@inproceedings{wehrli-2003-translation,
title = "Translation of words in context",
author = "Wehrli, Eric",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit IX: System Presentations",
month = sep # " 23-27",
year = "2003",
address = "New Orleans, USA",
url = "https://aclanthology.org/2003.mtsummit-systems.17",
abstract = "TWiC is an on-line word and expression translation syste m which uses a powerful parser to (i) properly identify the relevant lexical units, (ii) retrieve the base form of the selected word and (iii) recognize the presence of a multiword expression (compound, idiom, collocation) the selected word may be part of. The conjunction of state-of-the-art natural language parsing, multiword expression identification and large bilingual databases provides a powerful and effective tool for people who want to read on-line material in a foreign language which they are not completely fluent in. A full prototype version of TWiC has been completed for the English-French pair of languages.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="wehrli-2003-translation">
<titleInfo>
<title>Translation of words in context</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eric</namePart>
<namePart type="family">Wehrli</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2003-sep" 23-27"</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit IX: System Presentations</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">New Orleans, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>TWiC is an on-line word and expression translation syste m which uses a powerful parser to (i) properly identify the relevant lexical units, (ii) retrieve the base form of the selected word and (iii) recognize the presence of a multiword expression (compound, idiom, collocation) the selected word may be part of. The conjunction of state-of-the-art natural language parsing, multiword expression identification and large bilingual databases provides a powerful and effective tool for people who want to read on-line material in a foreign language which they are not completely fluent in. A full prototype version of TWiC has been completed for the English-French pair of languages.</abstract>
<identifier type="citekey">wehrli-2003-translation</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2003.mtsummit-systems.17</url>
</location>
<part>
<date>2003-sep" 23-27"</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Translation of words in context
%A Wehrli, Eric
%S Proceedings of Machine Translation Summit IX: System Presentations
%D 2003
%8 sep" 23 27"
%C New Orleans, USA
%F wehrli-2003-translation
%X TWiC is an on-line word and expression translation syste m which uses a powerful parser to (i) properly identify the relevant lexical units, (ii) retrieve the base form of the selected word and (iii) recognize the presence of a multiword expression (compound, idiom, collocation) the selected word may be part of. The conjunction of state-of-the-art natural language parsing, multiword expression identification and large bilingual databases provides a powerful and effective tool for people who want to read on-line material in a foreign language which they are not completely fluent in. A full prototype version of TWiC has been completed for the English-French pair of languages.
%U https://aclanthology.org/2003.mtsummit-systems.17
Markdown (Informal)
[Translation of words in context](https://aclanthology.org/2003.mtsummit-systems.17) (Wehrli, MTSummit 2003)
ACL