Using large language models (LMs) for query or document expansion can improve generalization in information retrieval. However, it is unknown whether these techniques are universally beneficial or only effective in specific settings, such as for particular retrieval models, dataset domains, or query types. To answer this, we conduct the first comprehensive analysis of LM-based expansion. We find that there exists a strong negative correlation between retriever performance and gains from expansion: expansion improves scores for weaker models, but generally harms stronger models. We show this trend holds across a set of eleven expansion techniques, twelve datasets with diverse distribution shifts, and twenty-four retrieval models. Through qualitative error analysis, we hypothesize that although expansions provide extra information (potentially improving recall), they add additional noise that makes it difficult to discern between the top relevant documents (thus introducing false positives). Our results suggest the following recipe: use expansions for weaker models or when the target dataset significantly differs from training corpus in format; otherwise, avoid expansions to keep the relevance signal clear.
Negation is a common everyday phenomena and has been a consistent area of weakness for language models (LMs). Although the Information Retrieval (IR) community has adopted LMs as the backbone of modern IR architectures, there has been little to no research in understanding how negation impacts neural IR. We therefore construct a straightforward benchmark on this theme: asking IR models to rank two documents that differ only by negation. We show that the results vary widely according to the type of IR architecture: cross-encoders perform best, followed by late-interaction models, and in last place are bi-encoder and sparse neural architectures. We find that most current information retrieval models do not consider negation, performing similarly or worse than randomly ranking. We show that although the obvious approach of continued fine-tuning on a dataset of contrastive documents containing negations increases performance (as does model size), there is still a large gap between machine and human performance.
Large Language Models (LLMs) may hallucinate and generate fake information, despite pre-training on factual data. Inspired by the journalistic device of “according to sources”, we propose according-to prompting: directing LLMs to ground responses against previously observed text. To quantify this grounding, we propose a novel evaluation metric (QUIP-Score) that measures the extent to which model-produced answers are directly found in underlying text corpora. We illustrate with experiments on three corpora (Wikipedia, PubMed, and the U.S. legal tax code) that these prompts improve grounding under our metrics, with the additional benefit of often improving end-task performance. Furthermore, prompts that ask the model to decrease grounding (or to ground to other corpora) indeed decrease QUIP-Score, indicating the ability of LLMs to increase or decrease grounded generations on request.
Recent work in open-domain question answering (ODQA) has shown that adversarial poisoning of the search collection can cause large drops in accuracy for production systems. However, little to no work has proposed methods to defend against these attacks. To do so, we rely on the intuition that redundant information often exists in large corpora. To find it, we introduce a method that uses query augmentation to search for a diverse set of passages that could answer the original question but are less likely to have been poisoned. We integrate these new passages into the model through the design of a novel confidence method, comparing the predicted answer to its appearance in the retrieved contexts (what we call Confidence from Answer Redundancy, i.e. CAR). Together these methods allow for a simple but effective way to defend against poisoning attacks that provides gains of nearly 20% exact match across varying levels of data poisoning/knowledge conflicts.
Answering complex questions often requires multi-step reasoning in order to obtain the final answer. Most research into decompositions of complex questions involves open-domain systems, which have shown success in using these decompositions for improved retrieval. In the machine reading setting, however, work to understand when decompositions are helpful is understudied. We conduct experiments on decompositions in machine reading to unify recent work in this space, using a range of models and datasets. We find that decompositions can be helpful in zero or limited-data settings, giving several points of improvement in exact match. However, we also show that when models are given access to around a few hundred or more examples, decompositions are not helpful (and can actually be detrimental). Thus, our analysis implies that models can learn decompositions implicitly even with limited data.
Since the advent of Federated Learning (FL), research has applied these methods to natural language processing (NLP) tasks. Despite a plethora of papers in FL for NLP, no previous works have studied how multilingual text impacts FL algorithms. Furthermore, multilingual text provides an interesting avenue to examine the impact of non-IID text (e.g. different languages) on FL in naturally occurring data. We explore three multilingual language tasks, language modeling, machine translation, and text classification using differing federated and non-federated learning algorithms. Our results show that using pretrained models reduces the negative effects of FL, helping them to perform near or better than centralized (no privacy) learning, even when using non-IID partitioning.
Named entity recognition (NER) identifies spans of text that contain names. Many researchers have reported the results of NER on text created through optical character recognition (OCR) over the past two decades. Unfortunately, the test collections that support this research are annotated with named entities after optical character recognition (OCR) has been run. This means that the collection must be re-annotated if the OCR output changes. Instead by tying annotations to character locations on the page, a collection can be built that supports OCR and NER research without requiring re-annotation when either improves. This means that named entities are annotated on the transcribed text. The transcribed text is all that is needed to evaluate the performance of OCR. For NER evaluation, the tagged OCR output is aligned to the transcriptions the aligned files, creating modified files of each, which are scored. This paper presents a methodology for building such a test collection and releases a collection of Chinese OCR-NER data constructed using the methodology. The paper provides performance baselines for current OCR and NER systems applied to this new collection.
Computer Assisted Discovery Extraction and Translation (CADET) is a workbench for helping knowledge workers find, label, and translate documents of interest. It combines a multitude of analytics together with a flexible environment for customizing the workflow for different users. This open-source framework allows for easy development of new research prototypes using a micro-service architecture based atop Docker and Apache Thrift.
To stimulate research in cross-language entity linking, we present a new test collection for evaluating the accuracy of cross-language entity linking in twenty-one languages. This paper describes an efficient way to create and curate such a collection, judiciously exploiting existing language resources. Queries are created by semi-automatically identifying person names on the English side of a parallel corpus, using judgments obtained through crowdsourcing to identify the entity corresponding to the name, and projecting the English name onto the non-English document using word alignments. Name projections are then curated, again through crowdsourcing. This technique resulted in the first publicly available multilingual cross-language entity linking collection. The collection includes approximately 55,000 queries, comprising between 875 and 4,329 queries for each of twenty-one non-English languages.