This paper presents the findings of the SIGMORPHON 2023 Shared Task on Interlinear Glossing. This first iteration of the shared task explores glossing of a set of six typologically diverse languages: Arapaho, Gitksan, Lezgi, Natügu, Tsez and Uspanteko. The shared task encompasses two tracks: a resource-scarce closed track and an open track, where participants are allowed to utilize external data resources. Five teams participated in the shared task. The winning team Tü-CL achieved a 23.99%-point improvement over a baseline RoBERTa system in the closed track and a 17.42%-point improvement in the open track.
Neural sequence-to-sequence models have been very successful at tasks in phonology and morphology that seemingly require a capacity for intricate linguistic generalisations. In this paper, we perform a detailed breakdown of the power of such models to capture various phonological generalisations and to benefit from exposure to one phonological rule to infer the behaviour of another similar rule. We present two types of experiments, one of which establishes the efficacy of the transformer model on 29 different processes. The second experiment type follows a priming and held-out case split where our model is exposed to two (or more) phenomena; one which is used as a primer to make the model aware of a linguistic category (e.g. voiceless stops) and a second one which contains a rule with a withheld case that the model is expected to infer (e.g. word-final devoicing with a missing training example such as b→p) results show that the transformer model can successfully model all 29 phonological phenomena considered, regardless of perceived process difficulty. We also show that the model can generalise linguistic categories and structures, such as vowels and syllables, through priming processes.
The Universal Morphology (UniMorph) project is a collaborative effort providing broad-coverage instantiated normalized morphological inflection tables for hundreds of diverse world languages. The project comprises two major thrusts: a language-independent feature schema for rich morphological annotation, and a type-level resource of annotated data in diverse languages realizing that schema. This paper presents the expansions and improvements on several fronts that were made in the last couple of years (since McCarthy et al. (2020)). Collaborative efforts by numerous linguists have added 66 new languages, including 24 endangered languages. We have implemented several improvements to the extraction pipeline to tackle some issues, e.g., missing gender and macrons information. We have amended the schema to use a hierarchical structure that is needed for morphological phenomena like multiple-argument agreement and case stacking, while adding some missing morphological features to make the schema more inclusive.In light of the last UniMorph release, we also augmented the database with morpheme segmentation for 16 languages. Lastly, this new release makes a push towards inclusion of derivational morphology in UniMorph by enriching the data and annotation schema with instances representing derivational processes from MorphyNet.
Adpositions and case markers contain a high degree of polysemy and participate in unique semantic role configurations. We present a novel application of the SNACS supersense hierarchy to Finnish and Latin data by manually annotating adposition and case marker tokens in Finnish and Latin translations of Chapters IV-V of Le Petit Prince (The Little Prince). We evaluate the computational validity of the semantic role annotation categories by grouping raw, contextualized Multilingual BERT embeddings using k-means clustering.
Annotation errors that stem from various sources are usually unavoidable when performing large-scale annotation of linguistic data. In this paper, we evaluate the feasibility of using the Transformer model to detect various types of annotator errors in morphological data sets that contain inflected word forms. We evaluate our error detection model on four languages by introducing three different types of artificial errors in the data: (1) typographic errors, where single characters in the data are inserted, replaced, or deleted; (2) linguistic confusion errors where two inflected forms are systematically swapped; and (3) self-adversarial errors where the Transformer model itself is used to generate plausible-looking, but erroneous forms by retrieving high-scoring predictions from the search beam. Results show that the Transformer model can with perfect, or near-perfect recall detect errors in all three scenarios, even when significant amounts of the annotated data (5%-30%) are corrupted on all languages tested. Precision varies across the languages and types of errors, but is high enough that the model can be very effectively used to flag suspicious entries in large data sets for further scrutiny by human annotators.
