@inproceedings{danlos-2005-ilimp,
title = "{ILIMP}: Outil pour rep{\'e}rer les occurences du pronom impersonnel il",
author = "Danlos, Laurence",
booktitle = "Actes de la 12{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs",
month = jun,
year = "2005",
address = "Dourdan, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2005.jeptalnrecital-long.13",
pages = "121--130",
abstract = "Nous pr{\'e}sentons un outil, ILIMP, qui prend en entr{\'e}e un texte brut (sans annotation linguistique) r{\'e}dig{\'e} en fran{\c{c}}ais et qui fournit en sortie le texte d{'}entr{\'e}e o{\`u} chaque occurrence du pronom il est d{\'e}cor{\'e}e de la balise [ANAphorique] ou [IMPersonnel]. Cet outil a donc comme fonctionnalit{\'e} de distinguer les occurrences anaphoriques du pronom il, pour lesquelles un syst{\`e}me de r{\'e}solution des anaphores doit chercher un ant{\'e}c{\'e}dent, des occurrences o{\`u} il est un pronom impersonnel (expl{\'e}tif) pour lequel la recherche d{'}ant{\'e}c{\'e}dent ne fait pas sens. ILIMP donne un taux de pr{\'e}cision de 97,5{\%}. Nous pr{\'e}sentons une analyse d{\'e}taill{\'e}e des erreurs et nous d{\'e}crivons bri{\`e}vement d{'}autres applications potentielles de la m{\'e}thode utilis{\'e}e dans ILIMP, ainsi que l{'}utilisation et le positionnement d{'}ILIMP dans un syst{\`e}me d{'}analyse syntaxique modulaire.",
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="danlos-2005-ilimp">
<titleInfo>
<title>ILIMP: Outil pour repérer les occurences du pronom impersonnel il</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurence</namePart>
<namePart type="family">Danlos</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2005-jun</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Dourdan, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Nous présentons un outil, ILIMP, qui prend en entrée un texte brut (sans annotation linguistique) rédigé en français et qui fournit en sortie le texte d’entrée où chaque occurrence du pronom il est décorée de la balise [ANAphorique] ou [IMPersonnel]. Cet outil a donc comme fonctionnalité de distinguer les occurrences anaphoriques du pronom il, pour lesquelles un système de résolution des anaphores doit chercher un antécédent, des occurrences où il est un pronom impersonnel (explétif) pour lequel la recherche d’antécédent ne fait pas sens. ILIMP donne un taux de précision de 97,5%. Nous présentons une analyse détaillée des erreurs et nous décrivons brièvement d’autres applications potentielles de la méthode utilisée dans ILIMP, ainsi que l’utilisation et le positionnement d’ILIMP dans un système d’analyse syntaxique modulaire.</abstract>
<identifier type="citekey">danlos-2005-ilimp</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2005.jeptalnrecital-long.13</url>
</location>
<part>
<date>2005-jun</date>
<extent unit="page">
<start>121</start>
<end>130</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T ILIMP: Outil pour repérer les occurences du pronom impersonnel il
%A Danlos, Laurence
%S Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs
%D 2005
%8 jun
%I ATALA
%C Dourdan, France
%G French
%F danlos-2005-ilimp
%X Nous présentons un outil, ILIMP, qui prend en entrée un texte brut (sans annotation linguistique) rédigé en français et qui fournit en sortie le texte d’entrée où chaque occurrence du pronom il est décorée de la balise [ANAphorique] ou [IMPersonnel]. Cet outil a donc comme fonctionnalité de distinguer les occurrences anaphoriques du pronom il, pour lesquelles un système de résolution des anaphores doit chercher un antécédent, des occurrences où il est un pronom impersonnel (explétif) pour lequel la recherche d’antécédent ne fait pas sens. ILIMP donne un taux de précision de 97,5%. Nous présentons une analyse détaillée des erreurs et nous décrivons brièvement d’autres applications potentielles de la méthode utilisée dans ILIMP, ainsi que l’utilisation et le positionnement d’ILIMP dans un système d’analyse syntaxique modulaire.
%U https://aclanthology.org/2005.jeptalnrecital-long.13
%P 121-130
Markdown (Informal)
[ILIMP: Outil pour repérer les occurences du pronom impersonnel il](https://aclanthology.org/2005.jeptalnrecital-long.13) (Danlos, JEP/TALN/RECITAL 2005)
ACL