2024
pdf
abs
Efficiently Exploring Large Language Models for Document-Level Machine Translation with In-context Learning
Menglong Cui
|
Jiangcun Du
|
Shaolin Zhu
|
Deyi Xiong
Findings of the Association for Computational Linguistics ACL 2024
Large language models (LLMs) exhibit outstanding performance in machine translation via in-context learning. In contrast to sentence-level translation, document-level translation (DOCMT) by LLMs based on in-context learning faces two major challenges: firstly, document translations generated by LLMs are often incoherent; secondly, the length of demonstration for in-context learning is usually limited. To address these issues, we propose a Context-Aware Prompting method (CAP), which enables LLMs to generate more accurate, cohesive, and coherent translations via in-context learning. CAP takes into account multi-level attention, selects the most relevant sentences to the current one as context, and then generates a summary from these collected sentences. Subsequently, sentences most similar to the summary are retrieved from the datastore as demonstrations, which effectively guide LLMs in generating cohesive and coherent translations. We conduct extensive experiments across various DOCMT tasks, and the results demonstrate the effectiveness of our approach, particularly in zero pronoun translation (ZPT) and literary translation tasks.
pdf
abs
Towards Robust In-Context Learning for Machine Translation with Large Language Models
Shaolin Zhu
|
Menglong Cui
|
Deyi Xiong
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)
Using large language models (LLMs) for machine translation via in-context learning (ICL) has become an interesting research direction of machine translation (MT) in recent years. Its main idea is to retrieve a few translation pairs as demonstrations from an additional datastore (parallel corpus) to guide translation without updating the LLMs. However, the underlying noise of retrieved demonstrations usually dramatically deteriorate the performance of LLMs. In this paper, we propose a robust method to enable LLMs to achieve robust translation with ICL. The method incorporates a multi-view approach, considering both sentence- and word-level information, to select demonstrations that effectively avoid noise. At the sentence level, a margin-based score is designed to avoid semantic noise. At the word level, word embeddings are utilized to evaluate the related tokens and change the weight of words in demonstrations. By considering both sentence- and word-level similarity, the proposed method provides fine-grained demonstrations that effectively prompt the translation of LLMs. Experimental results demonstrate the effectiveness of our method, particularly in domain adaptation.
pdf
abs
LANDeRMT: Dectecting and Routing Language-Aware Neurons for Selectively Finetuning LLMs to Machine Translation
Shaolin Zhu
|
Leiyu Pan
|
Bo Li
|
Deyi Xiong
Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)
Recent advancements in large language models (LLMs) have shown promising results in multilingual translation even with limited bilingual supervision. The major challenges are catastrophic forgetting and parameter interference for finetuning LLMs when provided parallel training data. To address these challenges, we propose LANDeRMT, a Language-Aware Neuron Detecting and Routing framework that selectively finetunes LLMs to Machine Translation with diverse translation training data. In LANDeRMT, we evaluate the awareness of neurons to MT tasks and categorize them into language-general and language-specific neurons. This categorization enables selective parameter updates during finetuning, mitigating parameter interference and catastrophic forgetting issues. For the detected neurons, we further propose a conditional awareness-based routing mechanism to dynamically adjust language-general and language-specific capacity within LLMs, guided by translation signals. Experimental results demonstrate that the proposed LANDeRMT is very effective in learning translation knowledge, significantly improving translation quality over various strong baselines for multiple language pairs.
