Q1	Q1
2).	2).
2/3	2/3
52)	52)
C18	C18
C19	C19
VII	VII
XV.	XV.
(x)	(x)
[2.5	[2.5
35].	35].
C [...	(3)
JA JA	Diff
‚2.	« 2.
= 40%	= 40%
52/53	52/53
6 / 7	6 / 7
C 5/1	C 5/1
S. 7.	p. 7.
(4) DE	EN 4.
Polen	Poland
Am 31.	Am 31.
© ECB	© EZB
Italien	Italy
L 8/37	L 8/37
EU-Rat	Council
plus b)	EN (b)
Spielfilm	Film
Belgium	Belgien
C 104/4	C 104/4
C 106/5	C 106/5
C 117/1	C 117/1
C 242/6	C 242/6
C 246/5	C 246/5
C 251/3	C 251/3
C 27/13	C 27/13
C 75/14	C 75/14
Inhalt	CONTENTS
L 16/29	L 16/29
L 30/19	L 30/19
L 352/4	L 352/4
L 36/33	L 36/33
L 47/58	L 47/58
L 53/80	L 53/80
Tracing	Tracing
HR-Zut.	MRO ann.
C 151/18	C 151/18
C 202/31	C 202/31
C 212/11	C 212/11
C 340/19	C 340/19
C 340/57	C 340/57
C 345/10	C 345/10
L 185/30	L 185/30
L 185/61	L 185/61
L 202/73	L 202/73
L 211/24	L 211/24
L 237/91	L 237/91
L 276/45	L 276/45
L 284/40	L 284/40
L 291/37	L 291/37
L 330/25	L 330/25
The ICM:	The ICM:
= 1936,27	= 1936,27
500 Euros	Euros 500
C 340/140	C 340/140
Folk-Jazz	Folk-Jazz
Juni 2006	June 2006
KAPITEL 7	CHAPTER 7
L 157/208	L 157/208
L 157/217	L 157/217
LiYt  s	LiYt  s
▼M1 42.	▼M1 42.
Schluss	Conclusions
Apr. 2015	Apr - 2015
Apr. 2024	Apr - 2024
Aug. 2020	Aug - 2020
Jan. 2027	Jan - 2027
Jan. 2033	Jan - 2033
Juli 2025	Jul - 2025
Juni 2033	Jun - 2033
Juni 2034	Jun - 2034
02/08/2006	02/08/2006
06/07/1964	06/07/1964
07/08/1998	07/08/1998
10/04/2006	10/04/2006
1.08 MB fr	1,08 MB fr
11/01/1965	11/01/1965
11/07/1966	11/07/1966
11/12/2003	11/12/2003
12/04/1965	12/04/1965
14/06/2005	14/06/2005
17/03/1997	17/03/1997
1.77 MB fr	1,77 MB fr
18/12/2002	18/12/2002
21/06/2001	21/06/2001
23/09/2009	23/09/2009
24/06/2009	24/06/2009
27/09/2005	27/09/2005
30/09/2002	30/09/2002
31/01/2008	31/01/2008
Axion Esti	Axion Esti
GIL MD400E	GIL MD400E
LEITLINIEN	GUIDELINES
Sept. 2017	Sep - 2017
Sie dienen	They serve
16494 Kista	16494 Kista
Ivan Iskrov	Ivan Iskrov
Kochkurs	Cookery course
Mühlweg 17	Mühlweg 17
[Streichung]	[Deletion]
1979er Serie	1979 series
Kategorie 1	2 Category 1
L 320/28 DE	and L 320/28
Tabelle 2.9	29 Table 2.9
August 2003	1 August 2003
EZB / 2005/2	ECB / 2005/2
Insge ­ samt	Total Total
Jan. 6,0 3,6	Jan. 6.0 3.6
Sicherheit	Business areas
21. Juli 2011	21 July 2011
[2] Eurostat	[2] Eurostat.
1/13 - 18 / E	1/13 - 18 / E
Artikel 17 1.	Article 17 1.
CON / 2007/15	CON / 2007/15
CON / 2008/12	CON / 2008/12
INTERVENTIONEN	INTERVENTION
Jürgen Stark	Jürgen Stark
November 2008	November 2008
Schnelltender	Quick tenders
Sonstige Ämter	Other posts
1 Gesamt S. 11	1 Total S. 11
6. August 2009	6 August 2009
8. Oktober 2009	8 October 2009
Collector coins	Sammlermünzen
01 Di HR-Zut.	01 Tue MRO allot.
16 Mi HR-Abw.	16 Wed MRO settl.
18. Januar 2005	18 January 2005
1 Euros, Italien	Euros 1, Italy
1. Februar 2005	1 February 2005
2 Euros, Zypern	Euros 2, Cyprus
50 cent, Monaco	50 Cent, Monaco
D - 55122 Mainz	D - 55122 Mainz
nicht zutreffend	Not applicable
« Watch out !"	« Watch out !"
bei Nicht-MFI	Held with non-MFIs
20 cent, Belgium	20 Cent, Belgien
Back to The Euro	Back to Der Euro
(CTS Cashpro CM.	(CTS Cashpro CM.
10 Cent, Finnland	10 cent, Finland
2 Euros, Finnland	Euros 2, Finland
(3) In ihrer Mitteilung vom 4.	(3)
EUR zu 3,05%. L 185/52	L 185/52 EN
Frau Andrea Jürges	Andrea Jürges
10 Cent, Portugal	10 cent, Portugal
4. Quartal 2006	Fourth quarter 2006
HV: 895 &minus; 1	HV: 895 &minus; 1
16. September 2010	16 September 2010
Aufgaben der NZBen	Tasks of the NCBs
Jan. Febr.	2.0 2.2 Apr. 2005 to Mar.
EG-Vertrag & Satzung	Treaty & Statute
Einführung Banknoten	Banknotes Coins
Interview expenses	Interview expenses
Vítor Constâncio	Vítor Constâncio
26 Di HR-Zut.	25 Fri 26 Tue MRO allot.
Berechnungen des EWI.	EMI calculation.
Januar 2001 ab.	Building on favourable
Neue Serie	New series - second version
(S. 2)	Social security funds (S. 1314)
13 Sat 13 Sat 13 Tue MRO allot.	HR-Abw.
(1998 umgesetzt.	(Implemented in 1998).
Artikel 1 (3)	Article 1 Definitions (3)
Ctcoin Dolphin 570E	Ctcoin Dolphin 570E
23, 25 GRIECHENLAND 3A.	23,25 GREECE 3A.
Stückelung: 50 FRF	Denomination: 50 FRF
(2003 / C 102/08) 1.	(2003 / C 102/08) 1.
Liberální Institut	Liberální Institut
2000, 108 min., 35mm	2000, 108 min., 35 mm
1) Ursprungslaufzeit.	1) Original maturity.
, LTD Shenzhen 518052	, LTD Shenzhen 518052
News and Publications	News and Publications
Opinion CON / 2006/53	Opinion CON / 2006/53
Opinion CON / 2008/52	Opinion CON / 2008/52
Opinion CON / 2009/23	Opinion CON / 2009/23
Opinion CON / 2010/11	Opinion CON / 2010/11
Software version 3.14	Software version 3.14
Zusammenhalt und Einheit	Cohesion and unity
11 Sonstige Vermögenswerte	Nominal value 11
12nd meeting - agenda,	12nd meeting - agenda,
1st meeting - minutes,	1st meeting - minutes,
50 Euros -- Inge Madlé;	? 50 -- Inge Madlé;
Bereitgestelte Liquidität	Liquidity provided
Rendite nominaler Anleihen	nominal bond yield
Software Version B811.	Software Version B811.
Übermittelte Variablen	Variables transmitted
167 vom 7.7.2000, S. 19.	167, 7.7.2000, p. 19.
Banknotenumlauf 2.	Banknotes in circulation 2.
Beschluss EZB / 2006/17	Decision ECB / 2006/17
Stückelung: 2 000 ITL	Denomination: 2,000 ITL
Wed MRO settl. / LTRO allot.	/ LR-Zut. LR-Abw.
112th meeting - agenda,	112th meeting - agenda,
2/15, 16 / A-D, G, H, M	2/15, 16 / A-D, G, H, M
60311 Frankfurt am Main	60311 Frankfurt am Main
(Currency sorter model)	(Currency sorter model)
Der Präsident der EZB	The President of the ECB
Motiv: Moritz Daffinger	Image: Moritz Daffinger
NACE Rev. 1 (Abteilungen)	NACE Rev. 1 Divisions
Version: HBV2MEUA000301	Version: HBV2MEUA000301
Weitere Informationen 81	Additional information
Weitere Informationen 98	Additional information
Beschluss EZB / 2001/16.	Decision ECB / 2001/16.
EZB Jahresbericht 2003	70 ECB Annual Report 2003
20-Zypern-Pfund-Banknote	20 Cyprus pound banknote
2/4, 5 / A, C, D, I-L, N	2/4, 5 / A, C, D, I-L, N
class =" thickbox "></p>	class =" thickbox "></p>
Cultural Days of the ECB	Cultural Days of the ECB
Direktion Kommunikation	Directorate Communication
EZB Jahresbericht 2005	124 ECB Annual Report 2005
Leitlinie EZB / 2008/18.	Guideline ECB / 2008/18.
RECHTLICHE ASPEKTE	LEGAL ELEMENTS OF THE PROPOSAL
Stellungnahme CON / 1998/56	Opinion CON / 1998/56
Stellungnahme CON / 2008/55	Opinion CON / 2008/55
Zusätzliche Informationen	Additional information
Banknotenmanagement	Divisions: Currency Management
Nationale Seiten 10-Cent-Münze	﻿ National sides
Sonstige untergeordnete Posten.	Other minor items.
SWIFT StandardsAusschuss	SWIFT Standards committee
VON HANSPETER K. SCHELLER	BY HANSPETER K. SCHELLER
ABl. L 92 vom 2.4.2001 S1.	OJ L 92, 2.4.2001, p. 1.
Governor, Latvijas Banka	Präsident, Latvijas Banka
GR-15231 Halandri, Athens	GR-15231 Halandri, Athens
New Premises media centre	New Premises media centre
Personas 87, Personas 90,	Personas 87, Personas 90,
/ 2008/16 Markierung entfernen	/ 2008/16 Clear terms
Rechtlicher Rahmen von TARGET	TARGET legal framework
Tabellen für Wirtschaftsbereiche	Tables by industry
Kobotech SHARK &minus; 100	Kobotech SHARK &minus; 100
EZB-Jahresbericht -* 1999	ECB Annual Report -* 1999 69
HR-Zut. / LR-Ank.	15 Fri 15 Mon 16 Fri 16 Mon MRO ann.
L 177 vom 30.6.2006, S. 201). 13.12.2006	13.12.2006 EN
(2) P7_TA-PROV (2010) 0274.	(2) P7_TA-PROV (2010) 0274.
Jahresabschluss 2005 der EZB	ECB's Annual Accounts 2005
L 184 vom 17.7.1999, S. 23.	OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
2/21 / A, B, C, D, G, N	2/21 / A, B, C, D, G, N 2/22 / N
C 319 vom 29. 12.2007, S. 7.	OJ C 319, 29.12.2007, p. 7.
Banqit AB Kronborgsgränd 19	Banqit AB Kronborgsgränd 19
Bernd Ulrich Schmid WP Dipl.	Bernd Ulrich Schmid WP Dipl.
Euro-Kampagne Estland 2011	﻿ Euro Campaign Estonia 2011
EV86DT &minus; 05 &minus; 18	EV86DT &minus; 05 &minus; 18
Sonstige Anlagen (Auslandsaktiva) 1.2.	Other capital 1.2.
Für Europol Jürgen STORBECK	For Europol Jürgen STORBECK
Das Arbeitnehmerentgelt [1A.	Compensation of employees [1A.
Dem Kontoinhaber gutzuschreiben.	Can be used for recycling.
EZB Konvergenzbericht Dezember 2006	5.2 FISCAL DEVELOPMENTS
Schuldnersektor	Financial instrument Creditor sector / area
Supply of Stationery material	Supply of Stationery material
TN2 3DR U.K. (+) 441892518173	TN2 3DR U.K. (+) 441892518173
Aus dem Verkehr zu ziehen.	To be withdrawn from circulation.
CON / 2008/54 Markierung entfernen	CON / 2008/54 Clear terms
CON / 2009/65 Markierung entfernen	CON / 2009/65 Clear terms
TEIL 3 Bezugszeitpunkt VII.	PART 3 Time reference point VII.
12. Juli 2007 - Monatsbericht	12 July 2007 - Monthly Bulletin
Ausgabevolumen: 2 Millionen Münzen	Issuing volume: 2 million
Devisengeschäfte Einführung	﻿ Foreign exchange operations
/ LR-Zut. LR-Abw.	21 Sat 22 Sat 22 Tue MRO allot. / LTRO ann.
Suzhou Kobotech HN &minus; 900	Suzhou Kobotech HN &minus; 900
KAPITEL VIII SCHLUSSBESTIMMUNGEN	CHAPTER VIII FINAL PROVISIONS
President, Deutsche Bundesbank	Präsident, Deutsche Bundesbank
Das Lohnwachstum war gemäßigt.	Wage growth has been moderate.
end-of-day settlement of EURO1;	end-of-day settlement of EURO1;
EZB-Konvergenzbericht -* 2000	ECB Convergence Report -* 2000 73
Intra-Eurosystem-Verbindlichkeiten	Intra-Eurosystem liabilities
Malta, 23.2.2006, pdf 24 kB, en	Malta, 23.2.2006, pdf 24 kB, en
S T R U K T U R Das Eurosystem	S T R U C T U R E The Eurosystem
TARGET2-Beurteilungsbericht	TARGET2 Oversight assessment report
(2) ABl. L 181 vom 4.7.2001, S. 6.	(2) OJ L 181, 4.7.2001, p. 6.
Beschluss 2003/738 / EG des Rates	Council Decision 2003/738 / EC
Ergebnis der Optimierungsphase	Outcome of the optimisation phase
Geldmarktfondsanteile * 5.	Money market fund shares / units * 5.
Organisation, ppt (gezippt) 4 MB	Organisation, ppt (zipped) 4 MB
0 Jan. 1999 GRD / FIM 10 8 6 4 2	0 Jan. 1999 GRD / FIM 10 8 6 4 2
Für die Europäische Zentralbank.	For the European Central Bank.
Mustergebäude © Robert Metsch	Mock-up building © Robert Metsch
(1) ABl. L 177 vom 30.6.2006, S. 1.	(1) OJ L 177, 30.6.2006, p. 1.
(*) ABl. L 8 vom 12.1.2001, S. 1 .'	(*) OJ L 8, 12.1.2001, p. 1 ."
Bewertung von Marktentwicklungen	Assessment of market developments
Irland, 31.5.2001, pdf 82 kB, en	Ireland, 31.5.2001, pdf 82 kB, en
12. Oktober 2006 - Monatsbericht	12 October 2006 - Monthly Bulletin
14. Oktober 2010 - Monatsbericht	14 October 2010 - Monthly Bulletin
Artikel 10 Der EZB-Rat 10.1.	Article 10 The Governing Council 10.1.
Auto Euro Detector BJ &minus; 212	Auto Euro Detector BJ &minus; 212
Portugal, 6.4.1998, pdf 18 kB, en	Portugal, 6.4.1998, pdf 18 kB, en
Spanien, 11.8.2005, pdf 23 kB, en.	Spain, 11.8.2005, pdf 23 kB, en.
Weekly financial statements (WFS)	Weekly financial statements (WFS)
1) Estland ist kein OECD-Mitglied.	1) Estonia is not an OECD member.
Dänemark, 18.12.1995, pdf 8 kB, en	Denmark, 18.12.1995, pdf 8 kB, en
Detection: 490000205 &minus; SC83.	Detection: 490000205 &minus; SC83.
Lettland, 14.6.2005, pdf 21 kB, en.	Latvia, 14.6.2005, pdf 21 kB, en.
Nachprüfungen vor Ort durchzuführen;	carry out on site inspections;
Quellen: IWF und EZB-Berechnungen.	Sources: IMF and ECB calculations.
S T A B I L I T Ä T Stabile Preise	S T A B I L I T Y Stable prices 4
Slowenien, 9.7.2010, pdf 60 kB, en.	Slovenia, 9.7.2010, pdf 60 kB, en.
Dividendenwerte und Beteiligungen (1) 6.	Shares and other equity (1) 6.
Frankreich, 16.3.2004, pdf 25 kB, en.	France, 16.3.2004, pdf 25 kB, en.
und dass „... Mitgliedstaaten [...	and that « Member States shall...
06 Fri 06 Mon MRO ann.	16 Do 17 Fr 18 Sa 19 So 20 Mo 21 Di 22 Mi HR-Ank.
Diese werden als „Kategorie-2-Sicherheiten » bezeichnet.	The criteria
Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist	Deposits redeemable at notice
Juni 1998 übernahm die EZB diese Aufgabe.	ECB Annual Report -* 1999 121
Kalender für Tenderoperationen 5.1.3.	Tender operations calendar 5.1.3.
and (iv) the advice to participants.	and (iv) the advice to participants.
Besuchsdauer: etwa 1 &frac12; Stunden	Length of visit: approx. 1.5 hours.
Eine Ausnahmeregelung gilt nur vorübergehend.	A derogation is temporary.
Griechenland, 6.12.2010, pdf 27 kB, el.	Greece, 6.12.2010, pdf 27 kB, el.
Abbildung: Wappen des Großherzogs	Feature: Coat of arms of the Grand Duke
Oktober 1999, 25.	« ESCB preparations for the year 2000 », October 1999.
The ECB has its own budget.	Die EZB verfügt über einen eigenen Haushalt.
Deutschland, 21.10.2005, pdf 19 kB, de.	Germany, 21.10.2005, pdf 18 kB, de.
Griechenland, 28.3.2003, pdf 153 kB, el.	Greece, 28.3.2003, pdf 153 kB, el.
Notice: (2003s3629515), pdf 16 kB, en	Notice: (2003s3629515), pdf 16 kB, en
Etwaige Agio - oder Disagiobeträge werden amortisiert. 5.2.2009	5.2.2009 EN
sehr geehrter Herr Präsident der Eurogruppe,	Mr President of the Eurogroup,
Sie tritt am 24. Mai 2002 in Kraft.	It will enter into force on 24 May 2002.
Slowenien, 23.11.2007, pdf 120 kB, en.	Slovenia, 23.11.2007, pdf 120 kB, en.
(1) Siehe Seite 1 dieses Amtsblatts.	(1) See page 1 of this Official Journal.
and settle such payments with such CB;	and settle such payments with such CB;
Contract Notice: Interpreting Services	Contract Notice: Interpreting Services
International and European cooperation	International and European cooperation
Notice: (2000s13185152), pdf 10 kB, en	Notice: (2000s13185152), pdf 10 kB, en
26] plus dem Arbeitnehmerentgelt [1A.	26], plus compensation of employees [1A.
(2) Siehe Seite 29 dieses Amtsblatts.	(2) See page 29 of this Oficial Journal.
35 160 676 0 (22 032 513) 0	27,540,513 (5,508,000) 35,160,676 0 (22,032,513) 0
Diese Schwächen gilt es zu beseitigen.	These weaknesses need to be corrected.
Druckplatte für 20 - Euros - Banknoten	Printing plate for Euros 20 banknotes.
Investmentzertifikate der NFS und VGPK	Mutual fund shares held by NFS and ICPF
42) h) Anteilsrechte (F. 5 und AF.	42) h) shares and other equity (F. 5 and AF.
(7) HAT FOLGENDEN BESCHLUSS GEFASST:	HAS DECIDED AS FOLLOWS: Article 1 Scope 1.
▼B I. Monetäre Finanzinstitute 1.	▼B I. Monetary financial institutions 1.
C 29 vom 1.2.2008, S. 6, pdf 65 kB, bg.	OJ C 29, 1.2.2008, p. 6, pdf 53 kB, bg.
KULTURTAGE der EZB -- Portugal 2003.	CULTURAL DAYS of the ECB -- Portugal 2003.
L 264 vom 12. Oktober 1999, Seite 21.	(1) OJ L 264 of 12 October 1999, page 21.
Notice: (2003s131117203), pdf 17 kB, en	Notice: (2003s131117203), pdf 17 kB, en
Notice: (2004s144123446), pdf 37 kB, en	Notice: (2004s144123446), pdf 37 kB, en
Ratiotec Soldi 600 Counterfeit detector	Ratiotec Soldi 600 Counterfeit detector
ZENTRALBANKGESCHÄFTE UND - AKTIVITÄTEN	CENTRAL BANK OPERATIONS AND ACTIVITIES
1 Euros = 30,1260 SKK (slowakische Kronen)	Euros 1 = SKK 30.1260 (Slovak koruna)
Hacienda Pública Española (seit 1990);	Hacienda Pública Española (from 1990);
G L O S S A R Erklärung wichtiger Begriffe	G L O S S A RY Explanation of keywords
L 33 vom 2.2.2001, S. 21, pdf 311 kB, da.	OJ L 33, 2.2.2001, p. 21, pdf 307 kB, da.
Officials or temporary staff22 (A3 01 01)	Officials or temporary staff22 (A3 01 01)
Artikel 9 Die Europäische Zentralbank 9.1.	Article 9 The European Central Bank 9.1.
Produktionsstätten für die Herstellung von Euro-Bargeld	Euro cash production sites
und iii) die Erweiterung des Schlüssels für die Kapitalzeichnung der EZB am 1.	(2)
158/80, Rewe, Slg. 1981, 1805.	12 See, for instance Case 158/80 Rewe [1981] ECR 1805.
26. April 2001 - Geldpolitische Beschlüsse	26 April 2001 - Monetary policy decisions
2. August 2007 - Geldpolitische Beschlüsse	2 August 2007 - Monetary policy decisions
5. August 2004 - Geldpolitische Beschlüsse	5 August 2004 - Monetary policy decisions
C 345 vom 13.11.1998, S. 6, pdf 61 kB, cs.	OJ C 345, 13.11.1998, p. 6, pdf 57 kB, cs.
