2020
pdf
abs
Émergence du contraste entre les fricatives sibilantes /s/ - /ʃ/ du français en contexte d’acquisition bilingue (Emergence of the contrast between the French sibilant fricatives /s/ - /ʃ/ in bilingual acquisition)
Marie Philippart de Foy
|
Véronique Delvaux
|
Kathy Huet
|
Morgane Monnier
|
Myriam Piccaluga
|
Bernard Harmegnies
Actes de la 6e conférence conjointe Journées d'Études sur la Parole (JEP, 33e édition), Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN, 27e édition), Rencontre des Étudiants Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues (RÉCITAL, 22e édition). Volume 1 : Journées d'Études sur la Parole
Cette contribution vise à observer l’émergence du contraste de lieu d’articulation entre les fricatives sibilantes sourdes /s/ - /ʃ/ en français chez des bilingues simultanés d’âge préscolaire exposés à l’une des deux combinaisons linguistiques suivantes : français-italien et français-arabe. Les productions orales des enfants ont été recueillies longitudinalement via une tâche de dén omination originale en français. Les deux fricatives ont fait l’objet d’analyses basées sur des données acoustiques , et plus précisément les premier et troisième moments spectraux, et sur les transcriptions phonétiques des productions de parole. L’impact du développement lexical sur la production des deux fricatives a été investigué. Les résultats suggèrent, d’une part, un contraste émergeant plus précocement chez les bilingues français-arabe et, d’autre part, une acquisition plus précoce du /s/ pour l’ensemble des participants.
2016
pdf
abs
Bilinguismes et compliance phonique (BILINGUALISMS AND PHONETIC COMPLIANCE)
Marie Philippart de Foy
|
Véronique Delvaux
|
Kathy Huet
|
Myriam Piccaluga
|
Rima Rabeh
|
Bernard Harmegnies
Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 1 : JEP
BILINGUISMES ET COMPLIANCE PHONIQUE Certains types de bilinguisme pourraient avoir un impact positif sur l’apprentissage phonique et faciliter l’acquisition d’une L3. Certains bilingues pourraient donc présenter une meilleure compliance phonique (aptitude à produire des sons de parole non familiers) que les monolingues. Les données de quatre sujets bilingues ont été recueillies lors d’une tâche de reproduction de voyelles synthétiques précédée d’une phase de production de voyelles en langue maternelle (paradigme développé par Huet et al., 2012). Trois indices ont été calculés et comparés à ceux obtenus par des monolingues francophones lors d’une étude précédente (Delvaux et al., 2014). Les résultats n’ont pas révélé de différence significative entre monolingues et bilingues. Toutefois, le classement des bilingues variait d’un indice à l’autre, suggérant des profils plus diversifiés que chez les monolingues. En conclusion, ces résultats confirment la complexité de la compliance phonique, en particulier chez des locuteurs bilingues, et soulignent l’intérêt d’une approche multi-componentielle ainsi que le besoin d’ajustements ultérieurs de la réflexion théorique sous-jacente.