@inproceedings{zhao-tsujii-1999-transfer,
title = "Transfer in experience-guided machine translation",
author = "Zhao, Gang and
Tsujii, Junichi",
booktitle = "Proceedings of Machine Translation Summit VII",
month = sep # " 13-17",
year = "1999",
address = "Singapore, Singapore",
url = "https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.74",
pages = "501--508",
abstract = "Experience-Guided Machine Translation (EGMT) seeks to represent the translators' knowledge of translation as experiences and translates by analogy. The transfer in EGMT finds the experiences most similar to a new text and its parts, segments it into units of translation and translates them by analogy to the experiences and then assembles them into a whole. A research prototype of analogical transfer from Chinese to English is built to prove the viability of the approach in the exploration of new architecture of machine translation. The paper discusses how the experiences are represented and selected with respect to a new text. It describes how units of translation are defined, partial translation is derived and composed into a whole.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="zhao-tsujii-1999-transfer">
<titleInfo>
<title>Transfer in experience-guided machine translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Gang</namePart>
<namePart type="family">Zhao</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Junichi</namePart>
<namePart type="family">Tsujii</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>1999-sep" 13-17"</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of Machine Translation Summit VII</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Singapore, Singapore</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Experience-Guided Machine Translation (EGMT) seeks to represent the translators’ knowledge of translation as experiences and translates by analogy. The transfer in EGMT finds the experiences most similar to a new text and its parts, segments it into units of translation and translates them by analogy to the experiences and then assembles them into a whole. A research prototype of analogical transfer from Chinese to English is built to prove the viability of the approach in the exploration of new architecture of machine translation. The paper discusses how the experiences are represented and selected with respect to a new text. It describes how units of translation are defined, partial translation is derived and composed into a whole.</abstract>
<identifier type="citekey">zhao-tsujii-1999-transfer</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.74</url>
</location>
<part>
<date>1999-sep" 13-17"</date>
<extent unit="page">
<start>501</start>
<end>508</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Transfer in experience-guided machine translation
%A Zhao, Gang
%A Tsujii, Junichi
%S Proceedings of Machine Translation Summit VII
%D 1999
%8 sep" 13 17"
%C Singapore, Singapore
%F zhao-tsujii-1999-transfer
%X Experience-Guided Machine Translation (EGMT) seeks to represent the translators’ knowledge of translation as experiences and translates by analogy. The transfer in EGMT finds the experiences most similar to a new text and its parts, segments it into units of translation and translates them by analogy to the experiences and then assembles them into a whole. A research prototype of analogical transfer from Chinese to English is built to prove the viability of the approach in the exploration of new architecture of machine translation. The paper discusses how the experiences are represented and selected with respect to a new text. It describes how units of translation are defined, partial translation is derived and composed into a whole.
%U https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.74
%P 501-508
Markdown (Informal)
[Transfer in experience-guided machine translation](https://aclanthology.org/1999.mtsummit-1.74) (Zhao & Tsujii, MTSummit 1999)
ACL