C 356 vom 14.12.2001, S. 9, pdf 36 kB, da.	OJ C 356, 14.12.2001, p. 9, pdf 33 kB, da.
der ESZB-Satzung genannten Gründen entlassen werden können.	INDEPENDENCE OF THE NCB
Guidance notes to Regulation ECB / 2001/13	Guidance notes to Regulation ECB / 2001/13
INVESTITIONSTÄTIGKEIT UND RISIKOMANAGEMENT	INVESTMENT ACTIVITIES AND RISK MANAGEMENT
Amrsblatr der Europäischen Gemeinschaften	Official Journal of he European Communities
/ 2009/10 Markierung entfernen	These terms have been highlighted: / 2009/10 Clear terms
7. Oktober 1999 - Geldpolitische Beschlüsse	7 October 1999 - Monetary policy decisions
Geschehen zu Frankfurt am Main am 5. Juni 2009.	Done at Frankfurt am Main, 5 June 2009.
L 109 vom 29.4.2005, S. 107, pdf 47 kB, cs.	OJ L 109, 29.4.2005, p. 107, pdf 45 kB, cs.
ÜBERWACHUNG UND BEWERTUNG Überwachung	FOLLOW-UP AND EVALUATION Follow-up arrangements
Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen	Insurance corporations and pension funds
Artikel 209 a erhält folgende Fassung:	Article 209a shall be replaced by the following:
L 157 vom 21.6.2005, S. 203, pdf 443 kB, bg.	OJ L 157, 21.6.2005, p. 203, pdf 436 kB, bg.
Artikel 24 Notifikationen durch den Verwahrer *	Article 24 Notifications by the Depositary
Haftungsausschluss (iii) der Banco de Portugal:	Disclaimer (iii) of the Banco de Portugal:
Zinserträge aus Währungsreserven 1.1.2.	Interest income on foreign reserve assets 1.1.2.
2. September 2004 - Geldpolitische Beschlüsse	2 September 2004 - Monetary policy decisions
-- Für die Wettbewerbsposition der Unternehmen?	on the competitive position of businesses?
Hilton Europe S.L. Paseo de la Castellana 154	Hilton Europe S.L. Paseo de la Castellana 154
Amtsblatt der Europäischen Union TABELLE 11	Official Journal of the European Union Table 11
Artikel 5 Absatz 2 erhält die folgende Fassung:	Article 5 (2) is replaced by the following:
Matinee: Peter Simonischek und Brigitte Karner	Matinee: Peter Simonischek and Brigitte Karner
Was sind die Amtssprachen der Europäischen Union?	What are the official languages of the EU?
Amtsblatt der Europäischen Union Artikel 27	Official Journal of the European Union Article 27
Artikel 23 Allgemeine Konsolidierungsvorschriften 1.	Article 23 General consolidation rules 1.
Begründung Siehe Nummer 7 dieser Stellungnahme.	Justification See paragraph 7 of the opinion.
Die Kommission hat ihren Sitz in Brüssel.	(c) The Commission shall have its seat in Brussels.
Geschehen zu Frankfurt am Main am 16. März 2006.	Done at Frankfurt am Main, on 16 March 2006.
Konsolidierter Wochenausweis des Eurosystems zum 2.	Special drawing rights: EUR 1.1780 per SDR
BCA000097DE07-01PP-DEC133-01VO-RAS-BCE_2000-TR.	BCA000097EN07-01PP-DEC133-01VO-RAS-BCE_2000-OR.
Drama, GR / IT / FR 2004, 180 min., OmeU	Drama, Greece / Italy / France 2004, 180 min., EN sub.
Geschehen zu Frankfurt am Main am 15. Oktober 2007.	Done at Frankfurt am Main, 15 October 2007.
Häufigkeit Referenzgebiet Berichtigungsindikator	Frequency Reference area Adjustment indicator
Im Namen des Rates Der Präsident J. - C. JUNCKER	For the Council The President J. - C. JUNCKER
Drei Geschäftspartner geben folgende Gebote ab:	Three counterparties submit the following bids:
2006 geplant.	First testing activities with the central banks are planned to start in early 2006.
Rules of procedure of the Committee of Governors	Rules of procedure of the Committee of Governors
Slovenian tolar banknotes qualifying for exchange	Tolar-Banknoten, die umgetauscht werden können
Der Sekretär ist von Amts wegen Mitglied des NC.	The Secretary is an ex officio member of the NC.
Format: A5, 210 x 145 mm, 44 Seiten, mehrsprachig	Format: A5, 210 x 145 mm, 44 pages, multilingual
Testergebnisse für Automaten zur Banknotenbearbeitung	Test results for banknote handling machines
von J. M. Berk und P. van Bergeijk, Februar 2000.	by J. M. Berk and P. van Bergeijk, February 2000.
1973: Dänemark, Irland und das Vereinigte Königreich	1973: Denmark, Ireland and the United Kingdom
Inlandsnachfrage Außenbeitrag Reales BIP 1) 1,5 1,5	domestic demand net exports real GDP 1) 1.5 1.5
1) Abweichungen vom Durchschnitt seit Januar 1985.	1) Deviations from the average since January 1985.
Differenzen in den Summen durch Runden der Zahlen.	Totals / subtotals may not add up due to rounding.
Artikel 16 Durchführungs - und Änderungsbefugnisse 1.	Article 16 Implementing and amending powers 1.
ii) in Tabelle 4 „Gliederung nach Währungen »:	(ii) in Table 4, entitled « Currency breakdown »:
Protokoll über die Position Dänemarks DIE HOHEN VERTRAGSPARTEIEN	Protocol on the position of Denmark
1999 Q4 gegenüber verschiedenen Referenzzeiträumen)	1999 Q4 compared with different benchmark periods)
2) Einschließlich Zahlungen von Fernzugangsteilnehmern.	2) Includes the traffic of remote participants.
IWF, Euro Area Policies: Staff Report, August 2005;	« Euro Area Policies: Staff Report », August 2005;
Es ist also falsch, von einer „Festung Europa » zu sprechen.	Hence, there is no « fortress Europe ».
Die Konsolidierungselemente --- Geldmarktpapiere [3B.	Consolidating elements -- short-term securities [3B.
Action envisaged and budget intervention arrangements	Action envisaged and budget intervention arrangements
„Aktienmarkt und Geldpolitik », Februar 2002.	« The stock market and monetary policy », February 2002.
3 Der Dialog mit dem IASB wird im Jahr 2005 fortgesetzt.	3 The dialogue with the IASB will continue in 2005.
Amtsblatt der Europäischen Union ANHANG „ANHANG 3	Official Journal of the European Union ANNEX « ANNEX 3
Artikel 23 Geschäfte mit dritten Ländern und internationalen Organisationen	Article 23 External operations
Vertrag über die Europäische Union (konsolidierte Fassung)	Treaty on European Union (consolidated version)
Daher findet das Subsidiaritätsprinzip keine Anwendung.	The subsidiarity principle therefore does not apply.
Die im Anhang IV aufgeführten Ausnahmeregelungen laufen Ende September 2008 aus;	HAS ADOPTED THIS GUIDELINE:
d) Entscheidung über die Zugangskriterien für Zentralverwah ­ rer;	(d) deciding on the CSD access criteria;
Banknoten-Echtheitsprüfgeräte prüfen Euro-Banknoten auf Echtheit.	BAMs check euro banknotes for authenticity
SV Transport: 01 &minus; 06 SV Detection: 01 &minus; 31	SV Transport: 01 &minus; 06 SV Detection: 01 &minus; 31
4,3 3,9 Nov. 2005 bis Okt. 2006 4,3 6,2 3,8	4.3 4.0 Sep. 4.3 3.8 Oct. 4.3 3.9 Nov. 2005 to Oct. 2006 4.3 6.2 3.8
Die Mitglieder des ersten Direktoriums der EZB am 2. Juni 1998.	First Executive Board of the ECB on 2 June 1998.
Steuerung des einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraums (SEPA)	Governance of the Single Euro Payments Area (SEPA)
April bis 30. Juni 2009: Rom, Banca d &rsquo; Italia Fotos	6 April to 30 June 2009: Rome, Banca d' Italia. Photos
Außerdem wurden während dieser Zeit Tests durchgeführt.	Testing exercises were also carried out in this phase.
I. VERTRAGSBESTIMMUNGEN 1. In Artikel 76 Absatz 2 werden die Worte..	I. TEXT OF T H E ARTICLES OF T H E TREATY 1.
Arbeitsgruppe der Rechtsexperten TARGET-Revisionsgruppe	Working Group of Legal Experts TARGET Audit Group Foreword
Beschluss der EZB über die Verteilung der monetären Einkünfte	ECB Decision on the allocation of monetary income
Das Eurosystem übernimmt eine laufende Beobachtungstätigkeit.	The Eurosystem takes on a regular monitoring role.
Geschehen im Wege einer Telekonferenz am 31. Dezember 1998.	Done by means of teleconferencing on 31 December 1998.
Stellungnahme zur Aufsicht im Finanzsektor (CON / 2004/21)	Opinion on Financial Sector Supervision (CON / 2004/21)
Stellungnahme zur Mindestreservepflicht (CON / 2006/59)	20 Opinion on minimum reserve requirements (CON / 2006/59)
TEIL 3 VERSCHMELZUNGEN, AN DENEN KREDITINSTITUTE BETEILIGT SIND 8.	PART 3 MERGERS INVOLVING CREDIT INSTITUTIONS 8.
Den separat geführten Verzeichnissen der Geschäftspartner, die für die Anlage des EZBKapitals bzw.	third, a list
Der bekannte Dramaturg Hermann Beil wird den Text lesen.	The well-known dramaturge Hermann Beil will read the text.
Eine niedrige Netting-Rate zeigt einen hohen NettingEffekt an.	A low netting ratio indicates a high netting effect.
Nicht marktfähige Wertpapiere wurden zu Anschaffungskosten bewertet.	Non-marketable securities are valued at cost.
PIN: ECB - execution of building works 2010 / S 56-082259	PIN: ECB - execution of building works 2010 / S 56-082259
See points 19 and 24 of the Interinstitutional Agreement.	See points 19 and 24 of the Interinstitutional Agreement.
Anlass der Ausgabe: 500. Todestag von Sandro Botticelli	Feature: 500th anniversary of the death of Sandro Botticelli
EZB Jahresbericht 2004	The recovery was led by the strength of exports, which were 5.6% higher in 2004 than in 2003.
KAPITEL 7 INSTITUTIONELLER RAHMEN, ORGANISATION UND JAHRESABSCHLUSS 141 143 143	131 132 132 ECB Annual Report 2005 3
Center for Financial Studies, Frankfurt am Main, 16 März 2009	Center for Financial Studies, Frankfurt, 16 March 2009
Die Änderungsrichtlinie 2001/97 / EG wurde am 4.	The amending Directive 2001/97 / EC was adopted on 4 December 2001.
Die Staatsverschuldung ging von 47,2% des BIP auf 45,0% zurück.	Government debt declined from 47.2% of GDP to 45.0%.
Seit 1999 für den Auslandsvermögensstatus umgesetzt.	Implemented since 1999 for international investment positions.
Stellungnahme der EZB zu Rechtsvorschriften im Hinblick auf Banken in Polen	ECB Opinion on Polish banking legislation
2.) Welche Informationspflichten sollten innerhalb der EU gelten?	(2) the information regime applicable within the EU;
Brüssel, den 2.3.2005 KOM (2005) 71 endgültig 2005/0013 (CNS)	Brussels, 2.3.2005 COM (2005) 71 final 2005/0013 (CNS)
Mai 2001 Veränderungen zur Vorwoche aufgrund von Transaktionen 1 Gold und Goldforderungen	1 Gold and gold receivables
Herausforderungen für die Zukunft und Schlüsselfaktoren für den Erfolg	Challenges ahead and key elements for success
Notice: (oj___070725_for_t069cn_publication), pdf 67 kB, en	Notice: (oj___070725_for_t069cn_publication), pdf 67 kB, en
62) k) Sonstige Forderungen und Verbindlichkeiten (F. 7 und AF.	62) k) other accounts receivable / payable (F. 7 and AF.
[Abbildung 2. Verschiedene Messgrößen der Inflationserwartungen]	[Chart 2: Various measures of inflation expectations]
k) die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts;	(k) the strengthening of economic and social cohesion;
M O N E T Ä R E U N D F I N A N Z I E L L E S TAT I S T I K E N	M O N E TA RY A N D F I N A N C I A L S TAT I S T I C S
Neubewertungsposten aus außerbilanziellen Geschäften 11.5.	Off-balance sheet instruments revaluation differences 12.2.
3) Einschließlich privater Organisationen ohne Erwerbszweck.	3) Including non-profit institutions serving households. 24
Cash &minus; test.com micro &minus; pro Counterfeit detector	Cash &minus; test.com micro &minus; pro Counterfeit detector
Diese Risiken stehen vor allem im Zusammenhang mit der Binnenwirtschaft.	These risks relate notably to the domestic side.
Eine Mitteilung hierzu wird im Januar 2005 veröffentlicht.	A notice on this framework will be published in January 2005.
Der EZB-Rat genehmigt die Tagesordnung einer jeden Sitzung.	The Governing Council shall adopt the agenda for each meeting.
Mai 2005 Veränderungen zur Vorwoche aufgrund von Transaktionen 962 1 Gold und Goldforderungen	1 Gold and gold receivables
11. 11e.	11e. Repos MMFs shares / units Debt securities issued Euro up to 1 year over 1 and up to 2 years over 2 years 11x.
Dezember 2001 Veränderungen zur Vorwoche aufgrund von Transaktionen 1 Gold und Goldforderungen	1 Gold and gold receivables
Stellungnahme der EZB zu geldpolitischen Instrumenten der Latvijas Banka	ECB Opinion on Latvian monetary policy instruments
(1) Dieser Anhang dient lediglich der Erläuterung.	(1) The content of this annex is provided for information purposes only.
31. Juli 2003 - URTEIL DES EUROPÄISCHEN GERICHTSHOFS	31 July 2003 - Judgement of the European Court of Justice on OLAF case
Das Münzzeichen befindet sich im oberen rechten Teil der Münze.	The mintmark is shown in the upper right part of the coin.
Bis Anfang 2001 vergrößerte sich die Streuung dann aber wieder etwas.	However, it then picked up modestly until early 2001.
Alle anwendbaren ISIN-Codes je Investmentfonds sind zu melden.	All applicable ISIN codes per investment fund must be reported.
Stellungnahme der EZB zur staatlichen Rechnungsprüfung der Lietuvos bankas	ECB Opinion on the public audit of Lietuvos bankas
Stellungnahme der EZB zu slowenischen Rechtsvorschriften im Hinblick auf Münzen	ECB Opinion on Slovenian legislation on coins
Die NZBen können jedoch eine Aufgliederung nach Währungen verlangen.	whereas NCBs may, however, require a currency breakdown.
Standardtender werden innerhalb von 24 Stunden durchgeführt.	Standard tenders are carried out within a time frame of 24 hours.
Quellen: Frühjahrsprognose der Europäischen Kommission von 2007;	Sources: European Commission Economic Forecasts, Spring 2007;
Stellungnahme der EZB zum bulgarischen Register der Finanzinstitute	ECB Opinion on the Bulgarian financial institutions register
Stellungnahme zum Anlegerschutz und zur Finanzaufsicht (CON / 1998/46)	Opinion on savings and financial security (CON / 1998/46)
Amtsblatt der Europäischen Union Artikel 7 Schlussbestimmungen	Official Journal of the European Union Article 7 Final provisions
Fatto ad Amsterdam, addi due ottobre millenovecentonovantasette.	Fatto ad Amsterdam, addi due ottobre millenovecentonovantasette.
Artikel 10 Transaktionskosten (1) ten: Folgende allgemeine Regeln gelten für Transaktionskos -	Article 10 Cost of transactions 1.
Die Eigenkapitalrendite erreichte im Jahr 2000 einen Höchststand von 12%.	The return on equity of EU banks peaked at 12% in 2000.
Hintere Reihe (von links nach rechts): Vordere Reihe (von links nach rechts):	Back row (left to right): Front row (left to right):
Januar 1999 und endet am 23. Februar 1999.	The first maintenance period shall start on l January 1999 and end on 23 February 1999.
('+'*') Kapitel 1, umstrukturiert durch den Vertrag von Amsterdam.	« « +) Chapter 1 restrucrured by the Treaty of Amsterdam. (;'
Stellungnahme der EZB zur Einrichtung des Finanzstabilitätsfonds	ECB Opinion on the establishment of the Financial Stability Fund
Die projizierte Bandbreite für die Teuerung im Jahr 2008 ist unverändert.	The projected range for inflation in 2008 is unchanged.
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/1999/html/pr990715.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/1999/html/pr990715.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2000/html/pr000803.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2000/html/pr000803.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2001/html/pr010917.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2001/html/pr010917.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2003/html/pr031002.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2003/html/pr031002.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2004/html/pr040213.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2004/html/pr040213.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2006/html/pr061102.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2006/html/pr061102.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2007/html/pr071206.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2007/html/pr071206.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2010/html/pr100617.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2010/html/pr100617.en.html
Zwischen der EZB und dem EU-Rat besteht eine wechselseitige Kooperation.	The ECB has a reciprocal relationship with the EU Council.
In Euro / nationa ­ len Währungs ­ einheiten In sonstigen Währungen (*)	In euro / national denominations In other currencies (*)
2) c) Geldmarktpapiere (F. 331 und AF.	2) c) short-term securities other than shares, excluding financial derivatives (F. 331 and AF.
Absatz 2 Satz 1 erhält folgende Fassung: (3) Die Leitlinie EZB / 2001/3 vom 26.	Guideline ECB / 2001/3 is amended as follows: (2) 1.
Die Gewährleistung der Preisstabilität ist das vorrangige Ziel der EZB.	Maintaining price stability is the ECB's primary objective.
http://www.ecb.europa.eu/press/key/date/2010/html/sp100609.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/key/date/2010/html/sp100609.en.html
„Portfolio investment income: Task force report », August 2003.	« Portfolio investment income: Task force report », August 2003.
Das Münzzeichen „M » ist neben jedem der beiden Gesichter abgebildet.	The mint mark « M » appears next to each of the two faces.
„Wechselkurssysteme in Schwellenländern », Februar 2003.	« Exchange rate regimes for emerging market economies », February 2003.
(32) Der vorgeschlagene neue Artikel 19a Absatz 2 der Bankenrichtlinie.	(32) The proposed new Article 19a (2) of the Banking Directive.
Die Großmarkthalle in den 1930er Jahren © Institut für Stadtgeschichte	Großmarkthalle in the 1930s © Institut für Stadtgeschichte
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/1999/html/pr991202_2.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/1999/html/pr991202_2.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2003/html/pr030731_2.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2003/html/pr030731_2.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2007/html/pr070308_1.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/pr/date/2007/html/pr070308_1.en.html
Solche Forderungen unterliegen der gemeinschaftlichen Sekundärgesetzgebung.	Such calls are subject to secondary Community legislation.
Welcome address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB speech	Welcome address by Jean-Claude Trichet, President of the ECB speech
) dass sie alles in ihrer Macht Stehende tun werden, um (...	) to do everything within their power to combat all forms of terrorism (...
Durch das Änderungsgesetz werden diese Unvereinbarkeiten beseitigt.	The draft law amending the Law will remove these incompatibilities.
L 167 vom 7.7.2000, S. 1) geänderten Fassung.	This scope was used extensively by the Member States in the run-up to Stage Three of EMU.
März 2004) Gouverneur, Suomen Pankki -- Finlands Bank Axel A. Weber (seit 30.	1.5 EUROSYSTEM / ESCB COMMITTEES AND THE BUDGET COMMITTEE
Otmar Issing Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank	Otmar IssingMitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank
Wirtschaftsentwicklung in den übrigen Staaten der Europäischen Union	Economic developments in the other countries of the European Union
1 2 3 ABl.	and (2) more demanding special requirements that are only relevant to major institutions and the remuneration systems for 1 2 3
Art der Sicherheit EZB-Schuldverschreibungen Sonstige marktfähige Schuldtitel	ECB debt certificates Other marketable debt instruments (3)
Das Ergebnis dieser Beurteilung wird zu gegebener Zeit bekannt gegeben.	The outcome of this assessment will be communicated in due course.
Dies trägt maßgeblich zum Ausmaß des gegenwärtigen Abschwungs bei.	This considerably contributes to the scale of the present downturn.
Jeder Zentralbankpräsident kann normalerweise von einer Person begleitet werden.	Each Governor may normally be accompanied by one person.
September 1998 wird mit Wirkung vom 1. April 2006 aufgehoben.	The Agreement of 1 September 1998 is repealed with effect from 1 April 2006.
b )( iii) Nicht marktgängige Wertpapiere Anschaffungskosten unter ­ liegen Wertminderung und aktuellem Währungskurs.	Mandatory Mandatory
Die Sitzungen finden grundsätzlich in den Räum ­ lichkeiten der EZB statt.	In principle, meetings take place at the premises of the ECB.
In den ersten drei Jahren wurden 38 Projekte gestartet.	In the course of the first three years of the programme 38 projects were initiated;
in der Regel Anlage ­ geschäfte mit Währungsreserven oder Gold	usually investment trans ­ actions using foreign currency assets or gold
Übereinstimmung mit anderen Politikbereichen und Zielen der Europäischen Union	Consistency with other policies and objectives of the Union
Die EZB arbeitet eng mit den Organen der Europäischen Gemeinschaft zusammen.	The ECB works closely with the European Community institutions.
[10] Siehe: The economic costs of non-Lisbon, SEC (2005) 385 vom 15. März 2005	[10] See « The economic costs of non-Lisbon » March 2005 EC.
1) Auf Basis des nominalen BIP der jeweiligen Region ausgedrückt in US-Dollar.	1) GDP shares are based on country GDPs in current US dollars.
Griechenland Finnland 70 60 50 40 30 20 10 0 - 10 2000 2001 2002 2003 2004	Greece Finland 70 60 50 40 30 20 10 0 - 10 2000 2001 2002 2003 2004
Liquiditätseinsatz zu optimieren;	- liquidity efficiency: a centralised model enables financial institutions to optimise their liquidity use;
Die Stellungnahme wurde am 25. Mai 2005 auf der Website der EZB veröffentlicht.	The Opinion was published on the ECB's website on 25 May 2005.
HABEN FOLGENDE VEREINBARUNGEN GETROFFEN: I. LEITKURSE UND SCHWANKUNGSBANDBREITEN	HAVE AGREED AS FOLLOWS: I. CENTRAL RATES AND FLUCTUATION BANDS
Auf längere Sicht dürften die Teuerungsraten insgesamt moderat bleiben.	Looking further ahead, inflation rates should overall remain moderate.