Deep learning sequence models have been successful with morphological inflection generation. The SIGMORPHON shared task results in the past several years indicate that such models can perform well, but only if the training data covers a good amount of different lemmata, or if the lemmata to be inflected at test time have also been seen in training, as has indeed been largely the case in these tasks. Surprisingly, we find that standard models such as the Transformer almost completely fail at generalizing inflection patterns when trained on a limited number of lemmata and asked to inflect previously unseen lemmata—i.e. under “wug test”-like circumstances. This is true even though the actual number of training examples is very large. While established data augmentation techniques can be employed to alleviate this shortcoming by introducing a copying bias through hallucinating synthetic new word forms using the alphabet in the language at hand, our experiment results show that, to be more effective, the hallucination process needs to pay attention to substrings of syllable-like length rather than individual characters.
Data scarcity is a widespread problem for numerous natural language processing (NLP) tasks within low-resource languages. Within morphology, the labour-intensive task of tagging/glossing data is a serious bottleneck for both NLP and fieldwork. Active learning (AL) aims to reduce the cost of data annotation by selecting data that is most informative for the model. In this paper, we explore four sampling strategies for the task of morphological inflection using a Transformer model: a pair of oracle experiments where data is chosen based on correct/incorrect predictions by the model, model confidence, entropy, and random selection. We investigate the robustness of each sampling strategy across 30 typologically diverse languages, as well as a 10-cycle iteration using Natügu as a case study. Our results show a clear benefit to selecting data based on model confidence. Unsurprisingly, the oracle experiment, which is presented as a proxy for linguist/language informer feedback, shows the most improvement. This is followed closely by low-confidence and high-entropy forms. We also show that despite the conventional wisdom of larger data sets yielding better accuracy, introducing more instances of high-confidence, low-entropy, or forms that the model can already inflect correctly, can reduce model performance.
The transformer has been shown to outperform recurrent neural network-based sequence-to-sequence models in various word-level NLP tasks. Yet for character-level transduction tasks, e.g. morphological inflection generation and historical text normalization, there are few works that outperform recurrent models using the transformer. In an empirical study, we uncover that, in contrast to recurrent sequence-to-sequence models, the batch size plays a crucial role in the performance of the transformer on character-level tasks, and we show that with a large enough batch size, the transformer does indeed outperform recurrent models. We also introduce a simple technique to handle feature-guided character-level transduction that further improves performance. With these insights, we achieve state-of-the-art performance on morphological inflection and historical text normalization. We also show that the transformer outperforms a strong baseline on two other character-level transduction tasks: grapheme-to-phoneme conversion and transliteration.
We describe the second SIGMORPHON shared task on unsupervised morphology: the goal of the SIGMORPHON 2021 Shared Task on Unsupervised Morphological Paradigm Clustering is to cluster word types from a raw text corpus into paradigms. To this end, we release corpora for 5 development and 9 test languages, as well as gold partial paradigms for evaluation. We receive 14 submissions from 4 teams that follow different strategies, and the best performing system is based on adaptor grammars. Results vary significantly across languages. However, all systems are outperformed by a supervised lemmatizer, implying that there is still room for improvement.
This year’s iteration of the SIGMORPHON Shared Task on morphological reinflection focuses on typological diversity and cross-lingual variation of morphosyntactic features. In terms of the task, we enrich UniMorph with new data for 32 languages from 13 language families, with most of them being under-resourced: Kunwinjku, Classical Syriac, Arabic (Modern Standard, Egyptian, Gulf), Hebrew, Amharic, Aymara, Magahi, Braj, Kurdish (Central, Northern, Southern), Polish, Karelian, Livvi, Ludic, Veps, Võro, Evenki, Xibe, Tuvan, Sakha, Turkish, Indonesian, Kodi, Seneca, Asháninka, Yanesha, Chukchi, Itelmen, Eibela. We evaluate six systems on the new data and conduct an extensive error analysis of the systems’ predictions. Transformer-based models generally demonstrate superior performance on the majority of languages, achieving >90% accuracy on 65% of them. The languages on which systems yielded low accuracy are mainly under-resourced, with a limited amount of data. Most errors made by the systems are due to allomorphy, honorificity, and form variation. In addition, we observe that systems especially struggle to inflect multiword lemmas. The systems also produce misspelled forms or end up in repetitive loops (e.g., RNN-based models). Finally, we report a large drop in systems’ performance on previously unseen lemmas.
