Translating and the Computer (2004)
Volumes
Proceedings of Translating and the Computer 26
Proceedings of Translating and the Computer 26
Representing and Defending our Profession in the Age of Globalization
Yves A. Champollion
Modern MT Systems and the Myth of Human Translation: Real World Status Quo
Richard Jelinek
Machine Translatability and Post-Editing Effort: How do they relate
Sharon O’Brien
Controlled Translation as a New Translation Scenario - Training the Future User
Celia Rico
|
Enrique Torrejon
Assessing a set of Controlled Language Rules: Can They Improve the Performance of Commercial Machine Translation Systems
Johann Roturier
Connecting Writers and Translators - XML Based Content Management of Product Documentation at Autodesk
Mirko Plitt
Multilingual document management and workflow in the European institutions
Joanna Drugan
Development and Fielding of the Phraselator® Phrase Translation System
Ace Sarich
Parallel Concordancing and Translation
Michael Barlow
Searchable Translation Memories
Chris Callison-Burch
Dynamical Visualization of Nested Correspondences
Christophe Chenon
Who’s Afraid of CAT? Redefining the Boundaries of Translation
Janet Carter-Sigglow
Problems with CAT Tools Related to Translations into Central and Eastern European Languages
Andrzej Nedoma
|
Jurek Nedoma
Localising Nations, Saving Languages: Moving from Unicode to Language Engineering
Patrick A.V. Hall
The Certified Localisation Professional (CLP)
Reinhard Schäler