Die Erklärung wurde am gleichen Tag auf der Website der EZB veröffentlicht.	This statement was published on the same day on the ECB's website.
Januar 1994 gegründet und am 1. Juni 1998 durch die EZB abgelöst.	It was created on 1 January 1994 and was replaced by the ECB on 1 June 1998.
, Sa, 15.00 17.00 ca. 21.00 20.30 21.00 19.30 20.00 18.00 20.30	2 3 p.m. 5 p.m. around 9 p.m. 8.30 p.m. 9 p.m. 7.30 p.m. 8 p.m. 6 p.m. 8.30 p.m.
--- „T2S-Finanzrahmen » die Obergrenze für die rückzuerstatten ­ den Gesamtkosten von T2S.	Official Journal of the European Union L 118/67
VIERTER TEIL BESTIMMUNGEN MIT BEGRENZTER GELTUNGSDAUER TITEL I ÜBERGANGSMASSNAHMEN	PART FOUR TEMPORARY PROVISIONS TITLE I TRANSITIONAL MEASURES
Notice: (service_contract_contract_notice_260614-2008_en), pdf 67 kB, en	Notice: (service_contract_contract_notice_260614-2008_en), pdf 67 kB, en
Öffentliche Konsultation zu Business-Continuity-Planungen in Zahlungsverkehrssystemen	Public consultation on payment systems business continuity
Präsident Duisenberg begrüßt seinen Nachfolger Jean-Claude Trichet.	President Duisenberg shaking hands with his successor Jean-Claude Trichet.
Drittens waren insbesondere Fragen zur Gemeinschaftsplattform zu klären.	The third work stream focuses on issues specifically related to the SSP.
Sonstiges, aus Artikel XX 01 04/05 finanziertes Personal52 ----	Staff financed51 by art. XX 01 02 Other staff52 financed by art. XX 01 04/05 TOTAL
Für Bestände und Transaktionen gelten dieselben Datenanforderungen.	The data requirements for outstanding amounts and transactions are identical.
Zentralbankgeld stellt somit das sicherste Aktivum für den Zahlungsausgleich dar.	Central bank money is therefore the safest asset for settlement.
Abschreibungen / Wertberichtigungen beziehen sich auf die Aktivposition „Kredite ».	Write-offs / write-downs refer to the asset item « loans ».
Artikel 5 Adressaten Diese Richtlinie ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.	EN Article 5 Addressees This Directive is addressed to the Member States.
HABEN FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN: Artikel 1 Gegenstand und Anwendungsbereich 1.	HAVE ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 Subject matter and scope 1.
http://www.ecb.europa.eu/press/govcdec/otherdec/2005/html/gc050114.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/govcdec/otherdec/2005/html/gc050114.en.html
http://www.ecb.europa.eu/press/govcdec/otherdec/2007/html/gc070525.de.html	http://www.ecb.europa.eu/press/govcdec/otherdec/2007/html/gc070525.en.html
saisonbereinigt) Reales BIP 1) Inländische Endnachfrage Außenbeitrag 1,5 1,5	seasonally adjusted) real GDP 1) final domestic demand exports 1.5 1.5
Verfahren für „Neue Globalurkunden » entspricht den Standards des Eurosystems	Compliance of New Global Note arrangement with Eurosystem standards
Aussichten der EU im Vordergrund.	The main instrument of this process is an exchange of assessments of the economic situation and prospects of the EU.
Korrespondenzkonten bei Kreditinstituten außerhalb des Euro-Währungsgebiets.	Correspondent accounts with non-domestic euro area credit institutions.
Amtsblatt der Europäischen Union Status Bezeichnung der Variablen Beschreibung	Official Journal of the European Union Status Variable name Description
Stellungnahme zur Änderung der Satzung der Sveriges Riksbank (CON / 2002/28)	Opinion on amendments to the Statute of Sveriges Riksbank (CON / 2002/28)
Geändert durch die Leitlinie EZB / 2006/2 (ABl. L 40 vom 11.2.2006, S. 32).	Guideline as amended by Guideline ECB / 2006/2 (OJ L 40, 11.2.2006, p. 32).
LEGAL BASIS -- Council Regulation (EC) No. 322/97 on Community Statistics.	-- -- LEGAL BASIS Council Regulation (EC) No. 322/97 on Community Statistics.
Am 1. Januar 1999 wurde Europas gemeinsame Währung -- der Euro -- geschaffen.	Europe's single currency -- the euro -- came into being on 1 January 1999.
Artikel 2 Schlussbestimmung Dieser Beschluss tritt am 1. Mai 2004 in Kraft.	Article 2 Final provision This Decision shall enter into force on 1 May 2004.
Im Abbildung 24 Industrielle Erzeugerpreise (Veränderung gegen Vorjahr in%;	Chart 24 Breakdown of industrial producer prices (annual percentage changes;
Jeder Dienstag Erster Mittwoch jeder Mindestreserve-Erfüllungsperiode (1)	Each Tuesday The first Wednesday of each minimum reserve maintenance period (1)
Stellungnahme der EZB zur aufsichtsrechtlichen Rolle der Banco de Portugal	ECB Opinion on the scope of the Banco de Portugal's prudential supervisory role
1999_001.jpg 1999_002.jpg 1999_003.jpg 1999_004.jpg 1999_005.jpg 1999_006.jpg	1999_001.jpg 1999_002.jpg 1999_003.jpg 1999_004.jpg 1999_005.jpg 1999_006.jpg
DSC_7454.jpg DSC_7538.jpg DSC_7584.jpg DSC_7625.jpg DSC_7666.jpg DSC_7706.jpg	DSC_7454.jpg DSC_7538.jpg DSC_7584.jpg DSC_7625.jpg DSC_7666.jpg DSC_7706.jpg
Alle betreffenden Institute sind einzeln in der Liste der MFI aufgeführt.	All the institutions concerned are included separately in the ECB's list of MFIs.
Beide Systeme sollten bis 2010 an den Produktionsstätten vollständig umgesetzt sein.	Both systems should be fully implemented at production sites by 2010.
Die Transaktionen mit Kapitalmarktpapieren (Passiva) --- nicht konsolidiert [2B.	Transactions in long-term securities (liabilities) -- non-consolidated [2B.
Form Der Text unter Buchstabe d („Form ") erhält folgenden Wortlaut: „1.	Form The text under heading (d) (" Form ") is replaced by the following: « 1.
Ihre Stellungnahme ist dem EZB-Rat oder dem Direktorium vorzulegen.	where there is a sole supplier; for supplies from the national central banks to the ECB;
Navigation Path: Home > Press > Press releases > By date > 2000 > 6. Juli 2000	Navigation Path: Home > Press > Press releases > By date > 2000 > 6 July 2000
Navigation Path: Home > Press > Press releases > By date > 2007 > 5. Juli 2007	Navigation Path: Home > Press > Press releases > By date > 2007 > 5 July 2007
Stellungnahme zu den Harmonisierten Verbraucherpreisindizes (HVPI) (CON / 1997/1)	Opinion on the harmonised indices of consumer prices (HICP) (CON / 1997/1)
Besonders spürbar wird dies im Hinblick auf die politische Integration Europas.	This is particularly apparent in the area of European political integration.
Navigation Path: Home > Der Euro > Banknoten > Sicherheitsmerkmale > Kippen > 10	Navigation Path: Home > The Euro > Banknotes > Security features > Tilt > 10
PRESSEMITTEILUNG KONSOLIDIERTER AUSWEIS DES EUROSYSTEMS zum 23. Juli 2004	PRESS RELEASE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT OF THE EUROSYSTEM as at 23 July 2004
Im zweiten Halbjahr büßte es allerdings gegenüber dem Euro wieder an Wert ein.	In the second half of the year, however, it depreciated vis-à-vis the euro.
2) Slowenien wird seit 2007 in den Projektionen für das Euro-Währungsgebiet berücksichtigt.	2) Slovenia is included in the euro area projections as of 2007.
494 10 Sonstige Passiva 11 Ausgleichsposten aus Neubewertung 12 Kapital und Rücklagen	494 10 Other liabilities 11 Revaluation accounts 12 Capital and reserves
Einzelheiten über die Geldpolitik der EZB sind unter www.ecb.europa.eu/mopo zu finden.	For details about the ECB's monetary policy, see www.ecb.europa.eu/mopo
EZB Jahresbericht 2004 zudem auch weiterhin die Kreditnachfrage des privaten Sektors.	Low interest rates also further fuelled private sector demand for credit.
5 6 Siehe Stellungnahme CON / 2008/57.	Under this model, the securities are removed from the transferring institutions » balance 5 6 See Opinion CON / 2008/57.
Die drei Festungstürme Guaita, Cesta und Montale sind auf der 50-Cent-Münze zu sehen.	The three towers, Guaita, Cesta and Montale, appear on the 50 cent coin.
Die Zahl der Unternehmensfusionen und - übernahmen im Euroraum hat sich merklich erhöht.	Mergers and acquisitions in the euro area have also risen noticeably.
ein weiteres Ziel könnte dann in der Erreichung des besten weltweiten Standards bestehen.	it may then be possible to aim to match the best standard world-wide.
Informationen über Risikoanpassung; die Kriterien für Erfolgsmessung und	information on the criteria used for performance measurement and the risk adjustment;
Navigation Path: Home > Press > Press releases > By date > 2003 > 1. August 2003	Navigation Path: Home > Press > Press releases > By date > 2003 > 1 August 2003
2) von Stellen in EWR-Ländern außerhalb des Euro-Währungsgebiets emittiert wurden;	(ii) issued by entities established in EEA countries outside the euro area;
Das Eurogebiet als Ganzes trägt zur wirtschaftlichen und finanziellen Stabilität bei.	The euro area as a whole is a source of economic and financial stability.
„Money and Banking Statistics Sector Manual », zweite Auflage, November 1999.	« Money and Banking Statistics Sector Manual », second edition, November 1999.
Das EWI gab im Juli 1996 eine erste Erklärung zu statistischen Anforderungen heraus.	The EMI first released a statement of statistical requirements in July 1996.
Diese Instrumente werden unabhängig von den bilanzunwirksamen Posten behandelt.	These instruments shall be treated as being separate from on-balance-sheet items.
Dieser begründete 1648 eine europäische Friedensordnung nach dem 30-jährigen Krieg.	It was the basis for peace in Europe in 1648 after the Thirty Years » War.
Einkünfte, die im Ausweiszeitraum eingehen, sich jedoch auf einen späteren Zeitraum beziehen Steuerkonten (Interimskonten).	Sundry Taxation (suspense) accounts.
Artikel 57 Absatz 1 letzter Satz des EG-Vertrags erhält folgende Fassung:	The last sentence of Article 57 (1) of the EC Treaty shall be replaced by the following:
Contract Notice Corrigendum - Provision of exhibition stands and venue decoration	Contract Notice Corrigendum - Provision of exhibition stands and venue decoration
Das Änderungsgesetz trägt diesem Bedenken Rechnung und beseitigt die Unvereinbarkeit.	The Amending Law addresses this problem and eliminates the incompatibility.
Einlagen und Kredite müssen zum Nennwert ohne aufgelaufene Zinsen gemeldet werden.	Deposits and loans must be reported at face value, excluding accrued interests.
mit angemessenen Vorschlägen, dem Parlament und dem Rat vor. Begründung --- Siehe Nummer 6.5 der Stellungnahme	Justification --- See paragraph 6.5 of the opinion
one or more of the participation criteria referred to in paragraph 1 are not met;	one or more of the participation criteria referred to in paragraph 1 are not met;
Navigation Path: Home > Press > Press releases > By date > 2008 > 4. Dezember 2008	Navigation Path: Home > Press > Press releases > By date > 2008 > 4 December 2008
PRESSEMITTEILUNG KONSOLIDIERTER AUSWEIS DES EUROSYSTEMS ZUM 25. FEBRUAR 2005	PRESS RELEASE CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT OF THE EUROSYSTEM AS AT 25 FEBRUARY 2005
Tabelle 10 Slowenischer Tolar: Entwicklung des realen Wechselkurses (Monatswerte;	CHAPTER 1 Table 10 Slovenian tolar: real exchange rate developments (monthly data;
Von den steigenden Ölpreisen ging hingegen gleichzeitig eine preistreibende Wirkung aus.	By contrast, the rising price of oil exerted upward pressure on inflation.
Wechselbeziehungen der « New Economy » mit den Entwicklungen an den Finanzmärkten	The interaction of the « new economy » with developments in financial markets
5.1.1. DESCRIPTION AND GROUNDS Need for Community intervention 22 Objectives pursued	DESCRIPTION AND GROUNDS Need for Community intervention 22 Objectives pursued 5.
der Stichtag für die Ausgabe von Euro-Bargeld ist allerdings erst der 1. Januar 2002.	However, the euro banknotes and coins will not be issued until 1 January 2002.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemein - schaft, insbesondere auf Artikel 105 Absatz 2,	THE GOVERNING COUNCIL OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK,
It takes usually around two months, unless the number of candidates is very large.	It takes usually around two months, unless the number of candidates is very large.
ÜBERMITTLUNG DER STELLUNGNAHME UND IHRE WEITERE BERÜCKSICHTIGUNG	T R A N S M I S S I O N O F T H E O P I N I O N A N D I T S F U R T H E R C O N S I D E R AT I O N
2001D0913 --- DE --- 01.01.2009 --- 005.001 --- 4 ▼B HAT FOLGENDEN BESCHLUSS GEFASST:	2001D0913 --- EN --- 01.01.2009 --- 005.001 --- 4 ▼B HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Amtsblatt der Europäischen Union KASTEN 3 Verfahrensschritte bei Tenderverfahren	Official Journal of the European Union BOX 3 Operational steps for tender procedures
Beschluss der EZB über die Verteilung der Einkünfte der EZB aus dem Euro-Banknotenumlauf	ECB Decision on the distribution of the income of the ECB on euro banknotes
Daher reagieren die Finanzierungssalden relativ schwach auf Wechselkursänderungen.	Fiscal balances are therefore relatively insensitive to changes in exchange rates.
and the documents submitted to us in copy or as specimens conform to the originals.	and the documents submitted to us in copy or as specimens conform to the originals.
Es ist jedoch relativ allgemein gehalten, und der Interpretationsspielraum ist zu groß.	However, it is relatively general and leaves too much room for interpretation.
Folglich kann eine gewisse kurzfristige Volatilität der Teuerungsraten nicht verhindert werden.	Thus, some short-term volatility in inflation rates cannot be avoided.
Kapitel III Wirtschaftsentwicklung in den übrigen Staaten der Europäischen Union 66	Chapter III Economic developments in the other countries of the European Union 64
„Messung und Analyse der Gewinnentwicklung im Euro-Währungsgebiet », Januar 2004.	« Measuring and analysing profit developments in the euro area », January 2004.
Mit rund 2,2% lag die zehnjährige Breakeven - Quellen: Reuters, französisches Schatzamt und EZB-Berechnungen.	Sources: Reuters, French Treasury and ECB calculations.
So haben die direkt aufeinander folgenden Münzwer te jeweils eine unterschiedliche Rändelung.	For instance, each consecutive coin in the series has a different edge.
Um mit Chateaubriand zu sprechen: Der Tod hat ihn nicht besiegt;	His memory will always be with us or, as Chateaubriand would have said, « death has not defeated him;
Verwendung bzw. Gläu ­ biger -/ Aktiva-Sektor Position Aufkommen bzw.	Use or creditor / asset sector Item Resource or debtor / liability sector Valuation Series unit
Für die Nutzung von Kreditforderungen durch die Geschäftspartner wird es keine Begrenzung geben.	No limits will be applied to the use of bank loans by a counterparty.
Aber wie schon erwähnt: Dies ist nicht die Zeit für Selbstgefälligkeit.	The euro has brought many benefits but as I already said, this is no the time for complacency.
ANHANG NATIONALE RTGS-SYSTEME Mitgliedstaat Name des Systems Abwicklungsstelle Standort	ANNEX NATIONAL RTGS SYSTEMS Member State Name of system Settlement Agent Location
ANHANG Anhang A der Verordnung (EG) Nr. 2223/96 des Rates wird wie folgt geändert: 1.	ANNEX Annex A of Council Regulation (EC) No 2223/96 shall be amended as follows: 1.
Das Europäische Parlament kann Anfragen oder Empfehlungen an den Rat richten.	T h e European Parliament may ask questions of the Council o r make recommendations t o it.
Dieser Beschluß wird im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht.	This Decision shall be published in the Official Journal of the European Communities.
Januar 2007 bis 31. Dezember 2011: --- Inländische Nutzung: Festlegung durch NZBen;	Between 1 January 2007 and 31 December 2011: --- for domestic use: choice of the NCB;
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Stellenangebote > Bewerbung	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Job opportunities > Apply for vacancies
Solche rückwirkenden Anpassungen erfolgen entsprechend dem Kapitalzeichnungsschlüssel.	Such retroactive adjustments shall be in proportion to the subscribed capital key.
Die meisten Banken, darunter auch die ertragsschwächsten, konnten ihre Eigenkapitalrendite steigern.	To support their profitability, cost control was a priority for banks.
Stellungnahme zur Zusammensetzung des Wirtschafts - und Finanzausschusses (CON / 1998/53)	Opinion on the composition of the Economic and Financial Committee (CON / 1998/53)
WORKING PAPERS 294. „Does the yield spread predict recessions in the euro area ?"	WORKING PAPER SERIES 294 « Does the yield spread predict recessions in the euro area ?"
Zentralbanken haben Maßnahmen ergriffen, um das Funktionieren der Geldmärkte zu verbessern.	Central banks have taken measures to improve the functioning of money markets.
9.00 Uhr und 16.00 Uhr 7.00 Uhr und 16.00 Uhr (16.30 Uhr) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr (18.00 Uhr) 7.00 Uhr und 16.00 Uhr (18.00 Uhr)	+ 49 69 2388 2470 Greek treasury bonds (FAMT)
Es ist daher ratsam, die EZB als Beobachter in den Gemeinsamen Ausschuss aufzunehmen.	It is therefore advisable to include the ECB as an observer within the Joint Committee.
Stellungnahme der EZB zur Vergütung und zu den staatlichen Einlagen bei der Banca d' Italia	ECB Opinion on staff remuneration and government deposits at the Banca d' Italia
Zur Erweiterung ihrer Kunstsammlung erwirbt die EZB einige der ausgestellten Werke.	Some of the artworks are purchased for the ECB's art collection, which is to be expanded.
Artikel 6 (13) muss daher mit Artikel 14.2 der ESZB-Satzung in Einklang gebracht werden.	Article 6 (13) should therefore be brought into line with Article 14.2 of the Statute.
Das Abkommen wurde im März 2004 um weitere fünf Jahre verlängert (siehe Kasten 14).	The Agreement was renewed in March 2004 for a further period of five years (see Box 14).
OVERALL FIGURES Total allocation for action (Part B): Euros million for commitment n.a.	OVERALL FIGURES Total allocation for action (Part B): Euros million for commitment n.a.
und 29. August 2003 wählte die Jury zwölf Kandidaten für die zweite Wettbewerbsphase aus.	On 28 and 29 August 2003 the jury short-listed 12 candidates for the second phase.
Ergänzender Kodex der Ethik-Kriterien für die Mitglieder des Direktoriums der EZB ABl.	Supplementary Code of Ethics Criteria for the members of the Executive Board of the ECB
Mai 2004 der Europäischen Union beigetreten sind, auch weiterhin robuste Wachstumsraten verzeichnen.	ECB Eurosystem staff macroeconomic projections for the euro area June 2007
Allerdings werden die Zugangsrechte folgendermaßen vom Standort der Gedenkstätte abhängen:	However, the access rights will depend on the location of the memorial, as follows:
Die Liste dieser Punkte sollte begrenzt sein und für jeden Punkt sollte eine Frist gesetzt werden.	This list of issues should be limited and a clear deadline set for each item.
Erklärung zu Artikel 191 a Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft	Declaration o n Article 191a (l) of the Treaty establishing the European Community
Stellungnahme zur Emission besonderer Staatsanleihen an Kreditinstitute (CON / 2009/78)	Opinion on the issuance of special government bonds to credit institutions (CON / 2009/78)
0,6 0,4 0,2 0,0 - 0,2 Q1 Q2 2005 Q3 Q4 Q1 2006 Q1 Q2 2005 Quellen: Reuters und Bloomberg.	0.6 0.4 0.2 0.0 - 0.2 Q1 Q2 2005 Q3 Q4 Q1 2006 Q1 Q2 2005 Sources: Reuters and Bloomberg.
Beim Kennzeichnungsverfahren wird eine tägliche Bewertung der Sicherheiten vorgenommen.	In earmarking systems, the valuation of underlying assets is carried out on a daily basis.
Darüber hinaus kann die Größe der jeweiligen Stichproben den Streuungsgrad beeinflussen.	Furthermore, the size of the respective samples may influence the degree of dispersion.
Derzeit ist er künstlerischer Mitarbeiter des Berliner Ensembles und Mitglied des Merlin Ensemble Wien.	He is currently with the Berliner Ensemble and the Merlin Ensemble Vienna.
Tacamino ist ein musikalisches Märchen von Autor Michael Mayr und Komponist Ferry Janoska.	Tacamino is a musical fairy tale written by Michael Mayr and composed by Ferry Janoska.
Häufig gestellte Fragen: „Die EU-Erweiterung und die Wirtschafts - und Währungsunion (WWU )"	Frequently Asked Questions on: EU enlargement and Economic and Monetary Union (EMU)
Bulgarien und Rumänien kamen am 1. Januar 2007 hinzu und sind somit die jüngsten Mitglieder.	Bulgaria and Romania are the latest members, having joined on 1 January 2007. criteria.
Daher sind Liquidität und Sicherheit die wichtigsten Anlagekriterien.	This implies that liquidity and security are the basic requirements for the investment of the foreign reserves.
Sonstige For ­ derungen in Euro gegen ­ über Kredit ­ instituten im Euro-Wäh ­ rungsgebiet	Other claims on euro area credit institutions denominated in euro Nominal value or cost
Der Berichtsrahmen für die Geld - und Bankenstatistiken der EZB wird in Anhang 4 erläutert.	The reporting framework for the ECB's money and banking statistics is presented in Annex 4.
Eine verfrühte Einführung des Euro wäre jedoch nicht nur mit Nutzen, sondern auch mit Kosten verbunden.	However, a rapid adoption of the euro would involve costs as well as benefits.
