Abstract
Generally the existing monolingual corpora are not suitable for large vocabulary continuous speech recognition (LVCSR) of code-switching speech. The motivation of this paper is to study the rules and constraints code-switching follows and design a corpus for code-switching LVCSR task. This paper presents the development of a Mandarin-English code-switching corpus. This corpus consists of four parts: 1) conversational meeting speech and its data; 2) project meeting speech data; 3) student interviews speech; 4) text data of on-line news. The speech was transcribed by an annotator and verified by Mandarin-English bilingual speakers manually. We propose an approach for automatically downloading from the web text data that contains code-switching. The corpus includes both intra-sentential code-switching (switch in the middle of a sentence) and inter-sentential code-switching (switch at the end of the sentence). The distribution of part-of-speech (POS) tags and code-switching reasons are reported.- Anthology ID:
- L12-1573
- Volume:
- Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12)
- Month:
- May
- Year:
- 2012
- Address:
- Istanbul, Turkey
- Editors:
- Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Mehmet Uğur Doğan, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Asuncion Moreno, Jan Odijk, Stelios Piperidis
- Venue:
- LREC
- SIG:
- Publisher:
- European Language Resources Association (ELRA)
- Note:
- Pages:
- 2515–2519
- Language:
- URL:
- http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/964_Paper.pdf
- DOI:
- Cite (ACL):
- Ying Li, Yue Yu, and Pascale Fung. 2012. A Mandarin-English Code-Switching Corpus. In Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12), pages 2515–2519, Istanbul, Turkey. European Language Resources Association (ELRA).
- Cite (Informal):
- A Mandarin-English Code-Switching Corpus (Li et al., LREC 2012)
- PDF:
- http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/964_Paper.pdf