David Lindemann


2022

pdf
Terminology extraction using co-occurrence patterns as predictors of semantic relevance
Rogelio Nazar | David Lindemann
Proceedings of the Workshop on Terminology in the 21st century: many faces, many places

We propose a method for automatic term extraction based on a statistical measure that ranks term candidates according to their semantic relevance to a specialised domain. As a measure of relevance we use term co-occurrence, defined as the repeated instantiation of two terms in the same sentences, in indifferent order and at variable distances. In this way, term candidates are ranked higher if they show a tendency to co-occur with a selected group of other units, as opposed to those showing more uniform distributions. No external resources are needed for the application of the method, but performance improves when provided with a pre-existing term list. We present results of the application of this method to a Spanish-English Linguistics corpus, and the evaluation compares favourably with a standard method based on reference corpora.

2020

pdf
A Multilingual Evaluation Dataset for Monolingual Word Sense Alignment
Sina Ahmadi | John Philip McCrae | Sanni Nimb | Fahad Khan | Monica Monachini | Bolette Pedersen | Thierry Declerck | Tanja Wissik | Andrea Bellandi | Irene Pisani | Thomas Troelsgård | Sussi Olsen | Simon Krek | Veronika Lipp | Tamás Váradi | László Simon | András Gyorffy | Carole Tiberius | Tanneke Schoonheim | Yifat Ben Moshe | Maya Rudich | Raya Abu Ahmad | Dorielle Lonke | Kira Kovalenko | Margit Langemets | Jelena Kallas | Oksana Dereza | Theodorus Fransen | David Cillessen | David Lindemann | Mikel Alonso | Ana Salgado | José Luis Sancho | Rafael-J. Ureña-Ruiz | Jordi Porta Zamorano | Kiril Simov | Petya Osenova | Zara Kancheva | Ivaylo Radev | Ranka Stanković | Andrej Perdih | Dejan Gabrovsek
Proceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference

Aligning senses across resources and languages is a challenging task with beneficial applications in the field of natural language processing and electronic lexicography. In this paper, we describe our efforts in manually aligning monolingual dictionaries. The alignment is carried out at sense-level for various resources in 15 languages. Moreover, senses are annotated with possible semantic relationships such as broadness, narrowness, relatedness, and equivalence. In comparison to previous datasets for this task, this dataset covers a wide range of languages and resources and focuses on the more challenging task of linking general-purpose language. We believe that our data will pave the way for further advances in alignment and evaluation of word senses by creating new solutions, particularly those notoriously requiring data such as neural networks. Our resources are publicly available at https://github.com/elexis-eu/MWSA.