Part-of-Speech (POS) tags are routinely included as features in many NLP tasks. However, the importance and usefulness of POS tags needs to be examined as NLP expands to low-resource languages because linguists who provide many annotated resources do not place priority on early identification and tagging of POS. This paper describes an empirical study about the effect that POS tags have on two computational morphological tasks with the Transformer architecture. Each task is tested twice on identical data except for the presence/absence of POS tags, using published data in ten high- to low-resource languages or unpublished linguistic field data in five low-resource languages. We find that the presence or absence of POS tags does not have a significant bearing on performance. In joint segmentation and glossing, the largest average difference is an .09 improvement in F1-scores by removing POS tags. In reinflection, the greatest average difference is 1.2% in accuracy for published data and 5% for unpublished and noisy field data.
Sequence-to-sequence models have delivered impressive results in word formation tasks such as morphological inflection, often learning to model subtle morphophonological details with limited training data. Despite the performance, the opacity of neural models makes it difficult to determine whether complex generalizations are learned, or whether a kind of separate rote memorization of each morphophonological process takes place. To investigate whether complex alternations are simply memorized or whether there is some level of generalization across related sound changes in a sequence-to-sequence model, we perform several experiments on Finnish consonant gradation—a complex set of sound changes triggered in some words by certain suffixes. We find that our models often—though not always—encode 17 different consonant gradation processes in a handful of dimensions in the RNN. We also show that by scaling the activations in these dimensions we can control whether consonant gradation occurs and the direction of the gradation.
Backtranslation is a common technique for leveraging unlabeled data in low-resource scenarios in machine translation. The method is directly applicable to morphological inflection generation if unlabeled word forms are available. This paper evaluates the potential of backtranslation for morphological inflection using data from six languages with labeled data drawn from the SIGMORPHON shared task resource and unlabeled data from different sources. Our core finding is that backtranslation can offer modest improvements in low-resource scenarios, but only if the unlabeled data is very clean and has been filtered by the same annotation standards as the labeled data.
A broad goal in natural language processing (NLP) is to develop a system that has the capacity to process any natural language. Most systems, however, are developed using data from just one language such as English. The SIGMORPHON 2020 shared task on morphological reinflection aims to investigate systems’ ability to generalize across typologically distinct languages, many of which are low resource. Systems were developed using data from 45 languages and just 5 language families, fine-tuned with data from an additional 45 languages and 10 language families (13 in total), and evaluated on all 90 languages. A total of 22 systems (19 neural) from 10 teams were submitted to the task. All four winning systems were neural (two monolingual transformers and two massively multilingual RNN-based models with gated attention). Most teams demonstrate utility of data hallucination and augmentation, ensembles, and multilingual training for low-resource languages. Non-neural learners and manually designed grammars showed competitive and even superior performance on some languages (such as Ingrian, Tajik, Tagalog, Zarma, Lingala), especially with very limited data. Some language families (Afro-Asiatic, Niger-Congo, Turkic) were relatively easy for most systems and achieved over 90% mean accuracy while others were more challenging.
In this paper, we describe the findings of the SIGMORPHON 2020 shared task on unsupervised morphological paradigm completion (SIGMORPHON 2020 Task 2), a novel task in the field of inflectional morphology. Participants were asked to submit systems which take raw text and a list of lemmas as input, and output all inflected forms, i.e., the entire morphological paradigm, of each lemma. In order to simulate a realistic use case, we first released data for 5 development languages. However, systems were officially evaluated on 9 surprise languages, which were only revealed a few days before the submission deadline. We provided a modular baseline system, which is a pipeline of 4 components. 3 teams submitted a total of 7 systems, but, surprisingly, none of the submitted systems was able to improve over the baseline on average over all 9 test languages. Only on 3 languages did a submitted system obtain the best results. This shows that unsupervised morphological paradigm completion is still largely unsolved. We present an analysis here, so that this shared task will ground further research on the topic.