2023
pdf
abs
CKDST: Comprehensively and Effectively Distill Knowledge from Machine Translation to End-to-End Speech Translation
Yikun Lei
|
Zhengshan Xue
|
Xiaohu Zhao
|
Haoran Sun
|
Shaolin Zhu
|
Xiaodong Lin
|
Deyi Xiong
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023
Distilling knowledge from a high-resource task, e.g., machine translation, is an effective way to alleviate the data scarcity problem of end-to-end speech translation. However, previous works simply use the classical knowledge distillation that does not allow for adequate transfer of knowledge from machine translation. In this paper, we propose a comprehensive knowledge distillation framework for speech translation, CKDST, which is capable of comprehensively and effectively distilling knowledge from machine translation to speech translation from two perspectives: cross-modal contrastive representation distillation and simultaneous decoupled knowledge distillation. In the former, we leverage a contrastive learning objective to optmize the mutual information between speech and text representations for representation distillation in the encoder. In the later, we decouple the non-target class knowledge from target class knowledge for logits distillation in the decoder. Experiments on the MuST-C benchmark dataset demonstrate that our CKDST substantially improves the baseline by 1.2 BLEU on average in all translation directions, and outperforms previous state-of-the-art end-to-end and cascaded speech translation models.
pdf
abs
CCSRD: Content-Centric Speech Representation Disentanglement Learning for End-to-End Speech Translation
Xiaohu Zhao
|
Haoran Sun
|
Yikun Lei
|
Shaolin Zhu
|
Deyi Xiong
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023
Deep neural networks have demonstrated their capacity in extracting features from speech inputs. However, these features may include non-linguistic speech factors such as timbre and speaker identity, which are not directly related to translation. In this paper, we propose a content-centric speech representation disentanglement learning framework for speech translation, CCSRD, which decomposes speech representations into content representations and non-linguistic representations via representation disentanglement learning. CCSRD consists of a content encoder that encodes linguistic content information from the speech input, a non-content encoder that models non-linguistic speech features, and a disentanglement module that learns disentangled representations with a cyclic reconstructor, feature reconstructor and speaker classifier trained in a multi-task learning way. Experiments on the MuST-C benchmark dataset demonstrate that CCSRD achieves an average improvement of +0.9 BLEU in two settings across five translation directions over the baseline, outperforming state-of-the-art end-to-end speech translation models and cascaded models.
pdf
abs
Towards a Deep Understanding of Multilingual End-to-End Speech Translation
Haoran Sun
|
Xiaohu Zhao
|
Yikun Lei
|
Shaolin Zhu
|
Deyi Xiong
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023
In this paper, we employ Singular Value Canonical Correlation Analysis (SVCCA) to analyze representations learnt in a multilingual end-to-end speech translation model trained over 22 languages. SVCCA enables us to estimate representational similarity across languages and layers, enhancing our understanding of the functionality of multilingual speech translation and its potential connection to multilingual neural machine translation. The multilingual speech translation model is trained on the CoVoST 2 dataset in all possible directions, and we utilize LASER to extract parallel bitext data for SVCCA analysis. We derive three major findings from our analysis: (I) Linguistic similarity loses its efficacy in multilingual speech translation when the training data for a specific language is limited. (II) Enhanced encoder representations and well-aligned audio-text data significantly improve translation quality, surpassing the bilingual counterparts when the training data is not compromised. (III) The encoder representations of multilingual speech translation demonstrate superior performance in predicting phonetic features in linguistic typology prediction. With these findings, we propose that releasing the constraint of limited data for low-resource languages and subsequently combining them with linguistically related high-resource languages could offer a more effective approach for multilingual end-to-end speech translation.
pdf
abs
TJUNLP:System Description for the WMT23 Literary Task in Chinese to English Translation Direction
Shaolin Zhu
|
Deyi Xiong
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation
This paper introduces the overall situation of the Natural Language Processing Laboratory of Tianjin University participating in the WMT23 machine translation evaluation task from Chinese to English. For this evaluation, the base model used is a Transformer based on a Mixture of Experts (MOE) model. During the model’s construction and training, a basic dense model based on Transformer is first trained on the training set. Then, this model is used to initialize the MOE-based translation model, which is further trained on the training corpus. Since the training dataset provided for this translation task is relatively small, to better utilize sparse models to enhance translation, we employed a data augmentation technique for alignment. Experimental results show that this method can effectively improve neural machine translation performance.
