Eugene Rohrbaugh
2024
CORI: CJKV Benchmark with Romanization Integration - a Step towards Cross-lingual Transfer beyond Textual Scripts
Hoang Nguyen
|
Chenwei Zhang
|
Ye Liu
|
Natalie Parde
|
Eugene Rohrbaugh
|
Philip S. Yu
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)
Naively assuming English as a source language may hinder cross-lingual transfer for many languages by failing to consider the importance of language contact. Some languages are more well-connected than others, and target languages can benefit from transferring from closely related languages; for many languages, the set of closely related languages does not include English. In this work, we study the impact of source language for cross-lingual transfer, demonstrating the importance of selecting source languages that have high contact with the target language. We also construct a novel benchmark dataset for close contact Chinese-Japanese-Korean-Vietnamese (CJKV) languages to further encourage in-depth studies of language contact. To comprehensively capture contact between these languages, we propose to integrate Romanized transcription beyond textual scripts via Contrastive Learning objectives, leading to enhanced cross-lingual representations and effective zero-shot cross-lingual transfer.
2023
Enhancing Cross-lingual Transfer via Phonemic Transcription Integration
Hoang Nguyen
|
Chenwei Zhang
|
Tao Zhang
|
Eugene Rohrbaugh
|
Philip Yu
Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023
Previous cross-lingual transfer methods are restricted to orthographic representation learning via textual scripts. This limitation hampers cross-lingual transfer and is biased towards languages sharing similar well-known scripts. To alleviate the gap between languages from different writing scripts, we propose PhoneXL, a framework incorporating phonemic transcriptions as an additional linguistic modality beyond the traditional orthographic transcriptions for cross-lingual transfer. Particularly, we propose unsupervised alignment objectives to capture (1) local one-to-one alignment between the two different modalities, (2) alignment via multi-modality contexts to leverage information from additional modalities, and (3) alignment via multilingual contexts where additional bilingual dictionaries are incorporated. We also release the first phonemic-orthographic alignment dataset on two token-level tasks (Named Entity Recognition and Part-of-Speech Tagging) among the understudied but interconnected Chinese-Japanese-Korean-Vietnamese (CJKV) languages. Our pilot study reveals phonemic transcription provides essential information beyond the orthography to enhance cross-lingual transfer and bridge the gap among CJKV languages, leading to consistent improvements on cross-lingual token-level tasks over orthographic-based multilingual PLMs.
Search
Co-authors
- Hoang Nguyen 2
- Chenwei Zhang 2
- Philip S. Yu 2
- Tao Zhang 1
- Ye Liu 1
- show all...