Redaktionsschluss für die in diesem Konvergenzbericht enthaltenen Statistiken war am 17. November 2006.	The cut-off date for the statistics included in this issue was 17 November 2006.
Der Bankensektor sollte ebenfalls versuchen, das Entstehen von künftigen Hemmnissen zu vermeiden.	The banking industry should also try to avoid the emergence of any future obstacles. 50
Selbstverständlich musste auch Sehbehinderten der einfache Umgang mit den Banknoten ermöglicht werden.	This vulnerable group, for obvious reasons, had to be able to handle them easily;
(2) For payment orders using the Latest Debit Time Indicator, two options shall be available.	(2) For payment orders using the Latest Debit Time Indicator, two options shall be available.
Die Aufgaben der Direktion Interne Revision sind in den Richtlinien für das Revisionswesen der EZB („ECB Audit Charter ") festgelegt.	Their mandate is defined in the ECB Audit Charter.
Die Konvergenzkriterien sind nicht nur zu einem bestimmten Zeitpunkt, sondern auf Dauer einzuhalten.	Convergence must be achieved on a lasting basis and not just at a given point in time.
Dies hätte es wünschenswert gemacht, die Mindestreserve nicht oder nur gering zu verzinsen.	Dies hätte es wünschenswert gemacht, die Mindestreserve nicht oder nur gering zu verzinsen.
Das Motiv dieser Münze ist Primož Trubar, der Autor des ersten auf Slowenisch gedruckten Buches.	On this coin is a portrait of Primož Trubar, author of the first book printed in Slovene.
Das Transaktionsvolumen stieg somit gegenüber dem Vorjahr um 3%, während sich der Transaktionswert um 6% erhöhte.	Compared with 2002, this is an increase of 3% in volume and 6% in value.
Die Kommission wird an den Aufgaben nach den Absätzen 1 und 2 in vollem Um (4) fang beteiligt.	4. T h e Commission shall be fully associated in the tasks referred to in paragraphs 1 and 2.
Nach einer Stabilisierungsphase werden ab Mitte 2010 positive vierteljährliche Zuwachsraten erwartet.	After a stabilisation phase, positive quarterly growth rates are expected by mid-2010.
Planning and consultancy services for health and safety co-ordination for the new ECB premises	Planning and consultancy services for health and safety co-ordination for the new ECB premises
Qualified suppliers may apply to be included on the list at any time whilst the list is valid.	Qualified suppliers may apply to be included on the list at any time whilst the list is valid.
Sie schließen ferner Gold, Sonderziehungsrechte (SZRe) und die Reservepositionen beim IWF ein und können auch Finanzderivate umfassen.	They may include positions in financial derivatives.
The proposition remains undisputed that inflation is a monetary phenomenon in the longer term.	The proposition remains undisputed that inflation is a monetary phenomenon in the longer term.
Aus diesen Gründen definieren und überwachen Zentralbanken gewöhnlich mehrere monetäre Aggregate.	For these reasons, central banks usually define and monitor several monetary aggregates.
Die Verbuchung von Nachschüssen („variation margins ") hängt von der Art der Nachschusszahlung ab.	The treatment of variation margin payments depends on the form of the variation margin;
Es werden Kleinbuchstaben verwendet, außer für die am Anfang stehenden Positionen, die großgeschrieben werden.	Use lower case, except for initial positions, which should be in upper case.
Grundprinzip VIII: Effizienz lässt sich innerhalb des bestehenden Rechtsrahmens der EU erreichen.	Core Principle VIII: Efficiency can be achieved within the legislative framework of the EU.
Wir brauchten keine besonderen Instrumente oder Einrichtungen, um diese Aufgabe zu bewältigen.	We did not need any special instruments or facilities to meet the challenges of the year 2000.
2, 3, 4, 5 gilt die Ausnahmeregelung nur für zu meldende Daten für den Zeitraum von 1995 bis 1998.	2, 3, 4, 5 the derogation only applies to data requested for the period from 1995 to 1998.
Ab April 1999 wurden sie als Zinstender nach dem amerikanischen Zuteilungsverfahren abgewickelt.	After March 1999 they were conducted as variable rate tenders using a multiple rate procedure.
Auf allen Veröffentlichungen der EZB ist im Jahr 2004 ein Ausschnitt der 100 Euros - Banknote abgebildet.	In 2004 all ECB publications will feature a motif taken from the Euros 100 banknote.
Die Abwicklung erfolgt über ein Echtzeit-Bruttosystem oder auf Brutto - bzw. auf Nettobasis.	The system can operate on a real-time gross settlement, gross settlement or net settlement basis.
Diese Statistiken werden meistens von Eurostat und den nationalen statistischen Ämtern erhoben.	These statistics are, in most cases, produced by Eurostat and national statistical institutes.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > EZB-Neubau > NEP Newsletter - Construction	Navigation Path: Home > The European Central Bank > New premises > NEP Newsletter - Construction
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > EZB, ESZB und das Eurosystem	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > ECB, ESCB and the Eurosystem
10] sind gleich den Transaktionen mit Kapitalmarktpa ­ pieren (Passiva) --- nicht konsolidiert [2B.	10] is equal to transactions in long-term securities (liabilities) -- non-consolidated [2B.
Its staff members must meet these standards if the Bank is to maintain the public 's confidence.	Its staff members must meet these standards if the Bank is to maintain the public's confidence.
Nach dem Übereinkommen10 haftet der Postzahlungsdienstleister, bis die Postzahlungsanweisung tatsächlich ausgezahlt oder auf dem Konto des Zahlungsempfängers eingegangen ist.	Article 22.1.1.
Wenn mehrere Kurse notiert werden, wird der niedrigste Kurs (in der Regel der Geldkurs) verwendet.	If more than one price is quoted, the lowest of these prices (normally the bid price) is used,
18. In Kapitel 6 Abschnitt 6.6.1 im zweiten Gedankenstrich wird die derzeitige Fußnote 50 gestrichen.	(18) In Chapter 6, Section 6.6.1, in the second indent, the current footnote 50 is deleted.
Alternativ dazu können die zuständigen Behörden eine der in Absatz 3 genannten Methoden anwenden.	As an alternative, competent authorities may apply one of the methods set out in paragraph 3.
Stellungnahme der EZB zu einer Erweiterung der Berechtigung der Narodowy Bank Polski zum Wertpapierhandel	ECB Opinion on an extension to Narodowy Bank Polski's entitlement to trade in securities
Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES über Medaillen und Marken mit ähnlichen Merkmalen wie Euro-Münzen	Proposal for a COUNCIL REGULATION concerning medals and tokens similar to euro coins
Amtsblatt der Europäischen Union Änderung 3 Ersetzung von Artikel 5 Absatz 4 durch Artikel 5 Absatz 3	Official Journal of the European Union Amendment 3 Article 5 (4) would become Article 5 (3)
Dennoch machte sich Regisseur Wolfgang Murnberger daran, das Unmögliche zu wagen -- mit Erfolg.	However, director Wolfgang Murnberger set about achieving the impossible -- and with some success!
Insgesamt veranschaulichen alle diese Beispiele die Tätigkeit der EZB für die Finanzintegration.	Overall, all these examples illustrate the ECB's activities in the field of financial integration.
Randprägung der 2 - Euros - Münze: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ * (Hellenische Republik).	Edge lettering of the Euros 2 coin: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ * (Hellenic Republic).
(2) Die Gliederung für die veröffentlichte Gewinn - und Verlustrechnung der EZB ist in Anhang IV aufgeführt.	2. The format of the ECB's published profit and loss account is laid down in Annex IV.
ARTIS (AT) SORBNET-EURO (PL) SPGT (PT) 297 856 1 150	LIPS-Gross (LU) TOP (NL) ARTIS (AT) SORBNET-EURO (PL) SPGT (PT) BOF-RTGS (FI) E-RIX (SE) CHAPS Euro (UK) Overall system availability Source: ECB.
a) Sie verfügen über wirksame interne Regelungen zur Umsetzung des Grundsatzes der Unabhängigkeit,	(a) they shall have effective internal arrangements implementing the arm's length principle; and
Die Weitergabe von Bargeld beispielsweise an Einzelhändler außerhalb des Euroraums war jedoch nicht gestattet.	But passing on cash to retailers, for example, was not allowed outside the euro area.
Jede dieser von einem Geschäftspartner eingereichten Sicherheiten muss sich im Eigentum dieses Geschäftspartners befinden.	Any such assets used by a counterparty must be owned by the counterparty.
Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität auf mittlere Sicht müssen jedoch sorgfältig beobachtet werden.	However, upside risks to price stability over the medium term need to be monitored closely.
Das Eurosystem nutzt bei seinen befristeten Transaktionen Rückkaufsvereinbarungen mit fester Fälligkeit.	The Eurosystem uses repurchase agreements with a fixed maturity in its reverse transactions.
Der Euro hat außerdem wesentlich zur Integration der Finanzmärkte in Europa beigetragen.	In addition, the euro has made a significant contribution to the integration of financial markets in Europe.
Die Ausstellung wird unterstützt von den KULTURTAGEN der Europäischen Zentralbank -- Österreich 2006.	The exhibition is supported by the CULTURAL DAYS of the European Central Bank -- Austria 2006.
Am 31. Dezember 2004 war der Euro 1,36 USD wert, d. h. ungefähr 8,2% mehr als zu Jahresbeginn.	On 31 December 2004 the euro stood at USD 1.36, roughly 8.2% stronger than at the beginning of the year.
EZB Jahresbericht 2004 im Konvergenzprogramm vom Mai 2004 vorgegebenen Haushaltsziel.	improvement can be explained mainly by temporary factors, as well as by the positive effect of the economic cycle.
Der geldpolitische Handlungsrahmen des Eurosystems beruht auf den Bestimmungen der ESZB-Satzung.	The operational framework of the Eurosystem is based on provisions laid down in the Statute of the ESCB.
die anderen Mitglieder des Rates können übereinkommen, daß die Ubereinkunft für sie vorläufig gilt.	the other members of the Council may agree that the agreement shall apply provisionally to them.
Die EZB übermittelt den NZBen über CebaMail einen endgültigen Bericht über den Status quo des MFI-Sektors.	ECB sends a final report of the status quo concerning the MFI sector to NCBs via Cebamail.
Diese Systeme bieten die „logistische Unterstützung » für die funktionale Integrität des Eurosystems.	These systems provide the « logistical support » for the Eurosystem's functional integrity.
In allen drei Wirtschaftsräumen macht der Dienstleistungssektor den größten Teil der Gesamtproduktion aus.	In all three economies, the services sector accounts for the largest share of total output.
Kaufpreis (purchase price): Preis, zu dem Vermögenswerte dem Käufer vom Verkäufer verkauft werden oder zu verkaufen sind.	Intraday credit: credit extended for a period of less than one business day.
2004D0002 --- DE --- 18.04.2009 --- 001.001 --- 8 ▼B Artikel 15 Verfahren zur Erstellung des Haushalts 15.1.	2004D0002 --- EN --- 18.04.2009 --- 001.001 --- 8 ▼B Article 15 Budgetary procedure 15.1.
Der Rat nimmt die infolge des Beitritts erforderlichen Anpassungen seiner Geschäftsordnung vor.	The Council shall make such adaptations to its Rules of Procedure as are rendered necessary by accession.
Stellungnahme der EZB zu Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Hinblick auf Ratingagenturen, die in Europa tätig sind	ECB Opinion on Community legislation on credit rating agencies operating in Europe
3] sind gleich den unter der Verwendung von S. 13 ausgewiesenen Konsumausgaben für den Kollektivverbrauch (P. 32).	3] is equal to collective consumption expenditure (P. 32) recorded among uses of S. 13.
Als Grundvoraussetzung gilt die Mitgliedschaft in der EU, die an bestimmte Kriterien geknüpft ist.	The basic prerequisite is that the country is a member of the EU, which is linked to specific criteria.
Dementsprechend werden Beschlüsse bezüglich der EZB-Leitzinsen im Normalfall auf dieser Sitzung gefasst.	Accordingly, decisions on the key ECB interest rates will normally be taken during that meeting.
Die Abbildungen der Euro-Münzen sowie weitere diesbezügliche Informationen sind unter www.ecb.europa.eu/euro/coins abrufbar.	For pictures and details of all euro coins, see www.ecb.europa.eu/euro/coins
) die Metalleigenschaften sollten sich in ausreichend hohem Maße von denen der Euro-Münzen unterscheiden.	and (ii) the metal properties should be sufficiently different from the ones of the euro coins.
ERLÄUTERUNGEN ZUR BILANZ 1 GOLD UND GOLDFORDERUNGEN Die EZB hielt am 31.	NOTES ON THE BALANCE SHEET 1 GOLD AND GOLD RECEIVABLES The ECB holds 24.7 million ounces of fine gold (2002: 24.7 million ounces).
Sämtliche Tätigkeiten, Geschäftsbereiche und Prozesse der EZB können einer internen Revision unterzogen werden.	All activities, operations and processes of the ECB may be subject to internal auditing.
Tagesabschlussverfahren Die Tagesabschlussverfahren sind in der Dokumentation zu TARGET2 näher bestimmt.	End-of-day procedures The end-of-day procedures are specified in documentation related to TARGET2.
Im Rat, der in der Zusammensetzung der Staats - und Regierungschefs tagt, findet eine Aussprache statt.	the Council, meeting in the composition of the Heads of State or Government, will discuss the issues;
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Lehrmaterial > Videos > Geldpolitische Instrumente	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Educational > Videos > Monetary policy instruments
in schwerwiegender Weise oder systematisch gegen die Bestimmungen zur Umsetzung dieser Richtlinie versto ­ ßen hat ."	has seriously or systematically infringed the provisions transposing this Directive .'
12, 29, 30, 31, 32 gilt die Ausnahmeregelung nur für zu meldende Daten für den Zeitraum von 1995 bis 2001.	12, 29, 30, 31, 32 the derogation only applies to data requested for the period from 1995 to 2001.
___________ (1) Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period ."	___________ (1) Starts 15 minutes later on the last day of the Eurosystem reserve maintenance period .'
Ich bezeichne dies gern als Katalysatorfunktion der EZB für amtliche Wirtschafts - und Finanzstatistiken.	I like to call this the catalyst function of the ECB for official economic and financial statistics.
Navigation Path: Home > Press > Governing Council decisions > Other decisions > 2005 > 18. Februar 2005	Navigation Path: Home > Press > Governing Council decisions > Other decisions > 2005 > 18 February 2005
TARGET besteht aus den nationalen RTGSSystemen, dem EZB-Zahlungsverkehrsmechanismus sowie dem Interlinking-System.	Target is composed of the national RTGS systems, the ECB payment mechanism and interlinking.
The ECB will hold its press conferences in the entrance building itself.	Im Eingangsbauwerk selbst wird der Bereich für die Pressekonferenzen der EZB untergebracht sein, die von hier aus übertragen werden.
Die Kommission konnte jedoch wichtige Erkenntnisse aus der Überprüfung der Richtlinie 94/19 / EG verwerten.	However, the Commission gained important insights from its review process of Directive 94/19 / EC.
Sie sind im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und in den dem Vertrag beigefügten Protokollen näher bestimmt.	Short-term deposits with credit institutions also serve the purposes of money.
] über Medaillen und Marken mit ähnlichen Merkmalen wie Euro-Münzen auf die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten	concerning medals and tokens similar to the euro coins to the non-participating Member States
Dennoch sind weitere Fortschritte vonnöten, damit sich Europa die Vorteile des Euro in vollem Umfang zunutze machen kann.	However, Europe still needs to make progress to fully reap the benefits from the euro.
Die Entwürfe der Vorschläge sind in den Sitzungen der Umwelt-Arbeitsgruppen erörtert und gebilligt worden.	Draft proposals have been discussed and approved at the meetings of the Environment Working Groups.
Die ungünstige Haushaltsentwicklung wirkte sich auch negativ auf die durchschnittliche öffentliche Schuldenquote aus.	Unfavourable budgetary developments adversely affected the average government debt ratio.
Ferner wird von einer allmählichen Lockerung der Kreditangebotsbedingungen über den Projektionszeitraum hinweg ausgegangen.	Similarly, credit supply conditions are assumed to ease gradually over the horizon.
Nach diesen Anhörungen stimmte die Vollversammlung des Europäischen Parlaments der Ernennung in beiden Fällen zu.	Following these hearings, the plenary of the European Parliament endorsed both appointments.
(2) Der Vertreter der Kommission unterbreitet dem Ausschuß einen Entwurf der zu treffenden Maßnahmen.	2. The representative of the Commission shall submit to the Committee a draft of the measures to be taken.
Das NGN-Verfahren wird ab dem 30. Juni 2006 von zwei internationalen Zentralverwahrern ange ­ boten.	The NGN arrangement will be offered by two international central securities depositories as of 30 June 2006.
KAPITEL IV MITWIRKUNG DES ERWEITERTEN RATES DER EZB AN DEN AUFGABEN DES EUROPÄISCHEN SYSTEMS DER ZENTRALBANKEN	CHAPTER IV INVOLVEMENT OF THE GENERAL COUNCIL IN THE TASKS OF THE EUROPEAN SYSTEM OF CENTRAL BANKS
Artikel 1 Die Leitlinie EZB / 2008/18 wird wie folgt geändert: Artikel 10 Absatz 2 erhält folgende Fassung:	Article 1 Guideline ECB / 2008/18 is amended as follows: Article 10 (2) is replaced by the following:
ersetzt durch „Nach Ablauf von sieben Jahren ab dem 1. Januar 1958 ."	In Article 76, second paragraph, the words « after the entry into force of this Treaty » shall be replaced by « after 1 January 1958 ».
On the other hand lies a minefield of potential conflicts with other actors in the economic policy field.	On the other hand lies a minefield of potential conflicts with other actors in the economic policy field.
SV: BQ &minus; SEP &minus; APPL &minus; V 2.74.001, Adaption: EUR &minus; PY &minus; V 1.00.019 &minus; F	SV: BQ &minus; SEP &minus; APPL &minus; V 2.74.001, Adaption: EUR &minus; PY &minus; V 1.00.019 &minus; F
Künstler Árpád Szabados Titel Ohne Titel, 1995 Material Verschiedene Materialien auf Leinwand Format 120 × 90 cm	Artist Árpád Szabados Title Untitled, 1995 Material Mixed media on canvas Format 120 × 90 cm
Nettoforde ­ rungen im Zusammen ­ hang mit der Verteilung des Euro-Bank ­ notenumlaufs innerhalb des Eurosystems (+) (*)	Net claims related to the allocation of euro banknotes within the Euro ­ system (+) (*)
Die Behörde kann innerhalb eines Monats nach ihrer Unterrichtung zu der beabsichtigten Vereinbarung Stellung nehmen.	The Authority may give an opinion on the intended agreement within one month of being informed.
Die jeweiligen Rollen und Funktionen der EZB und der NZBen werden in der ESZB-Satzung genauer festgelegt.	The Treaty entrusts the ESCB in general with the performance of the central banking functions for the euro.
Artikel 3 Schlussbestimmungen (1) Der Beschluss EZB / 1998/14 wird mit Wirkung vom 1. Januar 2004 aufgehoben.	Article 3 Final provisions 1. Decision ECB / 1998/14 is hereby repealed with effect from 1 January 2004.
Daher müssen die unwiderruflich festen Umrechnungskurse für den Euro mit den am 31.	The adoption of the irrevocable conversion rates for the euro shall by itself not modify the external value of the official ECU.
Die Beitrittsländer werden sich möglicherweise unterschiedlich schnell der Einführung des Euro annähern.	Progress towards the introduction of the euro will not necessarily be uniform in all accession countries.
Die Erwartungen des Eurosystems in Bezug auf die Regelung von Standards werden in Abschnitt 5 genauer dargelegt.	The expectations of the Eurosystem in the governance of standards are further developed in section 5.
Es nimmt zur Kenntnis, daß in diesem Zusammenhang keine Veränderung der Organisation der Bundesbank beabsichtigt ist.	It acknowledges that in these respects no organisational change of the Bundesbank is intended.
Für 2006 wird geschätzt, dass temporäre Maßnahmen mit 0,6% des BIP zu einer Verbesserung des Finanzierungssaldos beitragen.	In 2006, estimates point to fiscal balance-improving temporary effects of 0.6% of GDP.
(6) Die Erhebung der Daten auf nationaler Ebene wird so organisiert, dass diese Fristen eingehalten werden können.	6. The national collection of these data shall be organised with a view to meeting these deadlines.
A publication and several Statistics in Focus on foreign-controlled enterprises have been published so far.	A publication and several Statistics in Focus on foreign-controlled enterprises have been published so far.
DEUTSCHLAND Die 1 - und 2-Euro-Münzen zeigen den Bundesadler, das traditionelle Symbol deutscher Souveränität.	GERMANY The A1 and A 2 coins feature the federal eagle, the traditional symbol of German sovereignty.
Die Entscheidung hängt davon ab, ob das RT die Zulassungskriterien des Eurosystems erfüllt (39).	The decision is based upon the evaluation of the compliance with the acceptance criteria set by the Eurosystem (39).
„Sponsoring by the ESCB of an overnight reference interest rate in Stage Three of EMU », September 1997.	« Sponsoring by the ESCB of an overnight reference interest rate in Stage Three of EMU », September 1997.
Vertrauen in eine Währung läßt sich dabei weder durch einen nationalen noch durch einen internationalen Rechtsakt verordnen.	Faith in a currency cannot be achieved by way of national or international legislation.
Vor diesem Hintergrund ist es bedauerlich, dass die Haushaltskonsolidierung nach wie vor zu langsam vonstatten geht.	Against this background, it is regrettable that the pace of fiscal consolidation remains too slow.
Diese Geschäfte werden mindestens bis zu diesem Datum als Mengentender mit vollständiger Zuteilung abgewickelt.	These will be conducted as fixed rate tender procedures with full allotment, until at least that date.
Rücktauschzahlungen sollten auf dieselbe Währung lauten wie das ausgegebene E-Geld (1).	Redemption payments should be denominated in the same currency as the currency in which the issued e-money is denominated (1).
