Abstract
Within the first shared task on machine translation between similar languages, we present our first attempts on Czech to Polish machine translation from an intercomprehension perspective. We propose methods based on the mutual intelligibility of the two languages, taking advantage of their orthographic and phonological similarity, in the hope to improve over our baselines. The translation results are evaluated using BLEU. On this metric, none of our proposals could outperform the baselines on the final test set. The current setups are rather preliminary, and there are several potential improvements we can try in the future.- Anthology ID:
- W19-5425
- Volume:
- Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2)
- Month:
- August
- Year:
- 2019
- Address:
- Florence, Italy
- Editors:
- Ondřej Bojar, Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Mark Fishel, Yvette Graham, Barry Haddow, Matthias Huck, Antonio Jimeno Yepes, Philipp Koehn, André Martins, Christof Monz, Matteo Negri, Aurélie Névéol, Mariana Neves, Matt Post, Marco Turchi, Karin Verspoor
- Venue:
- WMT
- SIG:
- SIGMT
- Publisher:
- Association for Computational Linguistics
- Note:
- Pages:
- 192–196
- Language:
- URL:
- https://aclanthology.org/W19-5425
- DOI:
- 10.18653/v1/W19-5425
- Cite (ACL):
- Yu Chen and Tania Avgustinova. 2019. Machine Translation from an Intercomprehension Perspective. In Proceedings of the Fourth Conference on Machine Translation (Volume 3: Shared Task Papers, Day 2), pages 192–196, Florence, Italy. Association for Computational Linguistics.
- Cite (Informal):
- Machine Translation from an Intercomprehension Perspective (Chen & Avgustinova, WMT 2019)
- PDF:
- https://preview.aclanthology.org/nschneid-patch-1/W19-5425.pdf