Métarecherche pour l’extraction lexicale bilingue à partir de corpus comparables (Metasearch for bilingual lexical extraction from comparable corpora)

Amir Hazem, Emmanuel Morin, Sebastián Peña Saldarriaga


Abstract
Nous présentons dans cet article une nouvelle manière d’aborder le problème de l’acquisition automatique de paires de mots en relation de traduction à partir de corpus comparables. Nous décrivons tout d’abord les approches standard et par similarité interlangue traditionnellement dédiées à cette tâche. Nous réinterprétons ensuite la méthode par similarité interlangue et motivons un nouveau modèle pour reformuler cette approche inspirée par les métamoteurs de recherche d’information. Les résultats empiriques que nous obtenons montrent que les performances de notre modèle sont toujours supérieures à celles obtenues avec l’approche par similarité interlangue, mais aussi comme étant compétitives par rapport à l’approche standard.
Anthology ID:
2011.jeptalnrecital-long.19
Volume:
Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs
Month:
June
Year:
2011
Address:
Montpellier, France
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
Note:
Pages:
211–221
Language:
French
URL:
https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-long.19
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Amir Hazem, Emmanuel Morin, and Sebastián Peña Saldarriaga. 2011. Métarecherche pour l’extraction lexicale bilingue à partir de corpus comparables (Metasearch for bilingual lexical extraction from comparable corpora). In Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, pages 211–221, Montpellier, France. ATALA.
Cite (Informal):
Métarecherche pour l’extraction lexicale bilingue à partir de corpus comparables (Metasearch for bilingual lexical extraction from comparable corpora) (Hazem et al., JEP/TALN/RECITAL 2011)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/update-css-js/2011.jeptalnrecital-long.19.pdf