This paper presents the submission by the CU Ling team from the University of Colorado to SIGMORPHON 2020 shared task 0 on morphological inflection. The task is to generate the target inflected word form given a lemma form and a target morphosyntactic description. Our system uses the Transformer architecture. Our overall approach is to treat the morphological inflection task as a paradigm cell filling problem and to design the system to leverage principal parts information for better morphological inflection when the training data is limited. We train one model for each language separately without external data. The overall average performance of our submission ranks the first in both average accuracy and Levenshtein distance from the gold inflection among all submissions including those using external resources.
Sequence-to-sequence models have proven to be highly successful in learning morphological inflection from examples as the series of SIGMORPHON/CoNLL shared tasks have shown. It is usually assumed, however, that a linguist working with inflectional examples could in principle develop a gold standard-level morphological analyzer and generator that would surpass a trained neural network model in accuracy of predictions, but that it may require significant amounts of human labor. In this paper, we discuss an experiment where a group of people with some linguistic training develop 25+ grammars as part of the shared task and weigh the cost/benefit ratio of developing grammars by hand. We also present tools that can help linguists triage difficult complex morphophonological phenomena within a language and hypothesize inflectional class membership. We conclude that a significant development effort by trained linguists to analyze and model morphophonological patterns are required in order to surpass the accuracy of neural models.
The Transformer model has been shown to outperform other neural seq2seq models in several character-level tasks. It is unclear, however, if the Transformer would benefit as much as other seq2seq models from data augmentation strategies in the low-resource setting. In this paper we explore strategies for data augmentation in the g2p task together with the Transformer model. Our results show that a relatively simple alignment-based strategy of identifying consistent input-output subsequences in grapheme-phoneme data coupled together with a subsequent splicing together of such pieces to generate hallucinated data works well in the low-resource setting, often delivering substantial performance improvement over a standard Transformer model.
Analogy is assumed to be the cognitive mechanism speakers resort to in order to inflect an unknown form of a lexeme based on knowledge of other words in a language. In this process, an analogy is formed between word forms within an inflectional paradigm but also across paradigms. As neural network models for inflection are typically trained only on lemma-target form pairs, we propose three new ways to provide neural models with additional source forms to strengthen analogy-formation, and compare our methods to other approaches in the literature. We show that the proposed methods of providing a Transformer sequence-to-sequence model with additional analogy sources in the input are consistently effective, and improve upon recent state-of-the-art results on 46 languages, particularly in low-resource settings. We also propose a method to combine the analogy-motivated approach with data hallucination or augmentation. We find that the two approaches are complementary to each other and combining the two approaches is especially helpful when the training data is extremely limited.
An intermediate step in the linguistic analysis of an under-documented language is to find and organize inflected forms that are attested in natural speech. From this data, linguists generate unseen inflected word forms in order to test hypotheses about the language’s inflectional patterns and to complete inflectional paradigm tables. To get the data linguists spend many hours manually creating interlinear glossed texts (IGTs). We introduce a new task that speeds this process and automatically generates new morphological resources for natural language processing systems: IGT-to-paradigms (IGT2P). IGT2P generates entire morphological paradigms from IGT input. We show that existing morphological reinflection models can solve the task with 21% to 64% accuracy, depending on the language. We further find that (i) having a language expert spend only a few hours cleaning the noisy IGT data improves performance by as much as 21 percentage points, and (ii) POS tags, which are generally considered a necessary part of NLP morphological reinflection input, have no effect on the accuracy of the models considered here.
The Universal Morphology (UniMorph) project is a collaborative effort providing broad-coverage instantiated normalized morphological paradigms for hundreds of diverse world languages. The project comprises two major thrusts: a language-independent feature schema for rich morphological annotation and a type-level resource of annotated data in diverse languages realizing that schema. We have implemented several improvements to the extraction pipeline which creates most of our data, so that it is both more complete and more correct. We have added 66 new languages, as well as new parts of speech for 12 languages. We have also amended the schema in several ways. Finally, we present three new community tools: two to validate data for resource creators, and one to make morphological data available from the command line. UniMorph is based at the Center for Language and Speech Processing (CLSP) at Johns Hopkins University in Baltimore, Maryland. This paper details advances made to the schema, tooling, and dissemination of project resources since the UniMorph 2.0 release described at LREC 2018.
