Abstract
The idea of two-step machine translation was introduced to divide the complexity of the search space into two independent steps: (1) lexical translation and reordering, and (2) conjugation and declination in the target language. In this paper, we extend the two-step machine translation structure by replacing state-of-the-art phrase-based machine translation with the hierarchical machine translation in the 1st step. We further extend the fixed string-based input format of the 2nd step with word lattices (Dyer et al., 2008); this provides the 2nd step with the opportunity to choose among a sample of possible reorderings instead of relying on the single best one as produced by the 1st step.- Anthology ID:
- L14-1490
- Volume:
- Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)
- Month:
- May
- Year:
- 2014
- Address:
- Reykjavik, Iceland
- Editors:
- Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Hrafn Loftsson, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Asuncion Moreno, Jan Odijk, Stelios Piperidis
- Venue:
- LREC
- SIG:
- Publisher:
- European Language Resources Association (ELRA)
- Note:
- Pages:
- 682–686
- Language:
- URL:
- http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/610_Paper.pdf
- DOI:
- Cite (ACL):
- Bushra Jawaid and Ondřej Bojar. 2014. Two-Step Machine Translation with Lattices. In Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14), pages 682–686, Reykjavik, Iceland. European Language Resources Association (ELRA).
- Cite (Informal):
- Two-Step Machine Translation with Lattices (Jawaid & Bojar, LREC 2014)
- PDF:
- http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/610_Paper.pdf