Übergabe der Baugenehmigung für den Neubau der Europäischen Zentralbank durch die Stadt Frankfurt am Main	The handing over of the building permit for the new European Central Bank premises by the City of Frankfurt
Diese Informationen stehen mit der aktuellen Analyse und vorausschauenden Beurteilung des EZB-Rats im Einklang.	This information is in line with the Governing Council's current analysis and forward-looking assessment.
gleichen Zeit wie die Amtszeit der zum Tag des Beitritts im Amt befindlichen Mitglieder.	and the legislator listed in Annex XVI shall expire at the same time as those of the members in office at the time of accession.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 1995/3	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 1995/3
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 2004/7	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 2004/7
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 2006/8	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 2006/8
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 2006/9	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 2006/9
Sonderbeilage der Frankfurter Allgemeinen Zeitung über die „Kulturtage der EZB -- Niederlande 2010 "	special edition of the Frankfurter Allgemeine Zeitung about the « Cultural Days of the ECB -- Netherlands 2010 "
Der Verordnungsvorschlag betrifft die Umsetzung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit (nachfolgend das „VÜD ").	The proposed regulation concerns the implementation of the excessive deficit procedure (EDP).
Es sind mit Vorrang solche Maßnahmen zu wählen, die das Funktionieren des Gemeinsamen Marktes am wenigsten stören.	Priority shall be given to such measures as will least disturb the functioning of the common market.
Solche Berichte sollten von den regelmäßig wiederkehrenden Offenlegungen der Ratingagenturen gegenüber der ESMA umfasst werden (4).	Such reporting should be included in periodic disclosures made by CRAs to ESMA (4).
Folglich müssen Konvergenzberichte für diese beiden Mitgliedstaaten nur auf deren Antrag vorgelegt werden.	As a consequence, Convergence Reports only have to be provided for these two Member States if they so request.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 1998/20	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 1998/20
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 2007/32	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 2007/32
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 2007/37	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 2007/37
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 2008/15	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 2008/15
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 2008/86	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 2008/86
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 2009/54	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 2009/54
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Stellungnahmen der EZB > CON / 2009/93	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All ECB opinions > CON / 2009/93
nicht extern zu veröffentlichen) oder ‚C » (vertraulich, nicht innerhalb des ESZB oder für die Öffentlichkeit frei ­ zugeben)	may be released for ESCB use only; not for external release) or « C » (confidential;
Stellungnahme zur Umstrukturierung von Banken und zur Stärkung der Eigenmittel von Kreditinstituten (CON / 2009/62)	65 Opinion on bank restructuring and reinforcement of credit institutions » own funds (CON / 2009/62)
Von 2002 bis 2005 schlugen sie sich defiziterhöhend nieder, wenngleich sich ihr Einfluss allmählich abschwächte.	Between 2002 and 2005 they contributed negatively to the fiscal balance, albeit to a decreasing extent.
Auf diesen Beschluss hin hat der EZB-Rat am 23. Oktober 2008 die Verordnung EZB / 2008/11 (1) verabschiedet.	On 23 October 2008, the Governing Council gave effect to its decision by adopting Regulation ECB / 2008/11 (1).
Das Eurosystem bietet zwei ständige Fazilitäten an: die Spitzenrefinanzierungsfazilität und die Einlagefazilität.	The Eurosystem offers two standing facilities, the marginal lending facility and the deposit facility.
Das wichtigste Ziel der Geldpolitik war somit die Eindämmung des aus Zweitrundeneffekten resultierenden Inflationsdrucks.	The main aim of monetary policy has thus been to contain the second-round inflationary pressures.
Liquidity transfers between a participant 's PM account and its sub-accounts shall not be subject to a charge.	Liquidity transfers between a participant's PM account and its sub-accounts shall not be subject to a charge.
(2) Die ausliefernde NZB des Eurosystems verlangt keine Sicherheiten von der empfangenden künftigen NZB des Eurosystems.	2. A delivering Eurosystem NCB shall not request collateral from a receiving future Eurosystem NCB.
Artikel 3 Adressaten und Umsetzungsmaßnahmen (1) Diese Leitlinie gilt für alle Zentralbanken des Eurosys ­ tems.	Article 3 Addressees and implementing measures 1. This Guideline applies to all Eurosystem central banks.
Die Stellungnahme wird in Kürze im Amtsblatt der EU veröffentlicht und ist auf der Website der EZB abrufbar.	The Opinion will be published shortly in the Official Journal of the EU and is available on the ECB's website.
Luminale 2008, Illumination of the former Großmarkthalle: April 2008, concept 43,3 kB (in English and German)	Luminale 2008, Illumination of the former Großmarkthalle: April 2008, concept 43.3 kB (in English and German)
xxxix) Wird die Variable ‚submerger » spezifiziert, wird ein Wert für die Variable ‚date » angegeben.	(xxxix) When the variable « submerger » is specified, a value for the variable « date » should be completed.
Außer dem nunmehr vorgelegten Vorschlag erschien jedoch keine von ihnen aussichtsreich, die Unterstützung einer Mehrheit zu erhalten.	However, none except the proposed one seemed likely to gain the support of a majority.
Der Handel zwischen den einzelnen Euro-Ländern macht inzwischen etwa die Hälfte ihrer gesamten Ex - und Importe aus.	Trade between individual euro countries now accounts for about half of their total exports and imports.
Ferner wurde im Jahr 2005 die Personalleiterkonferenz, die sich aus Mitgliedern des ESZB zusammensetzt, ins Leben gerufen.	Finally, in 2005 a Human Resources Conference was established, consisting of members from the ESCB.
Sie unterliegen einem formalen Anerkennungs - und Validie ­ rungsverfahren durch die nationalen Aufsichtsbehörden.	These systems are subject to a formal recog ­ nition and validation process by the national supervisors.
Die Übermittlung von Ad-hoc-Aktualisierungen an die EZB erfolgt, sobald sich eine Änderung im MFI-Sektor ergibt.	Transmission of ad hoc updates to the ECB should be effected as soon as the changes in the MFI sector occur.
iii) Im Falle von Sicherheiten, für die kein Marktwert vorliegt, wird eine angemessene Bewertungsmethode verwendet.	or (iii) in the case of assets for which no market value exists, any other reasonable method of valuation;
Trotz dieses jüngsten Rückgangs könnten sie gegenwärtig eine Höhe erreicht haben, die dem Wirtschaftswachstum schadet.	Despite this recent fall, they may currently be at a level which is detrimental to economic growth.
Die Überprüfung der vom Privatsektor betriebenen Euro-Großbetragszahlungssysteme ergab keine nennenswerten Mängel.	The review of the privately owned large-value euro payment systems did not reveal any major shortcomings.
Er setzt sich aus jeweils zwei Vertretern aus jedem Mitgliedstaat sowie der Europäischen Kommission und der EZB zusammen.	The EU Council then adopts a recommendation on the BEPGs based on the European Council's conclusions.
In der Tat geht das Eurosystem davon aus, dass der SEPA die durchschnittlichen Kosten von Kartentransaktionen senken wird.	Indeed, the Eurosystem expects that the SEPA will, on average, reduce the costs of card transactions.
Rahoitustarkastus (Finnland), Finansinspektionen (Schweden) und Financial Services Authority (Vereinigtes Königreich).	The ECB continued its high-level policy dialogue with the Central Bank of the Republic of Turkey (CBRT).
Damit würde das im Stabilitäts - und Wachstumspakt verankerte finanzpolitische Regelwerk der EU erheblich gestärkt.	This would strongly support the European fiscal framework as established by the Stability and Growth Pact.
Das entspricht der Regelung für Optionen, die vor der Lieferung des Optionsgegenstandes gelten (siehe 5.139. a).	This treatment is analogous to that set out with respect to options, which proceed to delivery (see (a) above).
Die Subsidiarität ist ein dynamisches Konzept und sollte unter Berücksichtigung der im Vertrag festgelegten Ziele angewendet werden.	Subsidiarity is a dynamic concept and should be applied in the light of the objectives set
„Entwicklung der Bilanzen im privaten Sektor des Euro-Währungsgebiets und der Vereinigten Staaten », Februar 2004.	« Developments in private sector balance sheets in the euro area and the United States », February 2004.
Für 2007 strebt die Regierung den vorliegenden Angaben zufolge eine moderate Rückführung der Defizitquote an.	For 2007, current information suggests that the government plans a moderate ECB Convergence Report December 2006
In diesem Fall würden die Finanzierungssalden infolge niedrigerer Zinsausgaben rasch eine Überschussposition erreichen.	The budget would quickly move into surplus in this scenario as a result of declining interest payments.
Maßnahmen zur Verbesserung des Humankapitals werden in diesem Bereich gewöhnlich als äußerst wichtig erachtet.	Policies aimed at improving human capital are usually considered to be of the utmost importance in this field.
Täglich fällige Einlagen Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist (**) Kündigungsfrist bis zu drei Monaten Kündigungsfrist über drei Monate	Overnight Redeemable notice (**) at Up to 3 months notice Over 3 months notice
TARGET2 progress reports and press releases Connection of Narodowy Bank Polski to TARGET, Guideline ECB / 2005/1	TARGET2 progress reports and press releases Connection of Narodowy Bank Polski to TARGET, Guideline ECB / 2005/1
, Bericht der ersten Zentralbankkonferenz der EZB, Europäische Zentralbank, Frankfurt am Main, November 2000.	, Proceedings of the First ECB Central Banking Conference, European Central Bank, Frankfurt am Main, November 2000.
Die Zahlungsabwicklung wird vereinfacht, da alle eingehenden und ausgehenden Zahlungen dasselbe Format haben werden.	The handling of payments will be simplified, as all incoming and outgoing payments will have the same format.
EZB Jahresbericht 2004	Under this arrangement, each euro area NCB is responsible for the procurement of an allocated share of the total requirement for certain denominations. Table 15 summarises the 2004 production allocation.
80 EZB Jahresbericht 2005	There were two distinct trend movements in the course of 2005: in the early part of the year, there was a steady rise in net inflows in euro area debt instruments, which reached a peak in early summer.
Beim virtuellen Rundgang durch das Innere des EZB-Neubaus erfahren Sie, wie das Gebäude einmal aussehen wird.	Take the Virtual tour to find out how the new premises of the European Central Bank (ECB) will look from the inside.
Rechtlicher Rahmen für Verstöße im Zusammenhang mit der Statistik über die Zinssätze der MFIs (kurz: „MFI-Zinsstatistik ") -- EZB-Beschluss	Statistics Legal framework for non-compliance with MIR statistics - ECB Decision
Schritt 5 Bestätigung der einzelnen Zuteilungsergebnisse Schritt 6 Abwicklung der Transaktionen (siehe Abschnitt 5.3)	Step 5 Certification of individual allotment results Step 6 Settlement of the transactions (see Section 5.3)
Als Beispiel hierfür bestätigt das Eurosystem, dass IBAN für Bankkunden zugänglich gemacht worden ist (siehe Anhang 3).	As an example, the Eurosystem acknowledges that IBAN has been made available to customers (see Annex 3).
Dies unterstreicht ihren Willen, zum Schutz gegen Deflationsrisiken für eine ausreichende Sicherheitsmarge zu sorgen.	This underlines its commitment to provide a sufficient safety margin to guard against the risks of deflation.
Die Zunahme des nominalen Arbeitnehmerentgelts je Arbeitnehmer bleibt den Annahmen zufolge über den Projektionszeitraum hinweg moderat.	Growth in nominal compensation per employee is assumed to remain moderate over the horizon.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Lehrmaterial > Präsentation « FAKTEN » > Organisation > Slide 3	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Educational > FACTS presentation > Organisation > Slide 3
Die EZB hat ein Interesse daran, die Wirksamkeit der Geldpolitik, den reibungslosen Ablauf und die Integrität der	Given its interest in ensuring the effectiveness of monetary policy, the smooth operation and integrity of payment
Infolgedessen erwartet der EZB-Rat eine hohe kurzfristige Volatilität der jährlichen HVPI-Inflationsrate.	As a consequence, the Governing Council expects a high degree of short-term volatility in the annual HICP inflation rate.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Für Besucher > Fotos > Der Empfangsbereich im Eurotower	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Visiting the ECB > Photo gallery > The welcome desk in the Eurotower
Erläuterungen zur Gewinn - und Verlustrechnung 1 Nettozinsergebnis 3 Abschreibungen auf Finanzanlagen und - positionen	155 Notes on the Profit and Loss Account 1 Net interest income 3 Write-downs in financial assets and positions
Reformen auf der Ausgabenseite können auch die positiven mittelfristigen Effekte von Steuersenkungen verstärken.	Another point worth stressing is that expenditure restraint may reinforce positive medium-term effects of tax cuts.
Sofern die Beschlussorgane nichts Anderweitiges beschließen, werden die Dokumente nach 30 Jahren frei zugänglich.	They shall be freely accessible after a period of 30 years unless decided otherwise by the decision making bodies.
ABSCHNITT 2 MAßNAHMEN ZUR ERLEICHTERUNG DER ZUSÄTZLICHEN BEAUFSICHTIGUNG	The competent authorities involved shall where appropriate co-ordinate their supervisory actions. SECTION 2 MEASURES TO FACILITATE SUPPLEMENTARY SUPERVISION
Begründung: Der vorgeschlagene Wortlaut spiegelt den Charakter der Rolle der privatwirtschaftlichen Akteure besser wider.	Explanation: The proposed terminology better reflects the nature of the role of private sector stakeholders.
Nichtkonjunkturelle Faktoren beeinflussten den Haushaltssaldo 2001 und 2003 negativ, 2002 und 2005 hingegen positiv.	Non-cyclical factors had a negative impact on the balance in 2001 and 2003 but a positive impact in 2002 and 2005.
So sind unter anderem in mehreren Ländern nationale Zentralstellen für die Fälschungsbekämpfung eingerichtet worden.	Among others, National Central Offices for the fight against counterfeiting were created in several countries;
1.4 Die Anforderungen werden nur an bedeutende Institute gestellt, um den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit widerzuspiegeln.	1.4 The requirements are imposed only on major institutions to reflect the principle of proportionality.
Die durch diese Sonderfaktoren hervorgerufenen Geldmengenentwicklungen dürften allerdings hinsichtlich der Aussichten für die Preisstabilität nur einen sehr geringen Informationsgehalt aufweisen.	is a tool to organise information
Die Nettogewinne und Verluste der EZB werden unter den NZBen des Eurogebiets gemäß Artikel 33 der Satzung aufgeteilt.	Net profits and losses of the ECB are allocated among the euro-area NCBs according to Article 33 of the Statute:
Negotiated tender for overall project management services and advice for the construction of the ECB 's new premises	Negotiated tender for overall project management services and advice for the construction of the ECB's new premises
Januar 2002 angesetzt (siehe Abschnitt 10 über den Übergang zum Euro für weitere Details).	The date for the launch of the euro banknotes and coins has been set at 1 January 2002 (see Section 10 on the changeover for more details).
Mehr noch als bisher wird für die öffentlichkeit die Bedeutung des Projektes Europäische Währungsunion sichtbar.	Mehr noch als bisher wird für die öffentlichkeit die Bedeutung des Projektes Europäische Währungsunion sichtbar.
12 SCHA F F U N G D ES E I NHE I TL I CHEN E U RO - ZAHL U N G SVER K EHRSRA U M S	C R E AT I N G T H E S I N G L E E U RO PAY M E N T S A R E A i n t e n s i f i e d i t s wo r k i n t h e c u s t o m e r - t o - b a n k d o m a i n.
(3) Die folgenden Abschnitte 3, 4 und 5 werden hinter Artikel 8 eingefügt: „ABSCHNITT 3 Qualität der Daten Artikel 9 1.	(3) After article 8, the following sections 3, 4 and 5 are inserted: « SECTION 3 Quality of data Article 9 1.
Auf mittlere bis längere Sicht bestehen weiterhin Abwärtsrisiken, was vor allem auf externe Faktoren zurückzuführen ist.	At medium to longer horizons, the balance of risks remains on the downside, owing mainly to external factors.
Die Schuldtitel müssen bis zur Tilgung der Verbindlichkeit über die hier aufgeführten Merkmale verfügen. (36).	These features must be maintained until the redemption of the obligation (36),  they must meet high credit standards.
drittens sind die LRGs ein wichtiges Element der Notfallplanung von Kreditinstituten für Zeiten einer angespannten Marktsituation;	third, LTROs are a key element of credit institutions » contingency plans for times of market stress;
8 Die vollständige Umsetzung der Verordnung ist als Grundlage für Konjunkturstatistiken im Euro-Währungsraum unerlässlich.	8 The full implementation of the Regulation is needed as a basis for short-term statistics in the euro area.
Darüber hinaus dürften sich die höheren Ölpreise im Jahr 2004 in einigen Ländern noch nicht gänzlich in der Inflation niedergeschlagen haben.	Some inflationary pressures also emerged from strong real GDP growth in most countries.
Reformen zur Stärkung des Produktivitätswachstums würden den Anpassungsprozess dieser Volkswirtschaften weiter unterstützen.	Reforms to strengthen productivity growth would further support the adjustment process of these economies.
Sämtliche Beratungs - und Entscheidungsprozesse des Eurosystems müssen auf Effektivität und Wirtschaftlichkeit ausgerichtet sein.	All Eurosystem decision-making and deliberative processes need to pursue effectiveness and efficiency.
Anlässlich des zehnjährigen Bestehens der EZB im Jahr 2008 waren die KULTURTAGE 2008 allen 27 EU Mitgliedstaaten gewidmet.	In 2008, to mark the tenth anniversary of the ECB, the CULTURAL DAYS were dedicated to all 27 EU Member States.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2001 > CON / 2001/34	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 2001 > CON / 2001/34
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2003 > EZB / 2003/11	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 2003 > ECB / 2003/11
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2007 > CON / 2007/21	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 2007 > CON / 2007/21
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2008 > CON / 2008/20	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 2008 > CON / 2008/20
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2008 > CON / 2008/25	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 2008 > CON / 2008/25
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2008 > CON / 2008/79	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 2008 > CON / 2008/79
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2008 > CON / 2008/80	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 2008 > CON / 2008/80
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 2009 > EZB / 2008/22	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 2009 > ECB / 2008/22
nicht gütlich beigelegt werden kann, wird je nach Parteivereinbarung an einen oder mehrere Schiedsrichter zur endgültigen Entscheidung verwiesen.	referred for a definitive decision to one or more arbitrators, as the Parties may agree.
Sie kann mit internationalen Organisationen und Behörden aus Drittländern Verwaltungsvereinbarungen schließen.	It may enter into administrative arrangements with international organisations and the administrations of third countries.
Stellungnahme der EZB zur Einführung des Euro in Estland und zum Umrechnungskurs der estnischen Krone gegenüber dem Euro	ECB Opinion on the introduction of the euro in Estonia and the conversion rate to the euro for the Estonian kroon
Um die Banken zu ermutigen, einer frühen Versorgung mit Banknoten und Münzen zuzustimmen, einigte man sich auf ein Belastungsmodell.	To encourage banks to accept early deliveries of banknotes and coins, a debiting model was agreed on.
1 Aus diesem Grund gilt für den urheberrechtlichen Schutz nun das nationale Recht ausgehend von einem gemeinsamen Regelwerk.	As a result, national law is now applicable to the copyright protection, on the basis of a common set of rules.
Auch in einigen technischen Bereichen setzte der Basler Ausschuss seine Arbeit fort. 7	At the European level, Basel II has been introduced into EU legislation by amending the Codified Banking Directive and the Capital Adequacy Directive.
Der EZB-Rat wird auch künftig alle Entwicklungen sorgfältig im Hinblick auf Risiken für die Preisstabilität beobachten.	The Governing Council will continue to monitor closely all developments with respect to risks to price stability.
Der Zinssatz für die Einlagefazilität wird mit Wirkung vom 11. Oktober 2006 um 25 Basispunkte auf 2,25% erhöht.	The interest rate on the deposit facility will be increased by 25 basis points to 2.25%, with effect from 11 October 2006.
Erstens dürften sich die geplanten Anpassungen der Gaspreise in den nächsten Jahren preistreibend auswirken.	First, the planned adjustments to gas tariffs are likely to exert upward pressure on inflation dynamics over the coming years.
s r.o. als externe Rechnungsprüfer der Národná banka Slovenska für die Geschäftsjahre 2010 bis 2014 zu bestellen.	s r.o. should be appointed as the external auditors of Národná banka Slovenska for the financial years 2010 to 2014.
Während der darauffolgenden drei Monate unterzogen die teilnehmenden NZBen und die EZB die Banknoten eingehenden Prüfungen.	During the next three months, the participating NCBs and the ECB carried out extensive checks on the banknotes.
Zwei Mitgliedstaaten mit Nichtbeteiligungsklausel Die neuen EU-Mitgliedstaaten sind letztlich zur Einführung des Euro verpflichtet	Two Member States have « opted out » New EU Member States are committed to ultimately adopting the euro
Beschreibung: Auf der Münze ist eine stilisierte Glocke abgebildet, in deren Inneren Schlüssel als Klöppel dienen. Das Münzmotiv ruft die Demonstration vom 17.	Description: The coin shows a stylised bell with keys serving as clappers.
darin schlagen sich vor allem die erwarteten Entwicklungen der Rohstoffpreise, aber auch ein Anziehen der Preise der Wettbewerber nieder.	Turning to domestic price pressures, wage pressures have fallen markedly in the course of 2009, in 2
577. „Distortionary taxation, debt and the price level » von A. Schabert und L. von Thadden, Januar 2006.	577 « Distortionary taxation, debt and the price level » by A. Schabert and L. von Thadden, January 2006. ECB Annual Report 2005
Die Anwendung des Sti-afl-echrs der Mitgliedstaaten und ihre Sti-afrechtspflege bleiben von diesen Maßnahmen unberührt.	These measures shall not concern the application of national criminal law o r the national administration of justice.
Es wird jedoch von ihnen erwartet, dass sie dies tun, wenn sie die Maastrichter Konvergenzkriterien (siehe Frage 4) erfüllen.	However, they are expected to do so when they fulfil the Maastricht convergence criteria (see question 4 below).
Und weil Wiener Walzer tanzen hungrig macht, gibt es später am Abend noch einen deftigen Mitternachtssnack.	And because dancing the Viennese waltz will work up your appetite, there will be a hearty midnight buffet later on in the evening.
2 Dies lässt auf einen Anstieg von 3,8% Mitte Februar auf durchschnittlich 4,2% im Jahr 2007 und auf 4,3% im Jahr 2008 schließen.	2 This implies an increase from the mid-February level of 3.8% to averages of 4.2% in 2007 and 4.3% in 2008.
Die Daten werden außerdem auf der Website der EZB, im Monatsbericht und im ECB Statistics Pocket Book veröffentlicht.	The data will also be published on the ECB's website, in the ECB Monthly Bulletin and in the ECB Statistics Pocket Book.
