Aditi Chaudhary


2024

pdf
It’s All Relative! – A Synthetic Query Generation Approach for Improving Zero-Shot Relevance Prediction
Aditi Chaudhary | Karthik Raman | Michael Bendersky
Findings of the Association for Computational Linguistics: NAACL 2024

Large language models (LLMs) have shown promising ability to generate synthetic query-document pairs by prompting with as few as 8 demonstrations. This has enabled building better IR models, especially for tasks with no training data. Typically, such synthetic query generation (QGen) approaches condition on an input context (e.g. a text document) and generate a query relevant to that context, or condition the QGen additionally on the relevance label (e.g. relevant vs irrelevant) to generate queries across relevance buckets. However, we find that such QGen approaches are sub-optimal as they require the model to reason about the desired label and the input from a handful of examples. In this work, we propose to reduce this burden of LLMs by generating queries simultaneously for different labels. We hypothesize that instead of asking the model to generate, say, an irrelevant query given an input context, asking the model to generate an irrelevant query relative to a relevant query is a much simpler task. Extensive experimentation across nine IR datasets shows that synthetic queries generated in such a fashion translates to better downstream performance.

pdf bib
Proceedings of the Seventh Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages
Sarah Moeller | Godfred Agyapong | Antti Arppe | Aditi Chaudhary | Shruti Rijhwani | Christopher Cox | Ryan Henke | Alexis Palmer | Daisy Rosenblum | Lane Schwartz
Proceedings of the Seventh Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages

2023

pdf
Salient Span Masking for Temporal Understanding
Jeremy R. Cole | Aditi Chaudhary | Bhuwan Dhingra | Partha Talukdar
Proceedings of the 17th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics

Salient Span Masking (SSM) has shown itself to be an effective strategy to improve closed-book question answering performance. SSM extends general masked language model pretraining by creating additional unsupervised training sentences that mask a single entity or date span, thus oversampling factual information. Despite the success of this paradigm, the span types and sampling strategies are relatively arbitrary and not widely studied for other tasks. Thus, we investigate SSM from the perspective of temporal tasks, where learning a good representation of various temporal expressions is important. To that end, we introduce Temporal Span Masking (TSM) intermediate training. First, we find that SSM alone improves the downstream performance on three temporal tasks by an avg. +5.8 points. Further, we are able to achieve additional improvements (avg. +0.29 points) by adding the TSM task. These comprise the new best reported results on the targeted tasks. Our analysis suggests that the effectiveness of SSM stems from the sentences chosen in the training data rather than the mask choice: sentences with entities frequently also contain temporal expressions. Nonetheless, the additional targeted spans of TSM can still improve performance, especially in a zero-shot context.

pdf
Crossing the Threshold: Idiomatic Machine Translation through Retrieval Augmentation and Loss Weighting
Emmy Liu | Aditi Chaudhary | Graham Neubig
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Idioms are common in everyday language, but often pose a challenge to translators because their meanings do not follow from the meanings of their parts. Despite significant advances, machine translation systems still struggle to translate idiomatic expressions. We provide a simple characterization of idiomatic translation and related issues. This allows us to conduct a synthetic experiment revealing a tipping point at which transformer-based machine translation models correctly default to idiomatic translations. To expand multilingual resources, we compile a dataset of ~4k natural sentences containing idiomatic expressions in French, Finnish, and Japanese. To improve translation of natural idioms, we introduce two straightforward yet effective techniques: the strategic upweighting of training loss on potentially idiomatic sentences, and using retrieval-augmented models. This not only improves the accuracy of a strong pretrained MT model on idiomatic sentences by up to 13% in absolute accuracy, but also holds potential benefits for non-idiomatic sentences.

pdf
Teacher Perception of Automatically Extracted Grammar Concepts for L2 Language Learning
Aditi Chaudhary | Arun Sampath | Ashwin Sheshadri | Antonios Anastasopoulos | Graham Neubig
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023

One of the challenges in language teaching is how best to organize rules regarding syntax, semantics, or phonology in a meaningful manner. This not only requires content creators to have pedagogical skills, but also have that language’s deep understanding. While comprehensive materials to develop such curricula are available in English and some broadly spoken languages, for many other languages, teachers need to manually create them in response to their students’ needs. This is challenging because i) it requires that such experts be accessible and have the necessary resources, and ii) describing all the intricacies of a language is time-consuming and prone to omission. In this work, we aim to facilitate this process by automatically discovering and visualizing grammar descriptions. We extract descriptions from a natural text corpus that answer questions about morphosyntax (learning of word order, agreement, case marking, or word formation) and semantics (learning of vocabulary). We apply this method for teaching two Indian languages, Kannada and Marathi, which, unlike English, do not have well-developed resources for second language learning. To assess the perceived utility of the extracted material, we enlist the help of language educators from schools in North America to perform a manual evaluation, who find the materials have potential to be used for their lesson preparation and learner evaluation.

