Ruqayya Iro


2024

pdf
AfriMTE and AfriCOMET: Enhancing COMET to Embrace Under-resourced African Languages
Jiayi Wang | David Adelani | Sweta Agrawal | Marek Masiak | Ricardo Rei | Eleftheria Briakou | Marine Carpuat | Xuanli He | Sofia Bourhim | Andiswa Bukula | Muhidin Mohamed | Temitayo Olatoye | Tosin Adewumi | Hamam Mokayed | Christine Mwase | Wangui Kimotho | Foutse Yuehgoh | Anuoluwapo Aremu | Jessica Ojo | Shamsuddeen Muhammad | Salomey Osei | Abdul-Hakeem Omotayo | Chiamaka Chukwuneke | Perez Ogayo | Oumaima Hourrane | Salma El Anigri | Lolwethu Ndolela | Thabiso Mangwana | Shafie Mohamed | Hassan Ayinde | Oluwabusayo Awoyomi | Lama Alkhaled | Sana Al-azzawi | Naome Etori | Millicent Ochieng | Clemencia Siro | Njoroge Kiragu | Eric Muchiri | Wangari Kimotho | Toadoum Sari Sakayo | Lyse Naomi Wamba | Daud Abolade | Simbiat Ajao | Iyanuoluwa Shode | Ricky Macharm | Ruqayya Iro | Saheed Abdullahi | Stephen Moore | Bernard Opoku | Zainab Akinjobi | Abeeb Afolabi | Nnaemeka Obiefuna | Onyekachi Ogbu | Sam Ochieng’ | Verrah Otiende | Chinedu Mbonu | Yao Lu | Pontus Stenetorp
Proceedings of the 2024 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies (Volume 1: Long Papers)

Despite the recent progress on scaling multilingual machine translation (MT) to several under-resourced African languages, accurately measuring this progress remains challenging, since evaluation is often performed on n-gram matching metrics such as BLEU, which typically show a weaker correlation with human judgments. Learned metrics such as COMET have higher correlation; however, the lack of evaluation data with human ratings for under-resourced languages, complexity of annotation guidelines like Multidimensional Quality Metrics (MQM), and limited language coverage of multilingual encoders have hampered their applicability to African languages. In this paper, we address these challenges by creating high-quality human evaluation data with simplified MQM guidelines for error detection and direct assessment (DA) scoring for 13 typologically diverse African languages. Furthermore, we develop AfriCOMET: COMET evaluation metrics for African languages by leveraging DA data from well-resourced languages and an African-centric multilingual encoder (AfroXLM-R) to create the state-of-the-art MT evaluation metrics for African languages with respect to Spearman-rank correlation with human judgments (0.441).

2023

pdf
Cross-lingual Open-Retrieval Question Answering for African Languages
Odunayo Ogundepo | Tajuddeen Gwadabe | Clara Rivera | Jonathan Clark | Sebastian Ruder | David Adelani | Bonaventure Dossou | Abdou Diop | Claytone Sikasote | Gilles Hacheme | Happy Buzaaba | Ignatius Ezeani | Rooweither Mabuya | Salomey Osei | Chris Emezue | Albert Kahira | Shamsuddeen Muhammad | Akintunde Oladipo | Abraham Owodunni | Atnafu Tonja | Iyanuoluwa Shode | Akari Asai | Anuoluwapo Aremu | Ayodele Awokoya | Bernard Opoku | Chiamaka Chukwuneke | Christine Mwase | Clemencia Siro | Stephen Arthur | Tunde Ajayi | Verrah Otiende | Andre Rubungo | Boyd Sinkala | Daniel Ajisafe | Emeka Onwuegbuzia | Falalu Lawan | Ibrahim Ahmad | Jesujoba Alabi | Chinedu Mbonu | Mofetoluwa Adeyemi | Mofya Phiri | Orevaoghene Ahia | Ruqayya Iro | Sonia Adhiambo
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023

African languages have far less in-language content available digitally, making it challenging for question answering systems to satisfy the information needs of users. Cross-lingual open-retrieval question answering (XOR QA) systems – those that retrieve answer content from other languages while serving people in their native language—offer a means of filling this gap. To this end, we create Our Dataset, the first cross-lingual QA dataset with a focus on African languages. Our Dataset includes 12,000+ XOR QA examples across 10 African languages. While previous datasets have focused primarily on languages where cross-lingual QA augments coverage from the target language, Our Dataset focuses on languages where cross-lingual answer content is the only high-coverage source of answer content. Because of this, we argue that African languages are one of the most important and realistic use cases for XOR QA. Our experiments demonstrate the poor performance of automatic translation and multilingual retrieval methods. Overall, Our Dataset proves challenging for state-of-the-art QA models. We hope that the dataset enables the development of more equitable QA technology.