Linguistic Evaluation of German-English Machine Translation Using a Test Suite
Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, Ursula Strohriegel, Hans Uszkoreit
Abstract
We present the results of the application of a grammatical test suite for German-to-English MT on the systems submitted at WMT19, with a detailed analysis for 107 phenomena organized in 14 categories. The systems still translate wrong one out of four test items in average. Low performance is indicated for idioms, modals, pseudo-clefts, multi-word expressions and verb valency. When compared to last year, there has been a improvement of function words, non verbal agreement and punctuation. More detailed conclusions about particular systems and phenomena are also presented.- Anthology ID:
- W19-5351
- Volume:
- Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1)
- Month:
- August
- Year:
- 2019
- Address:
- Florence, Italy
- Venue:
- WMT
- SIG:
- SIGMT
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 445–454
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/W19-5351
- DOI:
- 10.18653/v1/W19-5351
- Cite (ACL):
- Eleftherios Avramidis, Vivien Macketanz, Ursula Strohriegel, and Hans Uszkoreit. 2019. Linguistic Evaluation of German-English Machine Translation Using a Test Suite. In Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 2: Shared Task Papers, Day 1), pages 445–454, Florence, Italy. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- Linguistic Evaluation of German-English Machine Translation Using a Test Suite (Avramidis et al., WMT 2019)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/paclic-22-ingestion/W19-5351.pdf