HCCL at SemEval-2017 Task 2: Combining Multilingual Word Embeddings and Transliteration Model for Semantic Similarity

Junqing He, Long Wu, Xuemin Zhao, Yonghong Yan

[How to correct problems with metadata yourself]


Abstract
In this paper, we introduce an approach to combining word embeddings and machine translation for multilingual semantic word similarity, the task2 of SemEval-2017. Thanks to the unsupervised transliteration model, our cross-lingual word embeddings encounter decreased sums of OOVs. Our results are produced using only monolingual Wikipedia corpora and a limited amount of sentence-aligned data. Although relatively little resources are utilized, our system ranked 3rd in the monolingual subtask and can be the 6th in the cross-lingual subtask.
Anthology ID:
S17-2033
Volume:
Proceedings of the 11th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2017)
Month:
August
Year:
2017
Address:
Vancouver, Canada
Editors:
Steven Bethard, Marine Carpuat, Marianna Apidianaki, Saif M. Mohammad, Daniel Cer, David Jurgens
Venue:
SemEval
SIG:
SIGLEX
Publisher:
Association for Computational Linguistics
Note:
Pages:
220–225
Language:
URL:
https://aclanthology.org/S17-2033
DOI:
10.18653/v1/S17-2033
Bibkey:
Cite (ACL):
Junqing He, Long Wu, Xuemin Zhao, and Yonghong Yan. 2017. HCCL at SemEval-2017 Task 2: Combining Multilingual Word Embeddings and Transliteration Model for Semantic Similarity. In Proceedings of the 11th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2017), pages 220–225, Vancouver, Canada. Association for Computational Linguistics.
Cite (Informal):
HCCL at SemEval-2017 Task 2: Combining Multilingual Word Embeddings and Transliteration Model for Semantic Similarity (He et al., SemEval 2017)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/teach-a-man-to-fish/S17-2033.pdf