We explore cross-lingual transfer of register classification for web documents. Registers, that is, text varieties such as blogs or news are one of the primary predictors of linguistic variation and thus affect the automatic processing of language. We introduce two new register-annotated corpora, FreCORE and SweCORE, for French and Swedish. We demonstrate that deep pre-trained language models perform strongly in these languages and outperform previous state-of-the-art in English and Finnish. Specifically, we show 1) that zero-shot cross-lingual transfer from the large English CORE corpus can match or surpass previously published monolingual models, and 2) that lightweight monolingual classification requiring very little training data can reach or surpass our zero-shot performance. We further analyse classification results finding that certain registers continue to pose challenges in particular for cross-lingual transfer.
We consider cross- and multilingual text classification approaches to the identification of online registers (genres), i.e. text varieties with specific situational characteristics. Register is the most important predictor of linguistic variation, and register information could improve the potential of online data for many applications. We introduce the first manually annotated non-English corpus of online registers featuring the full range of linguistic variation found online. The data set consists of 2,237 Finnish documents and follows the register taxonomy developed for the Corpus of Online Registers of English (CORE). Using CORE and the newly introduced corpus, we demonstrate the feasibility of cross-lingual register identification using a simple approach based on convolutional neural networks and multilingual word embeddings. We further find that register identification results can be improved through multilingual training even when a substantial number of annotations is available in the target language.