. We compare the judgments of professional translators against those of non-experts and discover that those of the experts result in higher inter-annotator agreement and better discrimination between human and machine translations. In addition, we analyse the human translations of the test set and identify important translation issues. Finally, based on these findings, we provide a set of recommendations for future human evaluations of MT.
%R 10.18653/v1/W18-6312
%U https://aclanthology.org/W18-6312
%U https://doi.org/10.18653/v1/W18-6312
%P 113-123
Markdown (Informal)
[Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Machine Translation](https://aclanthology.org/W18-6312) (Toral et al., 2018)
ACL