Welche Saisonbereinigungsverfahren anzuwenden sind, wird nach dem Verfahren des Artikels 11 Absatz 3 festgelegt.	The seasonal adjustment procedures required shall be determined in accordance with the procedure referred to in Article 11 (3).
Die Gesetzesbegründung verweist auf die Aufstockung der Neuen Kreditvereinbarungen (New Arrangements to Borrow, NAB) des IWF.	The explanatory memorandum to the draft law refers to the expansion of the IMF's New Arrangements to Borrow (NAB).
Gestaltung vor der Optimierungsphase © Frank Hellwig Gestaltung nach der Optimierungsphase © Robert Metsch Vorentscheidung	Design prior to the optimisation phase © Frank Hellwig Design at the end of the optimisation phase © Robert Metsch
Nach seiner Zustimmung zum optimierten Projektentwurf gab der EZB-Rat im Dezember 2005 den Startschuss für die Planungsphase.	The Governing Council approved the revised design and launched the planning phase of the project in December 2005.
Stellungnahme zu einem Gesetzentwurf zur Wiederherstellung der Steuergerechtigkeit und zur Behandlung von Steuerhinterziehung (CON / 2010/36)	Opinion on a draft law on restoring fairness in taxation and addressing tax evasion (CON / 2010/36)
Artikel 22 Aufhebungsbestimmung Mit dieser Verordnung wird Artikel 2 Nummer 1 der Verordnung (Euratom, EWG) Nr. 1588/90 des Rates vom 11.	Article 22 Repealing provision Article 2 (1) of Regulation (Euratom, EEC) No 1588/90 is hereby repealed.
Der Umzug der EZB auf das Großmarkthallengelände stellt eines der wichtigen Module der Stadtentwicklung im Ostend dar.	The ECB's move to the Grossmarkthalle site constitutes one key component in the urban development of the Ostend district.
Diese Abwertung spiegelte die in der Vergangenheit erheblichen Zinsunterschiede zwischen Slowenien und dem Euro-Währungsgebiet wider.	This decline reflected the sizeable inflation differentials between Slovenia and the euro area in the past.
Im Bereich Bankwesen und Bankenaufsicht ist die EZB im Ausschuss der europäischen Bankenaufsichtsbehörden vertreten, bei dem es sich um einen Stufe-3-Ausschuss handelt.	The acts and omissions of the ECB are subject to review by the ECJ. 208
und auf eigene Rechnung (zumindest im wirtschaftlichen Sinn) Kredite zu gewähren und / oder in Wertpapiere zu investieren. Letztere Gruppe umfasst in erster Linie Geldmarktfonds.	The latter group consists predominantly of money market funds.
Die Stellungnahme wurde am 13. Juli 2007 im Amtsblatt der EU veröffentlicht und ist auch auf der Website der EZB abrufbar.	The Opinion was published in the Official Journal of the EU on 13 July 2007 and is also available on the ECB's website.
Die Stellungnahme wurde am 14. Juli 2006 im Amtsblatt der EU veröffentlicht und ist auch auf der Website der EZB abrufbar.	The Opinion was published in the Official Journal of the EU on 14 July 2006 and is also available on the ECB's website.
Einrichtungen der öffentlichen Hand mit Erwerbszweck, wie etwa staatliche Unternehmen, werden nicht den öffentlichen Haushalten zugerechnet.	Excluded are government-owned entities that conduct commercial operations, such as public enterprises.
f) Die Berichtspflichtigen müssen die von den NZBen für die technische Übermittlung vorgeschriebenen Rundungsregeln befolgen.	and (f) reporting agents must follow the rounding policy set by the NCBs for the technical transmission of the data.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > Alle Jahre > CON / 2004/4	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > All years > CON / 2004/4
Beitrag des Eurosystems zum öffentlichen Konsultationsverfahren der Europäischen Kommission zu Derivaten und Marktinfrastrukturen	Eurosystem contribution to the European Commission's public consultation on derivatives and market infrastructures
Im Idealfall sollte die Erstveröffentlichung der Daten für den Euroraum und für die wichtigsten Länder zeitgleich sein.	Ideally, first euro area releases should be published at the same time as the first data for the most important countries.
Im Juni 2003 werden die Europäische Zentralbank (EZB) und das Europäische System der Zentralbanken (ESZB) fünf Jahre alt.	In June next year the European Central Bank (ECB) and the European System of Central Banks (ESCB) will be five years old.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 1994 (EWI) > CON / 1994/4	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 1994 (EMI) > CON / 1994/4
Sie sollen zumindest einer Form der auf EU - bzw. EWREbene harmonisierten Aufsicht durch die nationalen Behörden unter ­ liegen (2).	They should be subject to at least one form of harmonised EU / EEA supervision by national auth ­ orities (2).
Die Empfehlung wurde am 11. Juni 2009 im Amtsblatt der EU veröffentlicht und ist auch auf der Website der EZB abrufbar.	The Recommendation was published in the Official Journal of the EU on 11 June 2009 and is also available on the ECB's website.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > Alle Jahre > CON / 1998/25	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > All years > CON / 1998/25
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > Alle Jahre > CON / 1999/20	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > All years > CON / 1999/20
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > Alle Jahre > CON / 2007/43	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > All years > CON / 2007/43
Reale bilaterale Wechselkurse werden errechnet, indem der nominale Wechselkursindex mit dem HVPI oder dem VPI deflationiert wird.	Real bilateral exchange rates are constructed by deflating the nominal exchange rate index using the HICP or the CPI.
Stellungnahme zu Insolvenzverfahren von Kreditinstituten, Clearingstellen und Wertpapierfirmen (CON / 2004/9)	Opinion on insolvency and bankruptcy proceedings of credit institutions, clearing institutions and investment undertakings (CON / 2004/9)
Stellungnahme zur Einrichtung des Hellenischen Statistischen Systems und einer unabhängigen Statistikbehörde (CON / 2010/17)	Opinion on the establishment of the Hellenic Statistical System and an independent statistical authority (CON / 2010/17)
Beschreibung: Das Münzinnere zeigt eine Darstellung von Don Quijote mit einer Lanze in der Hand und Windmühlen im Hintergrund.	Description: The centre of the coin features an image of Don Quixote holding a lance, with windmills in the background.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Lehrmaterial > Präsentation « FAKTEN » > Europäische Integration > Slide 3	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Educational > FACTS presentation > European integration > Slide 3
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 1997 (EWI) > CON / 1996/13	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 1997 (EMI) > CON / 1996/13
So stiegen zu dieser Zeit die internationalen Ölpreise und beeinflussten somit den Einzelhandelspreis für Benzin an der Zapfsäule.	For example, international oil prices were rising at the time and influenced the retail price of fuel at the pump.
Der Zinssatz für die Einlagefazilität wird mit Wirkung vom 18. September 2001 um 0,50 Prozentpunkte auf 2,75% gesenkt.	The interest rate on the deposit facility will be reduced by 0.50 percentage point to 2.75%, with effect from 18 September 2001.
Die Ankündigung der Konsultation sowie ein Themenpapier zum Konsultationsverfahren wurden am 10. Mai 2005 auf der Website der EZB veröffentlicht.	The consultation announcement and an issues paper were published on the ECB's website on 10 May 2005.
Entscheidet die Finanzaufsicht aber eigenständig, muss gewährleistet sein, dass ihre Entscheidungen die Finanzen der NZB als Ganzes nicht gefährden.	When such authorities are subject to the NCB's independent decision-making this is unproblematic.
In Fremdwährung denominierte Kredite, Wertpapiere und Einlagen --- Abflüsse (--) Kapital Zinsen --- Zuflüsse (+) Kapital Zinsen	Foreign currency loans, securities and deposits --- outflows (-) Principal Interest --- inflows (+) Principal Interest
(2) Eine künftige NZB des Eurosystems darf Euro-Banknoten und Münzen gemäß den Bestimmungen dieser Leitlinie vorzeitig abgeben.	2. A future Eurosystem NCB may frontload euro banknotes and coins in accordance with the provisions of this Guideline.
Mittels der Schichtung wird der potenzielle Kreis der Berichtspflichtigen N in Teilgesamtheiten bzw. Schichten N1, N2, N3,...	Stratification implies that the potential reporting population N is subdivided into subpopulations or strata N1, N2, N3, NL.
2.3.3 Erstens nimmt die EZB zur Kenntnis, dass die OeNB Vor-Ort-Prüfungen grundsätzlich nur im Auftrag der FMA durchführen darf.	2.3.3 First, the ECB notes that, in principle, the OeNB may conduct on-site inspections only at the request of the FMA.
Darüber hinaus sollte die Verzinsung wie folgt gestaltet sein: Es sollte sich um i) ein abgezinstes Papier oder ii) ein festverzinsliches Papier bzw.	In addition, the coupon should be one of the following: (i) a zero coupon; (ii) a fixed rate coupon;
Seit der Einführung des CCBM im Januar 1999 hat sich das Eurosystem bemüht, die Leistungsfähigkeit des Verfahrens zu verbessern.	Since the implementation of the CCBM in January 1999, the Eurosystem made efforts to improve the model's service level.
EUR (Bruttobetrag aller Transaktionen) --- Gegenwert von 500 Mio. EUR (Bruttobetrag aller Transaktionen je Währungspaar)	--- EUR 100 million (gross aggregate transactions) --- EUR 500 million equivalent (gross aggregate transactions per currency pair)
Für die aggregierten „Vermögenseinkommen aus Wertpapieranlagen » gelten analoge Berichtsanforderungen und Berechnungsmethoden.	An analogous reporting requirement and compilation method for the aggregate are applied for portfolio investment income.
Jüngste volkswirtschaftliche Daten zeigen, daß zum Beispiel das reale BIP-Wachstum im gesamten Euro-Währungsraum 1997 2,5% betrug.	Considering a number of recent macroeconomic variables, real GDP growth for the euro area as a whole was 2.5% in 1997.
Bei der Suche nach geistigen Vätern des Euro kommt einem Walter Eucken zugegebenermaßen nicht unmittelbar in den Sinn.	Walter Eucken is admittedly not a name that springs immediately to mind when searching for the intellectual antecedents of the euro.
b) mindestens 10 Tage für den Eingang der Angebote, gerechnet ab dem Tag des Eingangs des Aufrufs zum Wettbewerb.	and (b) a time limit for the receipt of tenders which shall be not less than 10 days from the date of receipt of the invitation to tender.
Das neue Zentralbankgesetz, das 1999 in Kraft trat, bestätigte die Preisstabilität als vorrangiges Ziel	New central bank legislation, which entered into force in 1999, confirmed price stability as the overriding objective of monetary policy in Sweden.
Die Haushaltskonsolidierung trug bis zum Jahr 2000 weitgehend zum Inflationsabbau bei, aber ab 2001 wurde ein expansiver Kurs verfolgt.	Fiscal consolidation was broadly supportive of disinflation until 2000, but it became expansionary from 2001 onwards.
Die meisten Geldmarktfondsanteile werden zweitens von im Inland ansässigen Instituten verwahrt, die den Finanzintermediären (MFI oder SFI) zuzuordnen sind.	Third, differences between issuing value and redemption value, excluding fees, of the same 13b.
The ECB shall inform its participants of the start of contingency processing by means of any available means of communication.	The ECB shall inform its participants of the start of contingency processing by means of any available means of communication.
Wenn die übertragenen Wertpapiere überbewertetet würden, wäre der während der Garantielaufzeit gezahlte Ausgleichsbetrag zu niedrig.	If the transferred securities are overvalued, the compensation fee paid over the guarantee period would be too low.
32] sind gleich den sonstigen Volumensänderungen (K. 7, K. 8, K. 10 und K12) der Passiva, die als Bargeld und Einlagen (AF.	32] is equal to other volume changes (K. 7, K. 8, K. 10 and K. 12) in liabilities classified either as currency and deposits (AF.
Beispiele hierfür sind Börsenkurse, über Handelsysteme angezeigte Preise oder Quotierungen von verschiedenen unabhängigen, angesehenen Brokern ."	Examples include exchange prices, screen prices, or quotes from several independent reputable brokers ."
Billigt der Vermittl ~ n ~ sausschuß keinen gemeinsamen Entwurf, so gilt der vorge (6) schlagene Rechtsakt als nicht erlassen.	6. Where the Conciliation Committee does not approve a joint text, the proposed act shall be deemed not t o have been adopted.
Die bilateralen Beziehungen zu afrikanischen Zentralbanken konzentrierten sich im Berichtsjahr weiterhin auf währungsunionsbezogene Themen.	In 2003 bilateral relations with central banks in Africa continued to focus on issues related to monetary unions.
Nach der Vereinbarung über den Reformvertrag wird die Bezeichnung der einheitlichen Währung im Primärrecht der Union erscheinen.	Following the agreement of the Reform Treaty, the name of the single currency will appear in the primary law of the Union.
Tatsächlich werden Arbeitsplätze von den wachstumsschwachen zu den wachstumsstärkeren Sektoren der europäischen Wirtschaft verlagert.	Jobs are indeed being transferred from the slow-growing sectors of the European economy into faster growing sectors.
Umsetzungsfrist für Wertpapieranlagen (nur Aktivseite): Ende September 2004 für Daten, die sich auf Ende 2003 beziehen.	Deadline for implementation for portfolio investment positions (asset side only): end-September 2004 --- data referring to end-2003.
Wä h ru n g sb eh ör de n In der Statistik des Euro-Währungsgebiets umfasst der Sektor „Währungsbehörden » das Eurosystem.	M on e ta ry a u th ori ti es The « monetary authorities » sector of the euro-area statistics consists of the Eurosystem.
Zu den Aufsichtsbefugnissen könnten auch die Anforderung von Informationen und die Durchführung von Nachforschungen vor Ort zählen.	Supervisory powers could include the power to request information and to conduct investigations or on-site inspections.
2) Y-Achse: Verringerung des Renditeabstands gegenüber zehnjährigen Staatsanleihen Deutschlands zwischen Januar 2001 und Dezember 2004.	2) Y-axis: decrease in yield spreads against German ten-year government bonds between January 2001 and December 2004.
Obgleich sich die Stammdaten nur gelegentlich ändern, ist es wichtig für NZBen, dass diese Daten regelmäßig aktualisiert werden.	Although the master data change only occasionally, it is important for NCBs to keep these data updated to ensure accuracy.
Von der EZB erstellte Dokumente werden gemäß den in einer Rundverfügung festgelegten Regeln klassifiziert und behandelt.	Documents drawn up by the ECB shall be classified and handled in accordance with the rules laid down in an Administrative Circular.
Die jährlichen Verkäufe werden 500 Tonnen nicht übersteigen; das gesamte Verkaufsvolumen in diesem Zeitraum wird nicht über 2 500 Tonnen hinausgehen.	Annual sales will not exceed 500 tonnes and total sales over this period will not exceed 2,500 tonnes.
Ein Mitgliedstaat, der sich nicht von Anfang an an dem Wechselkursmechanismus beteiligt, kann dies zu einem späteren Zeitpunkt tun.	A Member State which does not participate from the outset in the exchange rate mechanism may participate at a later date ."
EMPFEHLUNG DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK vom 12. November 1998 im Hinblick auf die externen Rechnungsprüfer der nationalen Zentralbanken	RECOMMENDATION OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK of 12 November 1998 on the external auditors of the national central banks
Im Hinblick auf die Mittel und die Abwicklung muss für wiederkehrende wie für einmalige Lastschrifttransaktionen dasselbe System gelten.	There must be the same scheme in terms of 39 means and processing for recurrent and one-off direct debit transactions.
„Krisenbewältigung in Schwellenländern -- Herausforderungen für die internationale Gemeinschaft », November 2003. EZB Jahresbericht 2003	« Crisis resolution in emerging market economies -- challenges for the international community », November 2003.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Statistik > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2002/25	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Statistics > Related ECB opinions > CON / 2002/25
Begründung: Die Streichung des Wortes „daher » passt den Text an die Schlussfolgerungen des Ecofin-Rats vom 9. Juni 2009 an.	Explanation: The deletion of the term « therefore » brings the text in line with the Ecofin Council conclusions of 9 June 2009.
Das Eurosystem setzt sich aus der EZB und den nationalen Zentralbanken (NZBen) der EU-Staaten zusammen, die den Euro eingeführt haben.	The Eurosystem consists of the ECB and the national central banks (NCBs) of those EU countries that have adopted the euro.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Alle Rechtsakte nach Datum geordnet > 1998 (EZB / EWI) > EZB / 1998/3	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > All by date > 1998 (EMI / ECB) > ECB / 1998/3
Artikel 47 Der Rechnungshof wird durch die Ernennung von zehn weiteren Mitgliedern mit einer Amtszeit von sechs Jahren ergänzt.	Article 47 The Court of Auditors shall be enlarged by the appointment of ten additional members for a term of office of six years.
Hervorzuheben ist, dass alles unternommen wurde, um die zusätzliche Belastung für berichtspflichtige Institute auf ein Mindestmaß zu beschränken.	It should be stressed that every effort has been made to minimise the extra burden on reporting institutions;
In meiner monatlichen Pressekonferenz stelle ich die wichtigsten Argumente für die Beschlüsse des EZB-Rats ausführlich dar.	In the press conference I give every month, the main arguments underlying the Governing Council's decisions are explained in detail.
20. September 2006 - Veröffentlichung eines Berichts über die Unterschiede bei den MFI-Zinssätzen in den einzelnen Ländern des Euro-Währungsgebiets	20 September 2006 - Publication of a report on differences in MFI interest rates across euro area countries
Artikel 5 Organisation der Sitzungen des Erweiterten Rates 5.1 Die Tagesordnung einer jeden Sitzung wird vom Erweiterten Rat genehmigt.	Article 5 Organisation of General Council meetings 5.1. The agenda for each meeting shall be adopted by the General Council.
Die internationale Gemeinschaft befasste sich außerdem mit der Frage, inwiefern der Aufbau von Institutionen zur wirtschaftlichen Entwicklung beiträgt.	The international community also studied the contribution of institution-building to economic performance.
(EZB / 1998/11) (98 / C 411/07) (Von der Europäischen Zentralbank vorgelegt am 3. November 1998) DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION ---	(ECB / 1998/11) (98 / C 411/07) (Submitted by the European Central Bank on 3 November 1998) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Gebote über dem von der EZB bekannt gegebenen Höchstbietungssatz bleiben unberücksichtigt.	Eurosystem business day: any day on which the ECB and at least one national central bank are open for the purpose of conducting Eurosystem monetary policy operations.
Am 19. Februar 2004 hat der EZB-Rat einen Beschluss über die überarbeitete Geschäftsordnung der EZB (EZB / 2004/2) verabschiedet.	On 19 February 2004 the Governing Council of the ECB adopted a Decision on revised Rules of Procedure of the ECB (ECB / 2004/2).
Compatibility with financial programming and financial perspective [X] Proposal is compatible with existing financial programming.	Compatibility with financial programming and financial perspective [X] Proposal is compatible with existing financial programming.
« Der Staat Vatikanstadt darf ab dem 1. Januar 2004 Euro-Münzen für einen Nennwert von jährlich höchstens 1 000 000 EUR ausgeben ».	« As from 1 January 2004, the Vatican City State may issue euro coins for a maximum annual face value of EUR 1,000,000 ».
Statt ein einheitliches Inventarsystem einzuführen, wird von verschiedenen Abteilungen nur ein begrenztes Monitoring durchgeführt.	Instead of introducing a unique physical inventory system, some monitoring of the inventory is managed by different departments.
Begründung --- Siehe Nummer 17 der Stellungnahme Änderung 2 Änderung der Richtlinie 2006/48 / EG, Artikel 4 Absatz 23 Artikel 4 23.	Justification --- See paragraph 17 of the opinion Amendment 2 Amendment to Directive 2006/48 / EC, Article 4 (23) Article 4 23.
Der Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität wird mit Wirkung vom 17. März 2000 um 0,25 Prozentpunkte auf 4,5% erhöht.	The interest rate on the marginal lending facility will be raised by 0.25 percentage point to 4.5%, with effect from 17 March 2000.
Bis zum Abschluss eines laufenden Algorithmus werden Anträge auf Änderung der Position oder Widerruf eines Zahlungsauftrags in eine Warteschlange gestellt.	Requests for reordering or revocation of a payment order shall be queued until the algorithm is complete.
Forderungen in Fremdwährung an Ansässige im Euro-Währungsgebiet Forderungen in Euro an Ansässige außerhalb des Euro-Währungsgebiets 4.1.	Claims on euro area residents denominated in foreign currency Claims on non-euro area residents denominated in euro 4.1.
Anders als bei den nationalen Banknoten der Vorläuferwährungen ist auf den Euro-Banknoten nicht zu erkennen, welche Zentralbank sie ausgegeben hat.	Unlike the national banknotes in the legacy currencies, euro banknotes do not show which central bank issued them.
Dies dürfte grenzübergreifende Transaktionen erleichtern und gleichzeitig einen angemessenen Schutz für Kleinanleger gewährleisten.	This provision should facilitate cross-borders operations while ensuring at the same time proper protection of retail investors.
Schutzmaßnahmen: geeignete Verfahren zum logischen und physischen Schutz von vertraulichen statistischen Daten;	« protection measures » shall mean the appropriate procedures for the protection, both logical and physical, of confidential statistical information;
Stellungnahme zu einem neuen Beschluss in Bezug auf den Ausschuss der Europäischen Bankenaufsichtsbehörden („Committee of European Banking Supervisors ") (CON / 2008/63)	Opinion on a new decision on the Committee of European Banking Supervisors (CON / 2008/63)
Stückzahl eines Wertpapiers oder aggregierter Nominalwert, sofern das Wertpapier in Beträgen anstatt in Einheiten gehandelt wird.	Number of units of a security, or aggregated nominal amount in the event that the security is traded in amounts rather than in units
„Comments of the ECB on the third consultative document of the European Commission on regulatory capital review », November 2003.	« Comments of the ECB on the third consultative document of the European Commission on regulatory capital review », November 2003.
Am 10. November 2006 verabschiedete der EZB-Rat einen Beschluss über den Jahresabschluss der Europäischen Zentralbank (EZB / 2006/17).	On 10 November 2006 the Governing Council adopted a Decision on the annual accounts of the European Central Bank (ECB / 2006/17).
minalen effektiven Außenwerts ebenfalls zurück (siehe Abbildung 32).	The real effective exchange rate of the euro -- based on different cost and price indices -- also declined in 2005 in line with the decrease in the nominal effective exchange rate (see Chart 32).