pdf bib
Proceedings of the Sixth Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages
Atticus Harrigan | Aditi Chaudhary | Shruti Rijhwani | Sarah Moeller | Antti Arppe | Alexis Palmer | Ryan Henke | Daisy Rosenblum
Proceedings of the Sixth Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages

2022

pdf bib
Proceedings of the Fifth Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages
Sarah Moeller | Antonios Anastasopoulos | Antti Arppe | Aditi Chaudhary | Atticus Harrigan | Josh Holden | Jordan Lachler | Alexis Palmer | Shruti Rijhwani | Lane Schwartz
Proceedings of the Fifth Workshop on the Use of Computational Methods in the Study of Endangered Languages

2021

pdf bib
Reducing Confusion in Active Learning for Part-Of-Speech Tagging
Aditi Chaudhary | Antonios Anastasopoulos | Zaid Sheikh | Graham Neubig
Transactions of the Association for Computational Linguistics, Volume 9

Active learning (AL) uses a data selection algorithm to select useful training samples to minimize annotation cost. This is now an essential tool for building low-resource syntactic analyzers such as part-of-speech (POS) taggers. Existing AL heuristics are generally designed on the principle of selecting uncertain yet representative training instances, where annotating these instances may reduce a large number of errors. However, in an empirical study across six typologically diverse languages (German, Swedish, Galician, North Sami, Persian, and Ukrainian), we found the surprising result that even in an oracle scenario where we know the true uncertainty of predictions, these current heuristics are far from optimal. Based on this analysis, we pose the problem of AL as selecting instances that maximally reduce the confusion between particular pairs of output tags. Extensive experimentation on the aforementioned languages shows that our proposed AL strategy outperforms other AL strategies by a significant margin. We also present auxiliary results demonstrating the importance of proper calibration of models, which we ensure through cross-view training, and analysis demonstrating how our proposed strategy selects examples that more closely follow the oracle data distribution. The code is publicly released here.1

pdf
When is Wall a Pared and when a Muro?: Extracting Rules Governing Lexical Selection
Aditi Chaudhary | Kayo Yin | Antonios Anastasopoulos | Graham Neubig
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Learning fine-grained distinctions between vocabulary items is a key challenge in learning a new language. For example, the noun “wall” has different lexical manifestations in Spanish – “pared” refers to an indoor wall while “muro” refers to an outside wall. However, this variety of lexical distinction may not be obvious to non-native learners unless the distinction is explained in such a way. In this work, we present a method for automatically identifying fine-grained lexical distinctions, and extracting rules explaining these distinctions in a human- and machine-readable format. We confirm the quality of these extracted rules in a language learning setup for two languages, Spanish and Greek, where we use the rules to teach non-native speakers when to translate a given ambiguous word into its different possible translations.

pdf
Evaluating the Morphosyntactic Well-formedness of Generated Texts
Adithya Pratapa | Antonios Anastasopoulos | Shruti Rijhwani | Aditi Chaudhary | David R. Mortensen | Graham Neubig | Yulia Tsvetkov
Proceedings of the 2021 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Text generation systems are ubiquitous in natural language processing applications. However, evaluation of these systems remains a challenge, especially in multilingual settings. In this paper, we propose L’AMBRE – a metric to evaluate the morphosyntactic well-formedness of text using its dependency parse and morphosyntactic rules of the language. We present a way to automatically extract various rules governing morphosyntax directly from dependency treebanks. To tackle the noisy outputs from text generation systems, we propose a simple methodology to train robust parsers. We show the effectiveness of our metric on the task of machine translation through a diachronic study of systems translating into morphologically-rich languages.

pdf
Do Context-Aware Translation Models Pay the Right Attention?
Kayo Yin | Patrick Fernandes | Danish Pruthi | Aditi Chaudhary | André F. T. Martins | Graham Neubig
Proceedings of the 59th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 11th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)

Context-aware machine translation models are designed to leverage contextual information, but often fail to do so. As a result, they inaccurately disambiguate pronouns and polysemous words that require context for resolution. In this paper, we ask several questions: What contexts do human translators use to resolve ambiguous words? Are models paying large amounts of attention to the same context? What if we explicitly train them to do so? To answer these questions, we introduce SCAT (Supporting Context for Ambiguous Translations), a new English-French dataset comprising supporting context words for 14K translations that professional translators found useful for pronoun disambiguation. Using SCAT, we perform an in-depth analysis of the context used to disambiguate, examining positional and lexical characteristics of the supporting words. Furthermore, we measure the degree of alignment between the model’s attention scores and the supporting context from SCAT, and apply a guided attention strategy to encourage agreement between the two.

