Translation selection for Japanese-English noun-noun compounds

Takaaki Tanaka, Timothy Baldwin


Abstract
We present a method for compositionally translating Japanese NN compounds into English, using a word-level transfer dictionary and target language monolingual corpus. The method interpolates over fully-specified and partial translation data, based on corpus evidence. In evaluation, we demonstrate that interpolation over the two data types is superior to using either one, and show that our method performs at an F-score of 0.68 over translation-aligned inputs and 0.66 over a random sample of 500 NN compounds.
Anthology ID:
2003.mtsummit-papers.50
Volume:
Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers
Month:
September 23-27
Year:
2003
Address:
New Orleans, USA
Venue:
MTSummit
SIG:
Publisher:
Note:
Pages:
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2003.mtsummit-papers.50
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Takaaki Tanaka and Timothy Baldwin. 2003. Translation selection for Japanese-English noun-noun compounds. In Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers, New Orleans, USA.
Cite (Informal):
Translation selection for Japanese-English noun-noun compounds (Tanaka & Baldwin, MTSummit 2003)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/nschneid-patch-5/2003.mtsummit-papers.50.pdf