Sie verwendet Ihre personenbezogenen Daten ausschließlich zu den nachfolgend angeführten Zwecken und gibt sie nicht für Marketingzwecke weiter.	It only processes your personal data for the purposes described below; it does not divulge them for marketing purposes.
[27] Netherlands Bureau for Economic Policy Analysis, Five Lisbon highlights: the economic impact of reaching these targets, 2005.	[27] Netherlands Bureau for Economic Policy Analysis (2005) « Five Lisbon highlights: the economic impact of reaching these targets ».
Gesetzlicher Auftrag zur Datenerhebung Rechts vorschriften zur statistischen Geheimhaltung HVPI-Inflation Einhaltung der gesetzlichen Mindeststandards Sonstiges	This may result in revisions of the GFS series. Low data coverage, particularly for the years before 1999.
430. „Public policy and the creation of active venture capital markets » von M. Da Rin, G. Nicodano und A. Sembenelli, Januar 2005.	430 « Public policy and the creation of active venture capital markets » by M. Da Rin, G. Nicodano and A. Sembenelli, January 2005.
92 0 1.066 8 Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte 9 Sonstige Passiva 10 Ausgleichsposten aus Neubewertung 11 Kapital und Rücklagen 7.077 69.071 144.152 55.151 833.103	0 9 Other liabilities 1,066 10 Revaluation accounts 11 Capital and reserves
Allerdings war dieser Rückgang angesichts der anhaltend rückläufigen Preissteigerungsraten und der weiterhin restriktiven Geldpolitik nur vorübergehender Natur.	However, this fall was temporary, as inflation continued to decline and monetary policy remained tight.
Am 15. Dezember 2009 verabschiedete der EZB-Rat diese Stellungnahme auf Ersuchen des slowenischen Finanzministeriums (CON / 2009/100).	On 15 December 2009, the Governing Council adopted this opinion at the request of the Slovenian Ministry of Finance (CON / 2009/100).
Da jetzt weitere Änderungen dieser Leitlinie erforderlich sind, sollte sie im Interesse der Klar ­ heit und Transparenz neu gefasst werden.	Since further amendments to this Guideline are now required, it should be recast in the interests of clarity and transparency.
Der Rückgang der Inflationsraten ist vor allem auf die sinkenden Rohstoffpreise und die deutliche Konjunkturabschwächung zurückzuführen.	The decline in inflation rates is due mainly to the fall in commodity prices and the significant slowdown in economic activity.
Die Feststellung des geprüften Jahresabschlusses 2004 der EZB durch den EZB-Rat erfolgte am 11. März 2005.	The Governing Council of the European Central Bank (ECB) approved on 11 March 2005 the audited annual accounts of the ECB for the year ending 31 December 2004.
Die Funktionsweise dieser Beschlussorgane ist im EG-Vertrag, in der ESZB-Satzung und in den jeweiligen Geschäftsordnungen geregelt.	The functioning of these decision-making bodies is governed by the Treaty, the Statute of the ESCB and the relevant Rules of Procedure.
Gemäß der oben genannten Entschließung des Europäischen Rates kann allerdings von den Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt, „erwartet werden, daß sie sich an dem Mechanismus beteiligen ».	OJ C 345, 13.11.1998, p. 6. OJ C 362, 16.12.2000, p. 11.
CON / 2010/1 CON / 2010/2 CON / 2010/3 CON / 2010/4 CON / 2010/5 CON / 2010/6 CON / 2010/7 CON / 2010/8 CON / 2010/9 ECB opinions [de]	CON / 2010/1 CON / 2010/2 CON / 2010/3 CON / 2010/4 CON / 2010/5 CON / 2010/6 CON / 2010/7 CON / 2010/8 CON / 2010/9 ECB opinions [en]
in%) y-Achse: Eigenheimpreise x-Achse: Wohnungsbaukredite 20 15 10 5 0 DE - 5 0 5 10 AT 15 20 25 30 FR LU NL FI ES IT 5 PT 0 - 5 35 IE GR 20 15 10	y-axis: house prices x-axis: loans for house purchase 20 15 10 5 0 DE - 5 0 5 10 AT 15 20 25 30 FR LU NL FI ES IT 5 PT 0 8
Außerdem könnte die Preissetzungsmacht der Unternehmen -- insbesondere in Marktsegmenten mit geringem Wettbewerb -- höher als erwartet sein.	Furthermore, the pricing power of firms -- notably in market segments with low competition -- could be stronger than expected.
C-11 / 00, Kommission der Europäischen Gemeinschaften / Europäische Zentralbank, Slg. 2003, I-7147, insbesondere Nr. 110 und 111.	(9) Case C-11 / 00 Commission of the European Communities v European Central Bank [2003] ECR I-7147, in particular paragraphs 110 and 111.
Der EZB-Rat möchte auf die folgenden Merkmale des Referenzwerts und dessen Rolle in der geldpolitischen Strategie der EZB hinweisen.	The Governing Council wishes to recall the following features of the reference value and its role in the ECB's monetary policy strategy.
Die meisten Länder des Euro-Währungsraums haben die gute Konjunktur der letzten Jahre dazu genutzt, ihre öffentlichen Finanzen zu konsolidieren.	The majority of the euro area countries have used good economic conditions in the past to achieve healthy public finances.
Euro zu Preisen von 1999) 2004 2005 2006	The following amounts shall be made available under the Schengen Facility in the form of lump-sum grant payments as of the date of accession to the beneficiary Member States listed below: (EUR million, 1999 prices) 2004 2005 2006
Im Juni senkte der Offenmarktausschuss der US-Notenbank den Zielzinssatz für Tagesgeld um 25 Basispunkte auf 1%.	The Federal Open Market Committee (FOMC) of the Federal Reserve System reduced the target for the federal funds rate by 25 basis points in June 2003, to 1%.
Interessenkonflikte Die Mitglieder des EZB-Rates vermeiden alle Situationen, die zur Entstehung von Interessenkonflikten führen können.	Conflict of interests The members of the Governing Council shall avoid any situation liable to give rise to a conflict of interests.
Kapitel 2 Die Währungspolitik Artikel 105 (ex-Artikel 105) (1) Das vorrangige Ziel des ESZB ist es, die Preisstabilität zu gewährleisten.	Chapter 2 Monetary policy Article 105 (ex Article 105) 1. The primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability.
Der Geschäftspartner muss als Pfandschuldner folgende Dokumente vorlegen: 1. ein Schuldanerkenntnis („Schuldbekentenis "), 2.	For more detailed information, see the section, entitled « Operational details of the cross-border use of Dutch tier two assets », below. 2.
Der Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität wird mit Wirkung vom 6. Dezember 2005 um 0,25 Prozentpunkte auf 3,25% erhöht.	The interest rate on the marginal lending facility will be increased by 0.25 percentage point to 3.25%, with effect from 6 December 2005.
Dieser Vertrag wurde vom Konvent zur Zukunft Europas im Jahr 2003 entworfen und schließlich von der Regierungskonferenz im Juni 2004 angenommen.	The Treaty was drawn up by the Convention on the future of Europe in 2003 and was eventually adopted by the IGC in June 2004.
Die Staatseinnahmen im Verhältnis zum BIP erhöhten sich im Zeitraum von 2000 bis 2002 um 1,1 Prozentpunkte und stabilisierten sich anschließend weitgehend.	Government revenue in relation to GDP increased by 1.1% between 2000 and 2002 and broadly stabilised thereafter.
Ferner entscheidet der EZB-Rat gemäß Artikel 30.3 der Satzung über die Denominierung und Verzinsung dieser Forderungen.	Article 30.3 of the Statute further provides that the Governing Council of the ECB shall determine the denomination and remuneration of such claims.
310 0 - 2.045 8 Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte 9 Sonstige Passiva 10 Ausgleichsposten aus Neubewertung 11 Kapital und Rücklagen 6.043 49.731 78.479 54.638 691.717	0 9 Other liabilities - 2,045 10 Revaluation accounts 11 Capital and reserves
Ihre Ernennung erfolgt einvernehmlich durch die Staats - und Regierungschefs der Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben.	The main responsibilities of the Executive Board, which as a rule meets once a week, are: -- to prepare the meetings of the Governing Council;
- 7 0 - 2.423 8 Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte 9 Sonstige Passiva 10 Ausgleichsposten aus Neubewertung 11 Kapital und Rücklagen 6.763 55.321 118.007 54.605 782.962	0 9 Other liabilities - 2,423 10 Revaluation accounts 11 Capital and reserves
Am 20. März 2008 unterzeichnete der Vizepräsident der EZB in einer öffentlichen Zeremonie in Moskau die Vereinbarung im Namen des Eurosystems.	In a public ceremony the Vice-President of the ECB signed the agreement on behalf of the Eurosystem on 20 March 2008 in Moscow.
Anmerkung: Eine Aufwärtsbewegung der Kurve bedeutet eine Aufwertung und eine Abwärtsbewegung eine Abwertung des ungarischen Forint.	Note: An upward movement of the line indicates an appreciation of the Hungarian forint, while a downward movement indicates a depreciation.
Auf Ersuchen der Eesti Pank verabschiedete der EZB-Rat am 13. Januar 2006 eine Stellungnahme zur Mindestreservepflicht (CON / 2006/3).	On 13 January 2006, at the request of Eesti Pank, the Governing Council adopted an Opinion on minimum reserve requirements (CON / 2006/3).
Banken können entweder direkt erreichbar sein oder aber indirekt über zwischengeschaltete Banken bzw. über Verbindungen zwischen Infrastrukturen.	Banks can be reachable directly, indirectly through intermediary banks, or indirectly through links between infrastructures.
- 129 0 - 3,138 8 Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte 9 Sonstige Passiva 10 Ausgleichsposten aus Neubewertung 11 Kapital und Rücklagen 6,043 61,738 78,479 54,147 679,468	0 9 Other liabilities - 3,138 10 Revaluation accounts 11 Capital and reserves
Der EZB-Rat fasste einen diesbezüglichen Beschluss 8 im Juni 2004, der am 1. Juli 2004 in Kraft trat.	In June 2004 the Governing Council adopted a decision 8 concerning the terms and conditions for investigations by OLAF of the ECB, which entered into force on 1 July 2004.
In den letzten Jahren wurde TARGET erweitert und verbessert, und es ist geplant, mit TARGET2 eine nächste Systemgeneration zu entwickeln.	TARGET has been subject to enhancements over the past few years, and plans are under way to develop a secondgeneration system, TARGET2.
Es sind daher bestimmte Beschränkungen zu beachten, um zu vermeiden, dass vor dem 1. Januar 2002 Euro-Banknoten in Umlauf gebracht werden.	Consequently, certain restrictions have to be observed in order to avoid putting euro banknotes into circulation before 1 January 2002.
Sie können daher entweder das Ergebnis struktureller, das heißt permanenter Änderungen der Haushaltspolitik sein oder von Maßnahmen mit zeitlich begrenzter Wirkung herrühren.	Thus, no capital is accumulated. General Council: one of the decision-making bodies of the ECB.
Stellungnahme zur Erweiterung der Mindestreservebasis und zur Einführung differenzierter Mindestreservesätze (CON / 2006/11)	Opinion on the broadening of the reserve base for minimum reserve requirements and the introduction of differentiated reserve ratios (CON / 2006/11)
„Volcano Allegre » ist das aktuelle zweite Album, das nach dem Riesenerfolg von „Soul » im Frühjahr 2006 veröffentlicht wurde.	« Volcano Allegre » is the name of the current second album, which was released after the enormous success of « Soul » early on in 2006.
Als zentrale Schaltstelle des Eurosystems und des ESZB stellt sie sicher, EUROSYSTEM EZB Jahresbericht 2004	It was established as the core of the Eurosystem and the ESCB and ensures that their respective tasks are carried out either through its own activities or via the NCBs.
Der Text unter Buchstabe f („Gliederungstiefe ") wird wie folgt ergänzt: (1) Nummer 3 und Nummer 4 erhalden folgenden Wortlaut:	Level of detail The text under heading (f) (Level of detail ") is amended as follows: (1) Paragraphs 3 and 4 are replaced by the following: « 3.
Für Export - und Importunternehmen beschränkt sich das Wechselkursrisiko auf den Handel mit Ländern außerhalb des Euro-Währungsgebiets.	For exporting and importing companies, the risk of fluctuating exchange rates is limited to trade with countries outside the euro area.
Diese gingen vom Bankensystem aus, zu dem eine Reihe von Instituten zählen, die fast ausschließlich Geschäfte mit Gebietsfremden tätigen.	However, there exists no agreed method for estimating the full scale of contingent fiscal liabilities, and estimates may vary widely. 2
24. November 2008 - SEPA: Trotz deutlicher Fortschritte bestehen noch Bedenken, die es umgehend zu beseitigen gilt (Sechster SEPA-Fortschrittsbericht)	24 November 2008 - SEPA: Significant progress made but concerns need to be addressed without delay (Sixth SEPA progress report)
4. November 1999 Der EZB-Rat beschließt, den Zinssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems mit Wirkung von dem am 10.	4 « From the ERM to the euro: new evidence on economic and policy convergence among EU countries » by I. Angeloni and L. Dedola, May 1999.
Der Auslandsvermögensstatus des Landes wies weiterhin Nettoforderungen aus, die sich im EZB Konvergenzbericht Dezember 2006 Die maltesische Lira nimmt seit dem 2.	In 2006, however, they narrowed again as monetary policy rates in Malta were raised by less than in the euro area.
In Bezug auf Artikel 104 ist die EZB im Gegensatz zur Europäischen Kommission nicht formell in das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingebunden.	With regard to Article 104, the ECB, in contrast to the Commission, has no formal role in the excessive deficit procedure.
Während bislang die Mitgliedstaaten, die Kommission und die EZB jeweils bis zu vier Mitglieder nominieren konnten, wurde deren Anzahl mit der neuen Satzung auf zwei gesenkt.	In the case of the EFC, by contrast, it was decided to leave the membership of the committee unchanged.
Während die Auslandsnachfrage das Wirtschaftswachstum in Polen und Schweden stark ankurbelte, bremste sie das	While external demand significantly supported output growth in Poland and Sweden, it acted as a drag on growth in most of the new Member States and the United Kingdom.
2005O0005 --- DE --- 01.10.2008 --- 003.001 --- 6 ▼B (2) Das Direktorium der EZB berichtet dem EZB-Rat jährlich über die Qualität der jährlichen GFS.	2. The Executive Board of the ECB shall report yearly to the Governing Council of the ECB on the quality of the annual GFS.
Bis Ende 2000 hatte das Eurosystem noch keine strukturellen Operationen durchgeführt.	4 Collection of fixed-term deposits The Eurosystem may invite counterparties to place remunerated fixed-term deposits with the NCB in the Member State in which the counterparty is established.
Der in diesen Richtlinien verwendete Ansatz läuft darauf hinaus, dass das Konto unter die Rechtsordnung des Landes fällt, in dem das Konto belegen ist.	The formula used in these directives, is that the account is governed by the law of the country where the account is located.
Er muss einen größeren Schwerpunkt auf robuste Geschäftsmodelle, solide Bilanzen und ein deutlich besseres Liquiditäts - und Risikomanagement legen.	It needs to put more emphasis on robust business models, sound balance sheets and far better management of liquidity and risk.
Interessenkonflikte 4.1 Die Mitglieder des EZB-Rates vermeiden alle Situationen, die zur Entstehung von Interessenkonflikten führen können.	Conflict of interests 4.1. The members of the Governing Council shall avoid any situation liable to give rise to a conflict of interests.
Pilotstudien Die Punkte 2 und 4 der Prioritätenliste unter Buchstabe h („Pilotstudien "), die eine frühere Datenübermittlung sowie Lohn - und Gehaltsdaten betreffen, werden von der Liste gestrichen.	Pilot studies Under heading (h) (" Pilot studies "), items 2 and 4 deleted.
Echtzeit-Bruttosystem (gross settlement system): Übertragungssystem, bei dem jede Übertragung von Vermögenswerten oder von Sicherheiten einzeln abgewi ­ ckelt wird.	▼M5 Counterparty: the opposite party in a financial transaction (e.g. any transaction with the central bank).
Eine der zentralen Vorgaben für die an diesem Gestaltungswettbewerb teilnehmenden Architekten war der Wunsch nach einem integrierten Gestaltungsprozess.	One of the key messages to architects participating in the design competition was the desire for an integrated design process.
Nachdem der Haushaltsfehlbetrag im Jahr 1996 mit 4,9% des BIP noch auf einem hohen Niveau gelegen hatte, verbesserte er sich danach stetig auf 1,5% des BIP im Jahr 2000.	Starting from a high level of 4.9% of GDP in 1996, the deficit ratio improved steadily, to reach 1.5% by 2000.
Stellungnahme zu den Änderungen des rechtlichen Rahmens der zentralen Wertpapierverwahrstelle und dem zentralen Register für Wertpapiere (CON / 2006/9)	Opinion on amendments to the regulatory framework of the Central Depository and Central Registry for securities (CON / 2006/9)
where participation of the participant in another TARGET2 component system and / or in an ancillary system has been suspended or terminated;	where participation of the participant in another TARGET2 component system and / or in an ancillary system has been suspended or terminated;
Der EZB-Rat entscheidet, ob in Ausnahmefällen bilaterale Feinsteuerungsoperationen von der EZB selbst durchgeführt werden.	The Governing Council of the ECB will decide whether, under exceptional circumstances, fine-tuning bilateral operations may be carried out by the ECB itself.
In diesem Zusammenhang möchte ich auch auf eines der wichtigen Themen dieses und des nächsten Jahres eingehen: die Bargeldeinführung des Euro.	In this respect, I should like to elaborate on one of the most important issues this year and next year and that is the cash changeover.
Nationale Besonderheiten können beibehalten werden, soweit sie nicht die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft in geld - und währungspolitischen Angelegenheiten beeinträchtigen.	ECB Convergence Report December 2006 Community's exclusive competence in monetary matters.
Schließlich mussten die Gestaltungsentwürfe auf der Vorderseite der Banknoten eine korrekte Abbildung der EU-Flagge in blau mit gelben Sternen aufweisen.	Finally, the designs had to show a correct depiction of the EU flag, in blue with yellow stars, on the front of the banknotes.
Die EZB hat es sich zum Ziel gesetzt, bei der Erfüllung dieser Vorgaben kosteneffizient vorzugehen und den Meldeaufwand möglichst gering zu halten.	In fulfilling these objectives, the ECB is firmly committed to being cost-effective and to keeping the reporting burden to a minimum.
Die Nachrangigkeit der Anteile hinter jedes sonstige von dem MFI ausgegebene Instrument wird nicht als eine belastende zusätzliche Verpflichtung angesehen.	The subordination of shares to any other instrument issued by the MFI does not qualify as an onerous supplementary obligation.
Schulungsmaßnahmen und technische Unterstützung spielen hierbei eine wichtige Rolle, und daher ist es notwendig, das Programm « Pericles » fortzuführen.	Training and technical assistance plays an important role in this respect, hence the need to continue the Pericles programme.
Über einen längeren Zeitraum hinweg betrachtet war der Anstieg der Verbraucherpreise in Litauen in den vergangenen fünf Jahren zumeist relativ gering.	Looking back over a longer period, consumer price inflation in Lithuania has been relatively low for most of the last five years.
9 Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte 251 10 Sonstige Passiva 11 Ausgleichsposten aus Neubewertung 12 Kapital und Rücklagen	9 Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF 251 10 Other liabilities 11 Revaluation accounts 12 Capital and reserves
9 Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte 765 10 Sonstige Passiva 11 Ausgleichsposten aus Neubewertung 12 Kapital und Rücklagen	9 Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF 765 10 Other liabilities 11 Revaluation accounts 12 Capital and reserves
Die oben erwähnten Bedingungen würden bestehende nationale Bestimmungen weder ersetzen noch abändern, sondern lediglich ergänzen.	The above-mentioned conditions would not substitute or change existing national regulations, but would be supplementary to those already in existence.
Neueste computergestützte Produktions - und Prüfsysteme werden eingesetzt, um die Einhaltung dieser hohen Qualitätsstandards zu gewährleisten.	The latest computer-aided-manufacturing and computer-based inspection systems are used to ensure compliance with these quality standards.
1) Gewichte am Außenhandel sind die Summe der Aus - und Einfuhren in% der gesamten Aus - und Einfuhren des EuroWährungsgebiets (einschließlich Griechenlands).	1) Trade weights are the sum of exports and imports expressed as total of euro area (including Greece) exports and imports.
358 0 358 4 Verbindlichkeiten in Euro gegenüber sonstigen Ansässigen im Euro-Währungsgebiet 4.1 Einlagen von öffentlichen Haushalten 4.2 Sonstige Verbindlichkeiten	358 0 358 4 Liabilities to other euro area residents denominated in euro 4.1 General government 4.2 Other liabilities
Dementsprechend zählt die Stimme des NZB-Präsidenten des größten Euro-Landes genauso viel wie die des NZB-Präsidenten des kleinsten Landes, wobei jedes Mitglied grundsätzlich eine Stimme besitzt.	53 governor of the smallest country, with each member having in principle one vote.
Mit diesen Grundzügen soll die allgemeine Ausrichtung der Wirtschaftspolitik abgesteckt werden;	These guidelines, which are approved each year by the European Council, are intended to steer the general conduct of economic policy and make specific recommendations to each Member State.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Organigramm der EZB > Geschäftsbereiche > Forschung (Generaldirektion)	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Organisation chart of the ECB > Business areas > Research (Directorate General)
Am 2. Juli 2009 verabschiedete der EZB-Rat einen Beschluss über die Umsetzung des Programms zum Ankauf gedeckter Schuldverschreibungen (EZB / 2009/16).	On 2 July 2009 the Governing Council adopted a Decision on the implementation of the covered bond purchase programme (ECB / 2009/16).
Der Sekretär unterstützt den Präsidenten bei der Vorbereitung der Sitzungen des Erweiterten Rates und erstellt die Sitzungsprotokolle des Erweiterten Rates.	The Secretary shall assist the President in preparing the meetings of the General Council and shall draft the minutes thereof.
