Measuring Interlanguage: Native Language Identification with L1-influence Metrics

Julian Brooke, Graeme Hirst


Abstract
The task of native language (L1) identification suffers from a relative paucity of useful training corpora, and standard within-corpus evaluation is often problematic due to topic bias. In this paper, we introduce a method for L1 identification in second language (L2) texts that relies only on much more plentiful L1 data, rather than the L2 texts that are traditionally used for training. In particular, we do word-by-word translation of large L1 blog corpora to create a mapping to L2 forms that are a possible result of language transfer, and then use that information for unsupervised classification. We show this method is effective in several different learner corpora, with bigram features being particularly useful.
Anthology ID:
L12-1016
Volume:
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)
Month:
May
Year:
2012
Address:
Istanbul, Turkey
Venue:
LREC
SIG:
Publisher:
European Language Resources Association (ELRA)
Note:
Pages:
779–784
Language:
URL:
http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/129_Paper.pdf
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Julian Brooke and Graeme Hirst. 2012. Measuring Interlanguage: Native Language Identification with L1-influence Metrics. In Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12), pages 779–784, Istanbul, Turkey. European Language Resources Association (ELRA).
Cite (Informal):
Measuring Interlanguage: Native Language Identification with L1-influence Metrics (Brooke & Hirst, LREC 2012)
Copy Citation:
PDF:
http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/129_Paper.pdf