Abstract
Standard machine translation systems process sentences in isolation and hence ignore extra-sentential information, even though extended context can both prevent mistakes in ambiguous cases and improve translation coherence. We introduce a context-aware neural machine translation model designed in such way that the flow of information from the extended context to the translation model can be controlled and analyzed. We experiment with an English-Russian subtitles dataset, and observe that much of what is captured by our model deals with improving pronoun translation. We measure correspondences between induced attention distributions and coreference relations and observe that the model implicitly captures anaphora. It is consistent with gains for sentences where pronouns need to be gendered in translation. Beside improvements in anaphoric cases, the model also improves in overall BLEU, both over its context-agnostic version (+0.7) and over simple concatenation of the context and source sentences (+0.6).- Anthology ID:
- P18-1117
- Volume:
- Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)
- Month:
- July
- Year:
- 2018
- Address:
- Melbourne, Australia
- Editors:
- Iryna Gurevych, Yusuke Miyao
- Venue:
- ACL
- SIG:
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 1264–1274
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/P18-1117
- DOI:
- 10.18653/v1/P18-1117
- Cite (ACL):
- Elena Voita, Pavel Serdyukov, Rico Sennrich, and Ivan Titov. 2018. Context-Aware Neural Machine Translation Learns Anaphora Resolution. In Proceedings of the 56th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), pages 1264–1274, Melbourne, Australia. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- Context-Aware Neural Machine Translation Learns Anaphora Resolution (Voita et al., ACL 2018)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/nschneid-patch-3/P18-1117.pdf
- Data
- OpenSubtitles