Abstract
Nous présentons le travail en cours effectué dans le cadre d’un projet d’extraction de paraphrases à partir de textes parallèles bilingues. Nous identifions des paraphrases sémantiques et lexico-syntaxiques, qui mettent en jeu des opérations relativement complexes sur les structures sémantiques et syntaxiques de phrases, et les décrivons au moyen de règles de paraphrasage de type Sens-Texte, utilisables dans diverses applications de TALN.- Anthology ID:
- 2010.jeptalnrecital-long.15
- Volume:
- Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs
- Month:
- July
- Year:
- 2010
- Address:
- Montréal, Canada
- Editors:
- Philippe Langlais, Michel Gagnon
- Venue:
- JEP/TALN/RECITAL
- SIG:
- Publisher:
- ATALA
- Note:
- Pages:
- 141–150
- Language:
- French
- URL:
- https://aclanthology.org/2010.jeptalnrecital-long.15
- DOI:
- Cite (ACL):
- Jasmina Milićević. 2010. Extraction de paraphrases sémantiques et lexico-syntaxiques de corpus parallèles bilingues. In Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, pages 141–150, Montréal, Canada. ATALA.
- Cite (Informal):
- Extraction de paraphrases sémantiques et lexico-syntaxiques de corpus parallèles bilingues (Milićević, JEP/TALN/RECITAL 2010)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/nschneid-patch-4/2010.jeptalnrecital-long.15.pdf