Abstract
This paper presents the efforts conducted to obtain a usable and open digital version in XML-TEI of one of the major lexicographic work for bilingual Taiwanese dictionaries, namely the 《國臺對照活用辭典》(Practical Mandarin-Taiwanese Dictionary) The original dictionary was published in 2000, after decades of work by Prof. 吳守禮 (Ngôo Siu-le/Wu Shouli)- Anthology ID:
- 2022.nlp4dh-1.22
- Volume:
- Proceedings of the 2nd International Workshop on Natural Language Processing for Digital Humanities
- Month:
- November
- Year:
- 2022
- Address:
- Taipei, Taiwan
- Venue:
- NLP4DH
- SIG:
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 174–178
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/2022.nlp4dh-1.22
- DOI:
- Cite (ACL):
- Pierre Magistry and Afala Phaxay. 2022. (Re-)Digitizing 吳守禮 Ngôo Siú-lé’s Mandarin – Taiwanese Dictionary. In Proceedings of the 2nd International Workshop on Natural Language Processing for Digital Humanities, pages 174–178, Taipei, Taiwan. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- (Re-)Digitizing 吳守禮 Ngôo Siú-lé’s Mandarin – Taiwanese Dictionary (Magistry & Phaxay, NLP4DH 2022)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/remove-xml-comments/2022.nlp4dh-1.22.pdf