The Dialdoc23 shared task presents a Multilingual Document-Grounded Dialogue Systems (MDGDS) challenge, where system responses are generated in multiple languages using user’s queries, historical dialogue records and relevant passages. A major challenge for this task is the limited training data available in low-resource languages such as French and Vietnamese. In this paper, we propose Cascaded Prompt-based Post-training Models, dividing the task into three subtasks: Retrieval, Reranking and Generation. We conduct post-training on high-resource language such as English and Chinese to enhance performance of low-resource languages by using the similarities of languages. Additionally, we utilize the prompt method to activate model’s ability on diverse languages within the dialogue domain and explore which prompt is a good prompt. Our comprehensive experiments demonstrate the effectiveness of our proposed methods, which achieved the first place on the leaderboard with a total score of 215.40 in token-level F1, SacreBleu, and Rouge-L metrics.
Multilingual document-grounded dialogue, where the system is required to generate responses based on both the conversation Multilingual context and external knowledge sources. Traditional pipeline methods for knowledge identification and response generation, while effective in certain scenarios, suffer from error propagation issues and fail to capture the interdependence between these two sub-tasks. To overcome these challenges, we propose the application of the SLDT method, which treats passage-knowledge selection as a sequential decision process rather than a single-step decision process. We achieved winner 3rd in dialdoc 2023 and we also validated the effectiveness of our method on other datasets. The ablation experiment also shows that our method significantly improves the basic model compared to other methods.
Recently, many task-oriented dialogue systems need to serve users in different languages. However, it is time-consuming to collect enough data of each language for training. Thus, zero-shot adaptation of cross-lingual task-oriented dialog systems has been studied. Most of existing methods consider the word-level alignments to conduct two main tasks for task-oriented dialogue system, i.e., intent detection and slot filling, and they rarely explore the dependency relations among these two tasks. In this paper, we propose a hierarchical framework to classify the pre-defined intents in the high-level and fulfill slot filling under the guidance of intent in the low-level. Particularly, we incorporate sentence-level alignment among different languages to enhance the performance of intent detection. The extensive experiments report that our proposed method achieves the SOTA performance on a public task-oriented dialog dataset.
Multi-source neural machine translation aims to translate from parallel sources of information (e.g. languages, images, etc.) to a single target language, which has shown better performance than most one-to-one systems. Despite the remarkable success of existing models, they usually neglect the fact that multiple source inputs may have inconsistencies. Such differences might bring noise to the task and limit the performance of existing multi-source NMT approaches due to their indiscriminate usage of input sources for target word predictions. In this paper, we attempt to leverage the potential complementary information among distinct sources and alleviate the occasional conflicts of them. To accomplish that, we propose a source invariance network to learn the invariant information of parallel sources. Such network can be easily integrated with multi-encoder based multi-source NMT methods (e.g. multi-encoder RNN and transformer) to enhance the translation results. Extensive experiments on two multi-source translation tasks demonstrate that the proposed approach not only achieves clear gains in translation quality but also captures implicit invariance between different sources.