Exploring gap filling as a cheaper alternative to reading comprehension questionnaires when evaluating machine translation for gisting

Mikel L. Forcada, Carolina Scarton, Lucia Specia, Barry Haddow, Alexandra Birch


Abstract
A popular application of machine translation (MT) is gisting: MT is consumed as is to make sense of text in a foreign language. Evaluation of the usefulness of MT for gisting is surprisingly uncommon. The classical method uses reading comprehension questionnaires (RCQ), in which informants are asked to answer professionally-written questions in their language about a foreign text that has been machine-translated into their language. Recently, gap-filling (GF), a form of cloze testing, has been proposed as a cheaper alternative to RCQ. In GF, certain words are removed from reference translations and readers are asked to fill the gaps left using the machine-translated text as a hint. This paper reports, for the first time, a comparative evaluation, using both RCQ and GF, of translations from multiple MT systems for the same foreign texts, and a systematic study on the effect of variables such as gap density, gap-selection strategies, and document context in GF. The main findings of the study are: (a) both RCQ and GF clearly identify MT to be useful; (b) global RCQ and GF rankings for the MT systems are mostly in agreement; (c) GF scores vary very widely across informants, making comparisons among MT systems hard, and (d) unlike RCQ, which is framed around documents, GF evaluation can be framed at the sentence level. These findings support the use of GF as a cheaper alternative to RCQ.
Anthology ID:
W18-6320
Volume:
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers
Month:
October
Year:
2018
Address:
Brussels, Belgium
Editors:
Ondřej Bojar, Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Mark Fishel, Yvette Graham, Barry Haddow, Matthias Huck, Antonio Jimeno Yepes, Philipp Koehn, Christof Monz, Matteo Negri, Aurélie Névéol, Mariana Neves, Matt Post, Lucia Specia, Marco Turchi, Karin Verspoor
Venue:
WMT
SIG:
SIGMT
Publisher:
Association for Computational Linguistics
Note:
Pages:
192–203
Language:
URL:
https://aclanthology.org/W18-6320
DOI:
10.18653/v1/W18-6320
Bibkey:
Cite (ACL):
Mikel L. Forcada, Carolina Scarton, Lucia Specia, Barry Haddow, and Alexandra Birch. 2018. Exploring gap filling as a cheaper alternative to reading comprehension questionnaires when evaluating machine translation for gisting. In Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers, pages 192–203, Brussels, Belgium. Association for Computational Linguistics.
Cite (Informal):
Exploring gap filling as a cheaper alternative to reading comprehension questionnaires when evaluating machine translation for gisting (Forcada et al., WMT 2018)
Copy Citation:
PDF:
https://preview.aclanthology.org/nschneid-patch-2/W18-6320.pdf