2020

pdf
Automatic Extraction of Rules Governing Morphological Agreement
Aditi Chaudhary | Antonios Anastasopoulos | Adithya Pratapa | David R. Mortensen | Zaid Sheikh | Yulia Tsvetkov | Graham Neubig
Proceedings of the 2020 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing (EMNLP)

Creating a descriptive grammar of a language is an indispensable step for language documentation and preservation. However, at the same time it is a tedious, time-consuming task. In this paper, we take steps towards automating this process by devising an automated framework for extracting a first-pass grammatical specification from raw text in a concise, human- and machine-readable format. We focus on extracting rules describing agreement, a morphosyntactic phenomenon at the core of the grammars of many of the world’s languages. We apply our framework to all languages included in the Universal Dependencies project, with promising results. Using cross-lingual transfer, even with no expert annotations in the language of interest, our framework extracts a grammatical specification which is nearly equivalent to those created with large amounts of gold-standard annotated data. We confirm this finding with human expert evaluations of the rules that our framework produces, which have an average accuracy of 78%. We release an interface demonstrating the extracted rules at https://neulab.github.io/lase/

pdf
Exploring Neural Architectures And Techniques For Typologically Diverse Morphological Inflection
Pratik Jayarao | Siddhanth Pillay | Pranav Thombre | Aditi Chaudhary
Proceedings of the 17th SIGMORPHON Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology

Morphological inflection in low resource languages is critical to augment existing corpora in Low Resource Languages, which can help develop several applications in these languages with very good social impact. We describe our attention-based encoder-decoder approach that we implement using LSTMs and Transformers as the base units. We also describe the ancillary techniques that we experimented with, such as hallucination, language vector injection, sparsemax loss and adversarial language network alongside our approach to select the related language(s) for training. We present the results we generated on the constrained as well as unconstrained SIGMORPHON 2020 dataset (CITATION). One of the primary goals of our paper was to study the contribution varied components described above towards the performance of our system and perform an analysis on the same.

pdf
A Summary of the First Workshop on Language Technology for Language Documentation and Revitalization
Graham Neubig | Shruti Rijhwani | Alexis Palmer | Jordan MacKenzie | Hilaria Cruz | Xinjian Li | Matthew Lee | Aditi Chaudhary | Luke Gessler | Steven Abney | Shirley Anugrah Hayati | Antonios Anastasopoulos | Olga Zamaraeva | Emily Prud’hommeaux | Jennette Child | Sara Child | Rebecca Knowles | Sarah Moeller | Jeffrey Micher | Yiyuan Li | Sydney Zink | Mengzhou Xia | Roshan S Sharma | Patrick Littell
Proceedings of the 1st Joint Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages (SLTU) and Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages (CCURL)

Despite recent advances in natural language processing and other language technology, the application of such technology to language documentation and conservation has been limited. In August 2019, a workshop was held at Carnegie Mellon University in Pittsburgh, PA, USA to attempt to bring together language community members, documentary linguists, and technologists to discuss how to bridge this gap and create prototypes of novel and practical language revitalization technologies. The workshop focused on developing technologies to aid language documentation and revitalization in four areas: 1) spoken language (speech transcription, phone to orthography decoding, text-to-speech and text-speech forced alignment), 2) dictionary extraction and management, 3) search tools for corpora, and 4) social media (language learning bots and social media analysis). This paper reports the results of this workshop, including issues discussed, and various conceived and implemented technologies for nine languages: Arapaho, Cayuga, Inuktitut, Irish Gaelic, Kidaw’ida, Kwak’wala, Ojibwe, San Juan Quiahije Chatino, and Seneca.

pdf bib
SIGTYP 2020 Shared Task: Prediction of Typological Features
Johannes Bjerva | Elizabeth Salesky | Sabrina J. Mielke | Aditi Chaudhary | Giuseppe G. A. Celano | Edoardo Maria Ponti | Ekaterina Vylomova | Ryan Cotterell | Isabelle Augenstein
Proceedings of the Second Workshop on Computational Research in Linguistic Typology

Typological knowledge bases (KBs) such as WALS (Dryer and Haspelmath, 2013) contain information about linguistic properties of the world’s languages. They have been shown to be useful for downstream applications, including cross-lingual transfer learning and linguistic probing. A major drawback hampering broader adoption of typological KBs is that they are sparsely populated, in the sense that most languages only have annotations for some features, and skewed, in that few features have wide coverage. As typological features often correlate with one another, it is possible to predict them and thus automatically populate typological KBs, which is also the focus of this shared task. Overall, the task attracted 8 submissions from 5 teams, out of which the most successful methods make use of such feature correlations. However, our error analysis reveals that even the strongest submitted systems struggle with predicting feature values for languages where few features are known.