We quantify the linguistic complexity of different languages’ morphological systems. We verify that there is a statistically significant empirical trade-off between paradigm size and irregularity: A language’s inflectional paradigms may be either large in size or highly irregular, but never both. We define a new measure of paradigm irregularity based on the conditional entropy of the surface realization of a paradigm— how hard it is to jointly predict all the word forms in a paradigm from the lemma. We estimate irregularity by training a predictive model. Our measurements are taken on large morphological paradigms from 36 typologically diverse languages.
The SIGMORPHON 2019 shared task on cross-lingual transfer and contextual analysis in morphology examined transfer learning of inflection between 100 language pairs, as well as contextual lemmatization and morphosyntactic description in 66 languages. The first task evolves past years’ inflection tasks by examining transfer of morphological inflection knowledge from a high-resource language to a low-resource language. This year also presents a new second challenge on lemmatization and morphological feature analysis in context. All submissions featured a neural component and built on either this year’s strong baselines or highly ranked systems from previous years’ shared tasks. Every participating team improved in accuracy over the baselines for the inflection task (though not Levenshtein distance), and every team in the contextual analysis task improved on both state-of-the-art neural and non-neural baselines.
We experiment with training an encoder-decoder neural model for mimicking the behavior of an existing hand-written finite-state morphological grammar for Arapaho verbs, a polysynthetic language with a highly complex verbal inflection system. After adjusting for ambiguous parses, we find that the system is able to generalize to unseen forms with accuracies of 98.68% (unambiguous verbs) and 92.90% (all verbs).
Morphological analysis of morphologically rich and low-resource languages is important to both descriptive linguistics and natural language processing. Field documentary efforts usually procure analyzed data in cooperation with native speakers who are capable of providing some level of linguistic information. Manually annotating such data is very expensive and the traditional process is arguably too slow in the face of language endangerment and loss. We report on a case study of learning to automatically gloss a Nakh-Daghestanian language, Lezgi, from a very small amount of seed data. We compare a conditional random field based sequence labeler and a neural encoder-decoder model and show that a nearly 0.9 F1-score on labeled accuracy of morphemes can be achieved with 3,000 words of transcribed oral text. Errors are mostly limited to morphemes with high allomorphy. These results are potentially useful for developing rapid annotation and fieldwork tools to support documentation of morphologically rich, endangered languages.
Modeling morphological inflection is an important task in Natural Language Processing. In contrast to earlier work that has largely used orthographic representations, we experiment with this task in a phonetic character space, representing inputs as either IPA segments or bundles of phonological distinctive features. We show that both of these inputs, somewhat counterintuitively, achieve similar accuracies on morphological inflection, slightly lower than orthographic models. We conclude that providing detailed phonological representations is largely redundant when compared to IPA segments, and that articulatory distinctions relevant for word inflection are already latently present in the distributional properties of many graphemic writing systems.
The Universal Dependencies (UD) and Universal Morphology (UniMorph) projects each present schemata for annotating the morphosyntactic details of language. Each project also provides corpora of annotated text in many languages—UD at the token level and UniMorph at the type level. As each corpus is built by different annotators, language-specific decisions hinder the goal of universal schemata. With compatibility of tags, each project’s annotations could be used to validate the other’s. Additionally, the availability of both type- and token-level resources would be a boon to tasks such as parsing and homograph disambiguation. To ease this interoperability, we present a deterministic mapping from Universal Dependencies v2 features into the UniMorph schema. We validate our approach by lookup in the UniMorph corpora and find a macro-average of 64.13% recall. We also note incompatibilities due to paucity of data on either side. Finally, we present a critical evaluation of the foundations, strengths, and weaknesses of the two annotation projects.
In supervised learning of morphological patterns, the strategy of generalizing inflectional tables into more abstract paradigms through alignment of the longest common subsequence found in an inflection table has been proposed as an efficient method to deduce the inflectional behavior of unseen word forms. In this paper, we extend this notion of morphological ‘paradigm’ from earlier work and provide a formalization that more accurately matches linguist intuitions about what an inflectional paradigm is. Additionally, we propose and evaluate a mechanism for learning full human-readable paradigm specifications from incomplete data—a scenario when we only have access to a few inflected forms for each lexeme, and want to reconstruct the missing inflections as well as generalize and group the witnessed patterns into a model of more abstract paradigmatic behavior of lexemes.
