@inproceedings{shimohata-2005-finding,
title = "Finding Translation Candidates from Patent Corpus",
author = "Shimohata, Sayori",
booktitle = "Workshop on patent translation",
month = sep # " 13-15",
year = "2005",
address = "Phuket, Thailand",
url = "https://aclanthology.org/2005.mtsummit-wpt.8",
pages = "50--54",
abstract = "This paper describes a method for retrieving technical terms and finding their translation candidates from patent corpora. The method improves the reliability of bilingual seed words that measure similarity between a target word and its translation candidates. We conducted an experiment with PAJ (Patent Abstracts of Japan), which is a collection of bilingual patent abstracts written in Japanese and English. The experiment result shows that our method achieves a precision of 53.5{\%} and a recall of 75.4{\%}.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="shimohata-2005-finding">
<titleInfo>
<title>Finding Translation Candidates from Patent Corpus</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sayori</namePart>
<namePart type="family">Shimohata</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2005-sep" 13-15"</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Workshop on patent translation</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Phuket, Thailand</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper describes a method for retrieving technical terms and finding their translation candidates from patent corpora. The method improves the reliability of bilingual seed words that measure similarity between a target word and its translation candidates. We conducted an experiment with PAJ (Patent Abstracts of Japan), which is a collection of bilingual patent abstracts written in Japanese and English. The experiment result shows that our method achieves a precision of 53.5% and a recall of 75.4%.</abstract>
<identifier type="citekey">shimohata-2005-finding</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2005.mtsummit-wpt.8</url>
</location>
<part>
<date>2005-sep" 13-15"</date>
<extent unit="page">
<start>50</start>
<end>54</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Finding Translation Candidates from Patent Corpus
%A Shimohata, Sayori
%S Workshop on patent translation
%D 2005
%8 sep" 13 15"
%C Phuket, Thailand
%F shimohata-2005-finding
%X This paper describes a method for retrieving technical terms and finding their translation candidates from patent corpora. The method improves the reliability of bilingual seed words that measure similarity between a target word and its translation candidates. We conducted an experiment with PAJ (Patent Abstracts of Japan), which is a collection of bilingual patent abstracts written in Japanese and English. The experiment result shows that our method achieves a precision of 53.5% and a recall of 75.4%.
%U https://aclanthology.org/2005.mtsummit-wpt.8
%P 50-54
Markdown (Informal)
[Finding Translation Candidates from Patent Corpus](https://aclanthology.org/2005.mtsummit-wpt.8) (Shimohata, MTSummit 2005)
ACL