2019

pdf
CMU-01 at the SIGMORPHON 2019 Shared Task on Crosslinguality and Context in Morphology
Aditi Chaudhary | Elizabeth Salesky | Gayatri Bhat | David R. Mortensen | Jaime Carbonell | Yulia Tsvetkov
Proceedings of the 16th Workshop on Computational Research in Phonetics, Phonology, and Morphology

This paper presents the submission by the CMU-01 team to the SIGMORPHON 2019 task 2 of Morphological Analysis and Lemmatization in Context. This task requires us to produce the lemma and morpho-syntactic description of each token in a sequence, for 107 treebanks. We approach this task with a hierarchical neural conditional random field (CRF) model which predicts each coarse-grained feature (eg. POS, Case, etc.) independently. However, most treebanks are under-resourced, thus making it challenging to train deep neural models for them. Hence, we propose a multi-lingual transfer training regime where we transfer from multiple related languages that share similar typology.

pdf
Dr.Quad at MEDIQA 2019: Towards Textual Inference and Question Entailment using contextualized representations
Vinayshekhar Bannihatti Kumar | Ashwin Srinivasan | Aditi Chaudhary | James Route | Teruko Mitamura | Eric Nyberg
Proceedings of the 18th BioNLP Workshop and Shared Task

This paper presents the submissions by TeamDr.Quad to the ACL-BioNLP 2019 shared task on Textual Inference and Question Entailment in the Medical Domain. Our system is based on the prior work Liu et al. (2019) which uses a multi-task objective function for textual entailment. In this work, we explore different strategies for generalizing state-of-the-art language understanding models to the specialized medical domain. Our results on the shared task demonstrate that incorporating domain knowledge through data augmentation is a powerful strategy for addressing challenges posed specialized domains such as medicine.

pdf
A Little Annotation does a Lot of Good: A Study in Bootstrapping Low-resource Named Entity Recognizers
Aditi Chaudhary | Jiateng Xie | Zaid Sheikh | Graham Neubig | Jaime Carbonell
Proceedings of the 2019 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and the 9th International Joint Conference on Natural Language Processing (EMNLP-IJCNLP)

Most state-of-the-art models for named entity recognition (NER) rely on the availability of large amounts of labeled data, making them challenging to extend to new, lower-resourced languages. However, there are now many proposed solutions to this problem involving either cross-lingual transfer learning, which learns from other highly resourced languages, or active learning, which efficiently selects effective training data based on model predictions. In this paper, we ask the question: given this recent progress, and some amount of human annotation, what is the most effective method for efficiently creating high-quality entity recognizers in under-resourced languages? Based on extensive experimentation using both simulated and real human annotation, we settle on a recipe of starting with a cross-lingual transferred model, then performing targeted annotation of only uncertain entity spans in the target language, minimizing annotator effort. Results demonstrate that cross-lingual transfer is a powerful tool when very little data can be annotated, but an entity-targeted annotation strategy can achieve competitive accuracy quickly, with just one-tenth of training data.

pdf
What A Sunny Day ☔: Toward Emoji-Sensitive Irony Detection
Shirley Anugrah Hayati | Aditi Chaudhary | Naoki Otani | Alan W Black
Proceedings of the 5th Workshop on Noisy User-generated Text (W-NUT 2019)

Irony detection is an important task with applications in identification of online abuse and harassment. With the ubiquitous use of non-verbal cues such as emojis in social media, in this work we aim to study the role of these structures in irony detection. Since the existing irony detection datasets have <10% ironic tweets with emoji, classifiers trained on them are insensitive to emojis. We propose an automated pipeline for creating a more balanced dataset.

2018

pdf
Adapting Word Embeddings to New Languages with Morphological and Phonological Subword Representations
Aditi Chaudhary | Chunting Zhou | Lori Levin | Graham Neubig | David R. Mortensen | Jaime Carbonell
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

Much work in Natural Language Processing (NLP) has been for resource-rich languages, making generalization to new, less-resourced languages challenging. We present two approaches for improving generalization to low-resourced languages by adapting continuous word representations using linguistically motivated subword units: phonemes, morphemes and graphemes. Our method requires neither parallel corpora nor bilingual dictionaries and provides a significant gain in performance over previous methods relying on these resources. We demonstrate the effectiveness of our approaches on Named Entity Recognition for four languages, namely Uyghur, Turkish, Bengali and Hindi, of which Uyghur and Bengali are low resource languages, and also perform experiments on Machine Translation. Exploiting subwords with transfer learning gives us a boost of +15.2 NER F1 for Uyghur and +9.7 F1 for Bengali. We also show improvements in the monolingual setting where we achieve (avg.) +3 F1 and (avg.) +1.35 BLEU.