Despite the extensive applications of relation extraction (RE) tasks in various domains, little has been explored in the historical context, which contains promising data across hundreds and thousands of years. To promote the historical RE research, we present HistRED constructed from Yeonhaengnok. Yeonhaengnok is a collection of records originally written in Hanja, the classical Chinese writing, which has later been translated into Korean. HistRED provides bilingual annotations such that RE can be performed on Korean and Hanja texts. In addition, HistRED supports various self-contained subtexts with different lengths, from a sentence level to a document level, supporting diverse context settings for researchers to evaluate the robustness of their RE models. To demonstrate the usefulness of our dataset, we propose a bilingual RE model that leverages both Korean and Hanja contexts to predict relations between entities. Our model outperforms monolingual baselines on HistRED, showing that employing multiple language contexts supplements the RE predictions. The dataset is publicly available at: https://huggingface.co/datasets/Soyoung/HistRED under CC BY-NC-ND 4.0 license.
Unsupervised machine translation, which utilizes unpaired monolingual corpora as training data, has achieved comparable performance against supervised machine translation. However, it still suffers from data-scarce domains. To address this issue, this paper presents a novel meta-learning algorithm for unsupervised neural machine translation (UNMT) that trains the model to adapt to another domain by utilizing only a small amount of training data. We assume that domain-general knowledge is a significant factor in handling data-scarce domains. Hence, we extend the meta-learning algorithm, which utilizes knowledge learned from high-resource domains, to boost the performance of low-resource UNMT. Our model surpasses a transfer learning-based approach by up to 2-3 BLEU scores. Extensive experimental results show that our proposed algorithm is pertinent for fast adaptation and consistently outperforms other baselines.
Understanding voluminous historical records provides clues on the past in various aspects, such as social and political issues and even natural science facts. However, it is generally difficult to fully utilize the historical records, since most of the documents are not written in a modern language and part of the contents are damaged over time. As a result, restoring the damaged or unrecognizable parts as well as translating the records into modern languages are crucial tasks. In response, we present a multi-task learning approach to restore and translate historical documents based on a self-attention mechanism, specifically utilizing two Korean historical records, ones of the most voluminous historical records in the world. Experimental results show that our approach significantly improves the accuracy of the translation task than baselines without multi-task learning. In addition, we present an in-depth exploratory analysis on our translated results via topic modeling, uncovering several significant historical events.