MaTOS: Traduction automatique pour la science ouverte

Maud Bénard, Alexandra Mestivier, Natalie Kubler, Lichao Zhu, Rachel Bawden, Eric De La Clergerie, Laurent Romary, Mathilde Huguin, Jean-François Nominé, Ziqian Peng, François Yvon


Abstract
Cette contribution présente le projet MaTOS (Machine Translation for Open Science), qui vise à développer de nouvelles méthodes pour la traduction automatique (TA) intégrale de documents scientifiques entre le français et l’anglais, ainsi que des métriques automatiques pour évaluer la qualité des traductions produites. Pour ce faire, MaTOS s’intéresse (a) au recueil de ressources ouvertes pour la TA spécialisée; (b) à la description des marqueurs de cohérence textuelle pour les articles scientifiques; (c) au développement de nouvelles méthodes de traitement multilingue pour les documents; (d) aux métriques mesurant les progrès de la traduction de documents complets.
Anthology ID:
2023.jeptalnrecital-arts.2
Volume:
Actes de CORIA-TALN 2023. Actes de l'atelier "Analyse et Recherche de Textes Scientifiques" (ARTS)@TALN 2023
Month:
6
Year:
2023
Address:
Paris, France
Editors:
Florian Boudin, Béatrice Daille, Richard Dufour, Oumaima El, Maël Houbre, Léane Jourdan, Nihel Kooli
Venue:
JEP/TALN/RECITAL
SIG:
Publisher:
ATALA
Note:
Pages:
8–15
Language:
French
URL:
https://aclanthology.org/2023.jeptalnrecital-arts.2
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Maud Bénard, Alexandra Mestivier, Natalie Kubler, Lichao Zhu, Rachel Bawden, Eric De La Clergerie, Laurent Romary, Mathilde Huguin, Jean-François Nominé, Ziqian Peng, and François Yvon. 2023. MaTOS: Traduction automatique pour la science ouverte. In Actes de CORIA-TALN 2023. Actes de l'atelier "Analyse et Recherche de Textes Scientifiques" (ARTS)@TALN 2023, pages 8–15, Paris, France. ATALA.
Cite (Informal):
MaTOS: Traduction automatique pour la science ouverte (Bénard et al., JEP/TALN/RECITAL 2023)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/nschneid-patch-4/2023.jeptalnrecital-arts.2.pdf