The IWSLT 2018 Evaluation Campaign

Jan Niehues, Rolando Cattoni, Sebastian Stüker, Mauro Cettolo, Marco Turchi, Marcello Federico


Abstract
The International Workshop of Spoken Language Translation (IWSLT) 2018 Evaluation Campaign featured two tasks: low-resource machine translation and speech translation. In the first task, manually transcribed speech had to be translated from Basque to English. Since this translation direction is a under-resourced language pair, participants were encouraged to use additional parallel data from related languages. In the second task, participants had to translate English audio into German text with a full speech-translation system. In the baseline condition, participants were free to use composite architectures, while in the end-to-end condition they were restricted to use a single model for the task. This year, eight research groups took part in the low-resource machine translation task and nine in the speech translation task.
Anthology ID:
2018.iwslt-1.1
Volume:
Proceedings of the 15th International Conference on Spoken Language Translation
Month:
October 29-30
Year:
2018
Address:
Brussels
Editors:
Marco Turchi, Jan Niehues, Marcello Frederico
Venue:
IWSLT
SIG:
SIGSLT
Publisher:
International Conference on Spoken Language Translation
Note:
Pages:
2–6
Language:
URL:
https://aclanthology.org/2018.iwslt-1.1
DOI:
Bibkey:
Cite (ACL):
Jan Niehues, Rolando Cattoni, Sebastian Stüker, Mauro Cettolo, Marco Turchi, and Marcello Federico. 2018. The IWSLT 2018 Evaluation Campaign. In Proceedings of the 15th International Conference on Spoken Language Translation, pages 2–6, Brussels. International Conference on Spoken Language Translation.
Cite (Informal):
The IWSLT 2018 Evaluation Campaign (Niehues et al., IWSLT 2018)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/nschneid-patch-4/2018.iwslt-1.1.pdf