We analyze the complexity of the problem of determining whether a set of phonemes forms a natural class and, if so, that of finding the minimal feature specification for the class. A standard assumption in phonology is that finding a minimal feature specification is an automatic part of acquisition and generalization. We find that the natural class decision problem is tractable (i.e. is in P), while the minimization problem is not; the decision version of the problem which determines whether a natural class can be defined with k features or less is NP-complete. We also show that, empirically, a greedy algorithm for finding minimal feature specifications will sometimes fail, and thus cannot be assumed to be the basis for human performance in solving the problem.
The Paradigm Cell Filling Problem in morphology asks to complete word inflection tables from partial ones. We implement novel neural models for this task, evaluating them on 18 data sets in 8 languages, showing performance that is comparable with previous work with far less training data. We also publish a new dataset for this task and code implementing the system described in this paper.
Automatic analysis of poetic rhythm is a challenging task that involves linguistics, literature, and computer science. When the language to be analyzed is known, rule-based systems or data-driven methods can be used. In this paper, we analyze poetic rhythm in English and Spanish. We show that the representations of data learned from character-based neural models are more informative than the ones from hand-crafted features, and that a Bi-LSTM+CRF-model produces state-of-the art accuracy on scansion of poetry in two languages. Results also show that the information about whole word structure, and not just independent syllables, is highly informative for performing scansion.
This paper explores a divisive hierarchical clustering algorithm based on the well-known Obligatory Contour Principle in phonology. The purpose is twofold: to see if such an algorithm could be used for unsupervised classification of phonemes or graphemes in corpora, and to investigate whether this purported universal constraint really holds for several classes of phonological distinctive features. The algorithm achieves very high accuracies in an unsupervised setting of inferring a consonant-vowel distinction, and also has a strong tendency to detect coronal phonemes in an unsupervised fashion. Remaining classes, however, do not correspond as neatly to phonological distinctive feature splits. While the results offer only mixed support for a universal Obligatory Contour Principle, the algorithm can be very useful for many NLP tasks due to the high accuracy in revealing consonant/vowel/coronal distinctions.
Most NLP resources that offer annotations at the word segment level provide morphological annotation that includes features indicating tense, aspect, modality, gender, case, and other inflectional information. Such information is rarely aligned to the relevant parts of the words—i.e. the allomorphs, as such annotation would be very costly. These unaligned weak labelings are commonly provided by annotated NLP corpora such as treebanks in various languages. Although they lack alignment information, the presence/absence of labels at the word level is also consistent with the amount of supervision assumed to be provided to L1 and L2 learners. In this paper, we explore several methods to learn this latent alignment between parts of word forms and the grammatical information provided. All the methods under investigation favor hypotheses regarding allomorphs of morphemes that re-use a small inventory, i.e. implicitly minimize the number of allomorphs that a morpheme can be realized as. We show that the provided information offers a significant advantage for both word segmentation and the learning of allomorphy.
This paper presents a method for the normalization of historical texts using a combination of weighted finite-state transducers and language models. We have extended our previous work on the normalization of dialectal texts and tested the method against a 17th century literary work in Basque. This preprocessed corpus is made available in the LREC repository. The performance of this method for learning relations between historical and contemporary word forms is evaluated against resources in three languages. The method we present learns to map phonological changes using a noisy channel model. The model is based on techniques commonly used for phonological inference and producing Grapheme-to-Grapheme conversion systems encoded as weighted transducers and produces F-scores above 80% in the task for Basque. A wider evaluation shows that the approach performs equally well with all the languages in our evaluation suite: Basque, Spanish and Slovene. A comparison against other methods that address the same task is also provided.
