A hybrid word alignment approach to improve translation lexicons with compound words and idiomatic expressions
Nasredine Semmar, Christophe Servan, Gaël de Chalendar, Benoît Le Ny, Jean-Jacques Bouzaglou
- Anthology ID:
- 2010.tc-1.14
- Volume:
- Proceedings of Translating and the Computer 32
- Month:
- November 18-19
- Year:
- 2010
- Address:
- London, UK
- Venue:
- TC
- SIG:
- Publisher:
- Aslib
- Note:
- Pages:
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/2010.tc-1.14
- DOI:
- Cite (ACL):
- Nasredine Semmar, Christophe Servan, Gaël de Chalendar, Benoît Le Ny, and Jean-Jacques Bouzaglou. 2010. A hybrid word alignment approach to improve translation lexicons with compound words and idiomatic expressions. In Proceedings of Translating and the Computer 32, London, UK. Aslib.
- Cite (Informal):
- A hybrid word alignment approach to improve translation lexicons with compound words and idiomatic expressions (Semmar et al., TC 2010)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/nschneid-patch-5/2010.tc-1.14.pdf