@inproceedings{ozdowska-2009-donnees,
title = "Donn{\'e}es bilingues pour la {TAS} fran{\c{c}}ais-anglais : impact de la langue source et direction de traduction originales sur la qualit{\'e} de la traduction",
author = "Ozdowska, Sylwia",
booktitle = "Actes de la 16{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Prise de position",
month = jun,
year = "2009",
address = "Senlis, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-position.1",
pages = "1--6",
abstract = "Dans cet article, nous prenons position par rapport {\`a} la question de la qualit{\'e} des donn{\'e}es bilingues destin{\'e}es {\`a} la traduction automatique statistique en terme de langue source et direction de traduction originales {\`a} l{'}{\'e}gard d{'}une t{\^a}che de traduction fran{\c{c}}ais-anglais. Nous montrons que l{'}entra{\^\i}nement sur un corpus contenant des textes qui ont {\'e}t{\'e} {\`a} l{'}origine traduits du fran{\c{c}}ais vers l{'}anglais am{\'e}liore la qualit{\'e} de la traduction. Inversement, l{'}entra{\^\i}nement sur un corpus contenant exclusivement des textes dont la langue source originale n{'}est ni le fran{\c{c}}ais ni l{'}anglais d{\'e}grade la traduction.",
language = "French",
}
Markdown (Informal)
[Données bilingues pour la TAS français-anglais : impact de la langue source et direction de traduction originales sur la qualité de la traduction](https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-position.1) (Ozdowska, JEP/TALN/RECITAL 2009)
ACL