pdf
abs
MMNMT: Modularizing Multilingual Neural Machine Translation with Flexibly Assembled MoE and Dense Blocks
Shangjie Li
|
Xiangpeng Wei
|
Shaolin Zhu
|
Jun Xie
|
Baosong Yang
|
Deyi Xiong
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
Mixture-of-Experts (MoE) based sparse architectures can significantly increase model capacity with sublinear computational overhead, which are hence widely used in massively multilingual neural machine translation (MNMT). However, they are prone to overfitting on low-resource language translation. In this paper, we propose a modularized MNMT framework that is able to flexibly assemble dense and MoE-based sparse modules to achieve the best of both worlds. The training strategy of the modularized MNMT framework consists of three stages: (1) Pre-training basic MNMT models with different training objectives or model structures, (2) Initializing modules of the framework with pre-trained couterparts (e.g., encoder, decoder and embedding layers) from the basic models and (3) Fine-tuning the modularized MNMT framework to fit modules from different models together. We pre-train three basic MNMT models from scratch: a dense model, an MoE-based sparse model and a new MoE model, termed as MoE-LGR that explores multiple Language-Group-specifc Routers to incorporate language group knowledge into MNMT. The strengths of these pre-trained models are either on low-resource language translation, high-resource language translation or zero-shot translation. Our modularized MNMT framework attempts to incorporate these advantages into a single model with reasonable initialization and fine-tuning. Experiments on widely-used benchmark datasets demonstrate that the proposed modularized MNMT framwork substantially outperforms both MoE and dense models on high- and low-resource language translation as well as zero-shot translation. Our framework facilitates the combination of different methods with their own strengths and recycling off-the-shelf models for multilingual neural machine translation. Codes are available at https://github.com/lishangjie1/MMNMT.
pdf
abs
PEIT: Bridging the Modality Gap with Pre-trained Models for End-to-End Image Translation
Shaolin Zhu
|
Shangjie Li
|
Yikun Lei
|
Deyi Xiong
Proceedings of the 61st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)
Image translation is a task that translates an image containing text in the source language to the target language. One major challenge with image translation is the modality gap between visual text inputs and textual inputs/outputs of machine translation (MT). In this paper, we propose PEIT, an end-to-end image translation framework that bridges the modality gap with pre-trained models. It is composed of four essential components: a visual encoder, a shared encoder-decoder backbone network, a vision-text representation aligner equipped with the shared encoder and a cross-modal regularizer stacked over the shared decoder. Both the aligner and regularizer aim at reducing the modality gap. To train PEIT, we employ a two-stage pre-training strategy with an auxiliary MT task: (1) pre-training the MT model on the MT training data to initialize the shared encoder-decoder backbone network; and (2) pre-training PEIT with the aligner and regularizer on a synthesized dataset with rendered images containing text from the MT training data. In order to facilitate the evaluation of PEIT and promote research on image translation, we create a large-scale image translation corpus ECOIT containing 480K image-translation pairs via crowd-sourcing and manual post-editing from real-world images in the e-commerce domain. Experiments on the curated ECOIT benchmark dataset demonstrate that PEIT substantially outperforms both cascaded image translation systems (OCR+MT) and previous strong end-to-end image translation model, with fewer parameters and faster decoding speed.
2021
pdf
abs
Parallel sentences mining with transfer learning in an unsupervised setting
Yu Sun
|
Shaolin Zhu
|
Feng Yifan
|
Chenggang Mi
Proceedings of the 2021 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Student Research Workshop
The quality and quantity of parallel sentences are known as very important training data for constructing neural machine translation (NMT) systems. However, these resources are not available for many low-resource language pairs. Many existing methods need strong supervision are not suitable. Although several attempts at developing unsupervised models, they ignore the language-invariant between languages. In this paper, we propose an approach based on transfer learning to mine parallel sentences in the unsupervised setting. With the help of bilingual corpora of rich-resource language pairs, we can mine parallel sentences without bilingual supervision of low-resource language pairs. Experiments show that our approach improves the performance of mined parallel sentences compared with previous methods. In particular, we achieve excellent results at two real-world low-resource language pairs.