Alexander Stricker
2021
AVASAG: A German Sign Language Translation System for Public Services (short paper)
Fabrizio Nunnari
|
Judith Bauerdiek
|
Lucas Bernhard
|
Cristina España-Bonet
|
Corinna Jäger
|
Amelie Unger
|
Kristoffer Waldow
|
Sonja Wecker
|
Elisabeth André
|
Stephan Busemann
|
Christian Dold
|
Arnulph Fuhrmann
|
Patrick Gebhard
|
Yasser Hamidullah
|
Marcel Hauck
|
Yvonne Kossel
|
Martin Misiak
|
Dieter Wallach
|
Alexander Stricker
Proceedings of the 1st International Workshop on Automatic Translation for Signed and Spoken Languages (AT4SSL)
This paper presents an overview of AVASAG; an ongoing applied-research project developing a text-to-sign-language translation system for public services. We describe the scientific innovation points (geometry-based SL-description, 3D animation and video corpus, simplified annotation scheme, motion capture strategy) and the overall translation pipeline.
Search
Co-authors
- Fabrizio Nunnari 1
- Judith Bauerdiek 1
- Lucas Bernhard 1
- Cristina España-Bonet 1
- Corinna Jäger 1
- show all...