Abstract
The paper presents several common approaches towards cross- and multi-lingual coreference resolution in a search of the most effective practices to be applied within the work on Bulgarian-English manual coreference annotation of a short story. The work aims at outlining the typology of the differences in the annotated parallel texts. The results of the research prove to be comparable with the tendencies observed in similar works on other Slavic languages and show surprising differences between the types of markables and their frequency in Bulgarian and English.- Anthology ID:
- R19-2006
- Volume:
- Proceedings of the Student Research Workshop Associated with RANLP 2019
- Month:
- September
- Year:
- 2019
- Address:
- Varna, Bulgaria
- Editors:
- Venelin Kovatchev, Irina Temnikova, Branislava Šandrih, Ivelina Nikolova
- Venue:
- RANLP
- SIG:
- Publisher:
- INCOMA Ltd.
- Note:
- Pages:
- 32–38
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/R19-2006
- DOI:
- 10.26615/issn.2603-2821.2019_006
- Cite (ACL):
- Zara Kancheva. 2019. Cross-Lingual Coreference: The Case of Bulgarian and English. In Proceedings of the Student Research Workshop Associated with RANLP 2019, pages 32–38, Varna, Bulgaria. INCOMA Ltd..
- Cite (Informal):
- Cross-Lingual Coreference: The Case of Bulgarian and English (Kancheva, RANLP 2019)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/nschneid-patch-4/R19-2006.pdf