This paper presents a semi-automatic method to derive morphological analyzers from a limited number of example inflections suitable for languages with alphabetic writing systems. The system we present learns the inflectional behavior of morphological paradigms from examples and converts the learned paradigms into a finite-state transducer that is able to map inflected forms of previously unseen words into lemmas and corresponding morphosyntactic descriptions. We evaluate the system when provided with inflection tables for several languages collected from the Wiktionary.
We report on the implementation of a morphological analyzer for the Sahidic dialect of Coptic, a now extinct Afro-Asiatic language. The system is developed in the finite-state paradigm. The main purpose of the project is provide a method by which scholars and linguists can semi-automatically gloss extant texts written in Sahidic. Since a complete lexicon containing all attested forms in different manuscripts requires significant expertise in Coptic spanning almost 1,000 years, we have equipped the analyzer with a core lexicon and extended it with a “guesser” ability to capture out-of-vocabulary items in any inflection. We also suggest an ASCII transliteration for the language. A brief evaluation is provided.
In this work we tackle the challenge of identifying rhythmic patterns in poetry written in English. Although poetry is a literary form that makes use standard meters usually repeated among different authors, we will see in this paper how performing such analyses is a difficult task in machine learning due to the unexpected deviations from such standard patterns. After breaking down some examples of classical poetry, we apply a number of NLP techniques for the scansion of poetry, training and testing our systems against a human-annotated corpus. With these experiments, our purpose is establish a baseline of automatic scansion of poetry using NLP tools in a straightforward manner and to raise awareness of the difficulties of this task.
The modifications that foreign loanwords undergo when adapted into Japanese have been the subject of much study in linguistics. The scholarly interest of the topic can be attributed to the fact that Japanese loanwords undergo a complex series of phonological adaptations, something which has been puzzling scholars for decades. While previous studies of Japanese loanword accommodation have focused on specific phonological phenomena of limited scope, the current study leverages computational methods to provide a more complete description of all the sound changes that occur when adopting English words into Japanese. To investigate this, we have developed a parallel corpus of 250 English transcriptions and their respective Japanese equivalents. These words were then used to develop a wide-coverage finite state transducer based phonological grammar that mimics the behavior of the Japanese adaption process. By developing rules with the goal of accounting completely for a large number of borrowing and analyzing forms mistakenly generated by the system, we discovered an internal inconsistency inside the loanword phonology of the Japanese language, something arguably underestimated by previous studies. The result of the investigation suggests that there are multiple ‘dimensions’ that shape the output form of the current Japanese loanwords. These dimensions include orthography, phonetics, and historical changes.
In this paper we describe and evaluate a tool for paradigm induction and lexicon extraction that has been applied to Old Swedish. The tool is semi-supervised and uses a small seed lexicon and unannotated corpora to derive full inflection tables for input lemmata. In the work presented here, the tool has been modified to deal with the rich spelling variation found in Old Swedish texts. We also present some initial experiments, which are the first steps towards creating a large-scale morphology for Old Swedish.
Corpus resources for Spanish have proved invaluable for a number of applications in a wide variety of fields. However, a majority of resources are based on formal, written language and/or are not built to model language variation between varieties of the Spanish language, despite the fact that most language in everyday use is informal/ dialogue-based and shows rich regional variation. This paper outlines the development and evaluation of the ACTIV-ES corpus, a first-step to produce a comparable, cross-dialect corpus representative of the everyday language of various regions of the Spanish-speaking world.
We report on several experiments on combining a rule-based tagger and a trigram tagger for Spanish. The results show that one can boost the accuracy of the best performing n-gram taggers by quickly developing a rough rule-based grammar to complement the statistically induced one and then combining the output of the two. The specific method of combination is crucial for achieving good results. The method provides particularly large gains in accuracy when only a small amount of tagged data is available for training a HMM, as may be the case for lesser-resourced and minority languages.
We present an approach to creating a treebank of sentences using multiple notations or linguistic theories simultaneously. We illustrate the method by annotating sentences from the Penn Treebank II in three different theories in parallel: the original PTB notation, a Functional Dependency Grammar notation, and a Government and Binding style notation. Sentences annotated with all of these theories are represented in XML as a directed acyclic graph where nodes and edges may carry extra information depending on the theory encoded.