Beschluss der EZB zu Fragen im Zusammenhang mit dem Beitritt der Zentralbank von Zypern und der Bank Ċentrali ta » Malta / Central Bank of Malta zum Eurosystem	ECB Decision on matters relating to the entry of the Central Bank of Cyprus and the Central Bank of Malta into the Eurosystem
Artikel 67 Inkrafttreten Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.	Article 67 Entry into force This Regulation shall enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
Der EZB-Rat bedauert diese Entwicklung sehr und teilt die von der Kommission zu den Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rats veröffentlichten Ansichten.	The Governing Council deeply regrets these developments and shares the views made public by the Commission on the ECOFIN Council conclusions.
Reparatur von Gebrauchsgütern BEHERBERGUNGS - UND GASTSTÄTTEN VERKEHR UND NACHRICHTENÜBERMITTLUNG Verkehr Landverkehr;	retail sale of automotive fuel Wholesale trade and commission trade, except of motor vehicles and motor cycles Retail trade, except of motor vehicles and motor cycles;
Auf institutioneller Ebene kommt dem Europäischen Parlament laut EG-Vertrag eine zentrale Rolle im Zusammenhang mit der Rechenschaftspflicht der EZB zu.	At the institutional level, the Treaty assigns a prominent role to the European Parliament with regard to the accountability of the ECB.
Beschluss der EZB vom 21. September 2010 betreffend die Verwaltung von EFSF-Darlehen an Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets (EZB / 2010/15)	Decision of the ECB of 21 September 2010 concerning the administration of EFSF loans to Member States whose currency is the euro (ECB / 2010/15)
Gleichzeitig hat das Geldmengenwachstum in den vergangenen Monaten weiter zugelegt; so belief sich die jährliche Zuwachsrate von M3 im April auf 8,8%.	At the same time, monetary growth has risen further over the past few months, with the annual growth rate of M3 standing at 8.8% in April.
Im Fall von kundenbedienten Automaten darf nicht mehr als ein Prozent dieser Banknoten als fälschungsverdächtige Banknoten (Kategorie 2) aussortiert werden.	For customer-operated machines, not more than one per cent of these banknotes shall be sorted as suspect counterfeits (category 2).
Im Rahmen des zweiten Moduls der Projektvorbereitung galt es, eine für alle Zentralbanken verbindliche gemeinsame Kostenmethodik für TARGET2 auszuarbeiten.	With regard to the second work stream, a common cost methodology for TARGET2 to be applied by all central banks had to be developed.
Soweit angemessen, entsprechen diese Statistiken Standards, Leitlinien und anerkannten Verfahren, die auf europäischer und internationaler Ebene vereinbart wurden.	Where appropriate, these statistics comply with European and internationally agreed standards, guidelines and good practices.
Standard 9: Kontrolle des Kredit - und Liquiditätsrisikos Aus Gründen der Systemstabilität ist ein störungsfreier Betrieb der Zentralverwahrer wichtig.	Standard 9: Credit and liquidity risk controls For systemic stability reasons, it is important that CSDs operate without interruption.
2. Juni 2006 - Terminplanung für die Sitzungen des EZB-Rats und des Erweiterten Rats der EZB und die anschließenden Pressekonferenzen im Jahr 2007	2 June 2006 - Schedules for the meetings of the Governing Council and the General Council of the ECB and the related press conferences in 2007
Dies ist zum Teil darauf zurückzuführen, dass sich der Liberalisierungsprozess in der Energiebranche in den meisten Ländern des Eurogebiets erst im Anfangsstadium befindet.	This is partly because the process of energy market liberalisation has only just begun in most euro area countries.
Die Vorschläge sollten entsprechend gegebenenfalls für die anderen Richtlinien der Gemeinschaft gelten, die durch den Richtlinienvorschlag geändert werden.	The proposals should apply mutatis mutandis and where relevant, to the other Community directives amended by the proposed directive.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2006/9	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Financial market stability > Related ECB opinions > CON / 2006/9
9 Ausgleichsposten für vom IWF zugeteilte Sonderziehungsrechte - 1.003 10 Sonstige Passiva 11 Ausgleichsposten aus Neubewertung 12 Kapital und Rücklagen	9 Counterpart of special drawing rights allocated by the IMF - 1,003 10 Other liabilities 11 Revaluation accounts 12 Capital and reserves
Die Deregulierung der Gütermärkte muss jedoch weiter vorangetrieben werden, um den Wettbewerb und die Wachstumskräfte der Wirtschaft zu stärken.	The deregulation of the goods markets must, however, be expedited in order to increase competition and to strengthen the growth of the economy.
Für die meisten Stückelungen waren zwei verschiedene Druckereien verantwortlich, eine für die Vorderseite und die andere für die Rückseite der Banknoten.	For most of the denominations, two different printing works were responsible, one for the front of the banknote and one for the back.
Immer wieder lädt der Ausschuss für Wirtschaft und Währung auch andere Direktoriumsmitglieder der EZB zu einem Meinungsaustausch ein (siehe Kapitel 5 Abschnitt 2).	Other members of the Executive Board of the ECB are also invited to appear before the Committee (see Section 2 of Chapter 5).
Nach der neuen Methode würde sich die Obergrenze für die Ausgabe von Münzen durch den Staat Vatikanstadt gegenüber der derzeitigen Quote etwa verdoppeln.	Using the new method, the ceiling of issuance of the Vatican City State would approximately double if compared with the current quota.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Rechtlicher Rahmen des ESZB > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2005/18	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Legal framework of the ESCB > Related ECB opinions > CON / 2005/18
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Rechtlicher Rahmen des ESZB > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2007/40	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Legal framework of the ESCB > Related ECB opinions > CON / 2007/40
Vor diesem Hintergrund wurde eine umfassende Analyse der Finanzmärkte vorgenommen, bei der verschiedene relevante Indikatoren berücksichtigt wurden.	Against this background, a broad-based analysis of financial markets has been conducted taking into account a variety of relevant indicators.
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 1997/14	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Financial market stability > Related ECB opinions > CON / 1997/14
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2007/31	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Financial market stability > Related ECB opinions > CON / 2007/31
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2008/59	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Financial market stability > Related ECB opinions > CON / 2008/59
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2009/28	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Financial market stability > Related ECB opinions > CON / 2009/28
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2009/31	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Financial market stability > Related ECB opinions > CON / 2009/31
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2009/54	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Financial market stability > Related ECB opinions > CON / 2009/54
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Stabilität der Finanzmärkte > Einschlägige Stellungnahmen der EZB > CON / 2010/50	Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Financial market stability > Related ECB opinions > CON / 2010/50
Daher hat das Eurosystem beschlossen, den Anteil des durch längerfristige Refinanzierungsgeschäfte gedeckten Liquiditätsbedarfs leicht zu erhöhen.	Therefore the Eurosystem has decided to increase slightly the share of the liquidity needs satisfied by the longer-term refinancing operations.
Die Bieter können ihre unverbindlichen Angebote jederzeit nachbessern, sofern sie dabei mit den Ausschreibungsbedingungen vereinbar bleiben.	On receipt of indicative tenders, the ECB shall verify within a reasonable time the tenderers » eligibility and compliance with the selection criteria.
Kapitel 3 beschreibt die Offenmarkt ­ geschäfte, während in Kapitel 4 die den Geschäftspartnern zur Verfügung stehen ­ den ständigen Fazilitäten vorgestellt werden.	Chapter 3 describes open market operations, while Chapter 4 presents the standing facilities available to counterparties.
20. Juni 2002 - Terminplanung für die Sitzungen des EZB-Rates und des Erweiterten Rates der EZB und die anschließenden Pressekonferenzen im Jahr 2003	20 June 2002 - Schedules for the meetings of the Governing Council and the General Council of the ECB and the related press conferences in 2003
Die EZB betont, dass die Entscheidungsfindung der Währungspolitik der EZB auf dem wesentlichen konstitutiven Grundsatz Ðein Mitglied, eine Stimme  beruht.	The ECB emphasises that the core constitutional principle of government of the monetary policy of the ECB is  one member, one vote .
Vor diesem Hintergrund sollten die endgültigen Ziele des SEPA nach sorgfältiger Abwägung der Erwartungen aller Interessengruppen geklärt werden.	Against this background, the final objectives of the SEPA should be clarified after careful consideration of the expectations of all stakeholders.
(b) die Möglichkeit der Bereitstellung einer vierteljährlichen Variablen zu Bruttolöhnen und - gehältern (Nr. 230) im Bereich Einzelhandel und Reparatur zu prüfen;	(b) assess the feasibility of delivering a quarterly variable of gross wages and salaries (No 230) for retail trade and repair;
Daher wird der EZB-Rat weiterhin alle Entwicklungen sehr genau verfolgen, um Preisstabilität auf mittlere und längere Sicht zu gewährleisten.	The Governing Council will therefore continue to monitor very closely all developments so as to ensure price stability over the medium and longer term.
Depotbanken spielen im Rahmen der CCBMProzesskette häufig eine wichtige Rolle im Zusammenhang mit der Aufgabe, Sicherheiten im Auftrag von Geschäftspartnern zu liefern.	Custodian banks often play an important role in the CCBM processing chain by delivering collateral on behalf of counterparties.
Dieser Neubau soll mit den denkmalgeschützten Krananlagen kombiniert werden, welche die industriegeschichtliche Bedeutung der ehemaligen Hafenflächen symbolisieren.	This new building shall be combined with the heritage-listed sets of cranes that reflect the former dock area's industrial prowess.
Dies könnte als Zeichen einer hohen Ressourcenauslastung gedeutet werden, die auch in dem hohen Beschäftigungswachstum und den steigenden Lohnkosten zum Ausdruck kommt.	This could be interpreted as a sign of high resource utilisation, as reflected by high employment growth and rising wage costs.
Geldpolitischer Ausschuss (MPC) Gert Jan Hogeweg Ausschuss für Zahlungs - und Verrechnungssysteme (PSSC) Jean-Michel Godeffroy Ausschuss für Statistik (STC) Steven Keuning	Information Technology Committee (ITC) Jim Etherington Payment and Settlement Systems Committee (PSSC) Jean-Michel Godeffroy
Wie bislang wird diese eine Analyse der Schocks beinhalten, die die Wirtschaft des Euroraums treffen, sowie Projektionen zentraler gesamtwirtschaftlicher Variablen.	As in the past, this will include an analysis of shocks hitting the euro area economy and projections of key macroeconomic variables.
Zudem arbeitet das Europäische Parlament bei der europäischen Gesetzgebung mit dem EU-Rat zusammen. Außerdem kontrollier t es die Europäische Kommission.	It brings together the Heads of State or Government of the Member States and the President of the European Commission (see also EU Council).
ANHANG DIE EINHEITLICHE GELDPOLITIK IM EURO-WÄHRUNGSGEBIET Allgemeine Regelungen für die geldpolitischen Instrumente und Verfahren des Eurosystems April 2002	ANNEX THE SINGLE MONETARY POLICY IN THE EURO AREA General documentation on Eurosystem monetary policy instruments and procedures April 2002
Ihr grundlegendes Erscheinungsbild bleibt hierbei erhalten, die Fassaden und Oberflächen werden in Abstimmung mit dem Denkmalschutz grundlegend saniert.	The basic appearance of the Grossmarkthalle will be maintained, with the facades and surfaces being restored in line with the preservation order.
Im Vereinigten Königreich wurde das Wachstum des privaten Verbrauchs von der robusten Arbeitsmarktentwicklung und Wertzuwächsen bei Wohnimmobilien getragen.	In the United Kingdom, private consumption growth was sustained by the strong performance of the labour market and growth in housing wealth.
Es erschien angemessen, Letztere umzustrukturieren, in „Falschgeldüberwachungssystem » (FGÜS) umzubenennen und ihre Aufgaben und Merkmale zu definieren.	it has become appropriate to reorganise and rename the latter as the « Counterfeit Monitoring System » (CMS) and define its characteristics.
Gleichzeitig beruhen die Projektionen auf der Annahme, dass das gesamtwirtschaftliche Lohnwachstum innerhalb des Projektionszeitraums leicht zunehmen wird.	At the same time, the projections are based on the expectation that total economy wage growth will increase slightly over the projection period.
Die Risiken, die mit einem möglichen parallelen Bestehen von nationalen und SEPALastschriftverfahren nach 2010 verbunden sein können, sollte der EPC untersuchen.	The risks associated with the possible coexistence of national and SEPA direct debit schemes after 2010 should be investigated by the EPC.
Öffentliche Haushalte (Staat) (general government): Umfassen den Zentralstaat, regionale und lokale Gebietskörperschaften sowie Sozialversicherungseinrichtungen im Sinne des ESVG 95.	(v) accepting fixed-term deposits; or (vi) conducting foreign exchange swaps between domestic and foreign currencies.
TARGET ermöglicht eine flächendeckende Echtzeitabwicklung in Zentralbankgeld und bietet sich damit auch für eine Vielzahl anderer Zahlungen an.	On account of its real-time settlement service in central bank money and its broad market coverage, the TARGET system attracts a variety of other payments.
Als Betreiber eines der weltweit größten RTGSSysteme unterhält das Eurosystem enge Kontakte zu den RTGS-Systembetreibern in anderen Währungsräumen.	The Eurosystem, as operator of one of the largest RTGS systems in the world, maintains close contacts with the RTGS operators of other currency areas.
Den Erwartungen zufolge werden die am HVPI gemessenen jährlichen Inflationsraten im späteren Jahresverlauf geringfügig ansteigen, wobei sie eine gewisse Volatilität aufweisen dürften.	Later in the year annual HICP inflation rates are expected to increase slightly, while displaying some volatility.
Der gewählte Leitkurs sollte die bestmögliche Beurteilung des Gleichgewichtswechselkurses zum Zeitpunkt des Beitritts zum Wechselkursmechanismus widerspiegeln.	The central rate chosen should reflect the best possible assessment of the equilibrium exchange rate at the time of entry into the mechanism.
In Deutschland, Griechenland, Italien, Finnland und Schweden fiel der Staatsverbrauch, während er in Spanien und dem Vereinigten Königreich nur geringfügig stieg.	In Germany, Greece, Italy, Finland and Sweden government consumption fell, while in Spain and the United Kingdom it rose only marginally.
KASTEN 7 Maßnahmen zur Risikokontrolle  Sicherheitenmargen Das Eurosystem berechnet bei seinen liquiditätszuführenden befristeten Transaktionen Sicherheitenmargen.	BOX 7 Risk control measures  Initial margins The Eurosystem applies initial margins in its liquidity-providing reverse transactions.
Länge: bis zu drei Zeichen) Diese Dimension gibt an, ob die gemeldete Zeitreihe in nationaler Währung oder der Gemeinschaftswährung (Euro) ausgedrückt ist.	length: up to three characters) This dimension specifies whether the reported series is expressed in national or in the common (euro) currency.
Spezielle Anmerkungen Interbankenkredite und Durchführung der Geldpolitik (neu vorgeschlagener Artikel 113 Absatz 3 und 4 der Richtlinie 2006/48 / EG) 6.	Specific observations Inter-bank exposures and implementation of monetary policy (new proposed Article 113 (3) and (4) of Directive 2006/48 / EC) 6.
Die monetäre Entwicklung insgesamt spricht dafür, hinsichtlich der Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität auf mittlere bis lange Sicht wachsam zu bleiben.	Overall, monetary developments support the case for vigilance with regard to upward risks to price stability over medium to long-term horizons.
Indicative calendar: reserve maintenance periods for 2006, press release Indicative calendar: the Eurosystem 's tender operations in 2006, press release	Indicative calendar: reserve maintenance periods for 2006, press release Indicative calendar: the Eurosystem's tender operations in 2006, press release
Mit der Umsetzung der beschlossenen Maßnahmen wurden anschließend die Personalleiterkonferenz und der Ausschuss für Öffentlichkeitsarbeit des Eurosystems / EZB Jahresbericht 2005	The HRC and the Eurosystem / ESCB Communications Committee were subsequently mandated to implement the approved measures.
von 1970 war der erste Versuch, eine Wir tschafts - und Währungsunion zu schaffen; er sah drei Phasen vor, die 1980 abgeschlossen sein sollten.	The first attempt to create an economic and monetary union was described in the Werner Repor t 1 of 1970, which envisaged three stages to be completed by 1980.
Die Europäische Kommission und die Europäische Zentralbank (EZB) haben heute eine neue Vereinbarung zur Wirtschafts - und Finanzstatistik unterzeichnet.	The European Commission and the European Central Bank (ECB) signed today a new Memorandum of Understanding (MoU) on Economic and Financial Statistics.
Für die externen Exportmärkte des Eurogebiets wird das Wachstum im Jahr 2005 auf 7,2% geschätzt. Die Projektionen erwarten sowohl für 2006 als auch für 2007 ein Wachstum dieser Märkte um 7,1%.	external export markets is estimated at 7.2% in 2005 and projected to be about 7.1% in both 2006 and 2007.
Sie werden sicherlich Verständnis dafür haben, dass es zu diesem frühen Zeitpunkt sehr schwierig ist, genaue Angaben zum zeitlichen Rahmen für die nächsten Schritte zu machen.	I am sure you will appreciate that it is very difficult, at this early stage, to predict the exact timing of the next steps.
Das Ziel eines hohen Beschäftigungsniveaus wird bei der Festlegung und Durchfüh (2) rung der Gemeinschaftspolitik und - maßnahmen berücksichtigt.	2. The objective of a high level of employment shall be taken into consideration in the formulation and implementation of Community policies and activities.
Diese Kopie ist nicht erforderlich, wenn die zuständige Aufsichtsbehörde die Informationen direkt an die betreffende nationale Zentralbank übermittelt.	Such a copy is not requested when such information is transmitted directly by the relevant supervisory authority to the relevant national central bank.
Überdies sollte das Euro-Währungsgebiet im Zeitverlauf in vollem Umfang von den Auswirkungen der in den vergangenen Wochen angekündigten politischen Maßnahmen profitieren.	Furthermore, the euro area should over time reap the full benefit from the effects of policy measures announced over recent weeks.
Auch wurde es für notwendig gehalten, die Störung des Betriebs von Unternehmen, die solche Marken ständig verwenden (wie Casinos), zu vermeiden.	In addition, it was considered necessary to avoid upsetting the functioning of companies which use such tokens as part of their activity (for example casinos).
es ist mir eine große Freude, heute hier bei Ihnen zu sein und den diesjährigen Preisträgern des Feri Stiftungspreises meine Anerkennung auszusprechen.	It is a great pleasure to be here paying tribute to the winners of this year's Feri Foundation Award and share a few thoughts with you on this occasion.
Gleichzeitig verringerte sich die Differenz der kurzfristigen Zinssätze gegenüber dem Dreimonats-EURIBOR gegen Ende des untersuchten Zeitraums allmählich.	At the same time, short-term interest rate differentials against the three-month EURIBOR gradually closed towards the end of the period under review.
In den letzten Jahren hat sich in dem Land eine äußerst vitale und interessante Kunstszene entwickelt, die es nun auch auf internationaler Ebene näher zu entdecken gilt.	Over the past few years, an incredibly vibrant and interesting art scene has developed in Slovakia, worthy of international attention.
Kippen Sie die Banknote &ndash; je nach Betrachtungswinkel erscheinen im Hologramm die Wertzahl der Banknote oder das Euros - Symbol vor einem regenbogenfarbenen Hintergrund.	Genuine Tilt the banknote -- the hologram image will change between the value and the Euros symbol on a rainbow-coloured background.
Nach der Abgabe des Berichts nach Absatz 1 durch die ESMA schlägt die Kommission gegebenen ­ falls Änderungen der Artikel 8a und 8b vor .'	Following the submission by ESMA of the report referred to in paragraph 1, the Commission shall, if appropriate, put forward proposals to amend Articles 8a and 8b ."
Der Aufwärtsdruck auf die Löhne blieb aber in erster Linie aufgrund der bestehenden Unterauslastung des Arbeitsmarkts begrenzt.	Although employment growth picked up after several years of weakness, upward pressures on wages remained generally contained owing mostly to remaining slack in the labour market.
September 2004, wurde ein längerfristiges 2 Refinanzierungsgeschäft in Höhe von 25 Mrd EUR fällig, und ein neues Geschäft in Höhe von 25 Mrd EUR wurde abgewickelt.	On Thursday, 30 September 2004, a longer-term refinancing operation of EUR 25 billion matured and a new one of EUR 25 billion was settled.
Bei der Analyse des Geldmarktes ist unter anderem zu beachten, daß sich EZB-Zinssätze und kurzfristigen Marktzinssätze durchaus unterscheiden können.	In analysing the money market it should be noted that, inter alia, there can be a marked difference between ECB interest rates and short-term market rates.
Der Rat wurde über die Rangliste der Jury, die Ergebnisse der öffentlichen Umfrage und die technischen Hinweise der Arbeitsgruppe für Banknoten in Kenntnis gesetzt.	The Council was informed about the jury's ranking, the results of the public survey and the technical comments of the Banknote Working Group.
Die Kulturtage der Europäischen Zentralbank wurden im Jahr 2003 ins Leben gerufen. Damals stand Portugal, das Land im äußersten Westen Europas, vom 7.	The first Cultural Days of the ECB were dedicated to Portugal, the westernmost country of mainland Europe, and took place in spring, from 7 to 29 May 2003.
„Eine Abschussrampe für Mozartkugeln im Neuland zwischen E und U. Da köchelt das Verzeichnis ..." schmunzelten die Nürnberger Nachrichten nach einem Konzert.	« A launch pad for « Mozartkugeln » in the new territory between classical and popular, » joked the Nürnberger Nachrichten after one concert.
b) die Gewinnvorauszahlung für das vierte Quartal im Umfang von 165 Mio Euros einzubehalten.	(a) to recall the three interim quarterly distributions already paid to the NCBs during the year amounting to Euros 533 million in total; (b) to withhold the final quarterly interim distribution of Euros 165 million.
Danach wurde das ETSC mit Entscheidung 2003/861 / EG5 des Rates und Beschluss 2005/37 / EG6 der Kommission dauerhaft bei der Europäischen Kommission eingerichtet.	The ETSC was subsequently permanently established within the Commission, by Council Decision 2003/861 / CE5 and Commission Decision 2005/37 / EC6.
Demnach könnte klarer zwischen grundsätzlichen Bestimmungen (Rechtsvorschriften der Ebene 1) und technischen Umsetzungsdetails (Rechtsvorschriften der Ebene 2) unterschieden werden.	A clearer distinction could be made between core principles (Level 1 legislation) and technical details (Level 2 legislation).
Die jüngsten vorliegenden Daten (für den Zeitraum bis Ende Juli) weisen auf eine weiterhin kräftige Grunddynamik des Geldmengen - und Kreditwachstums hin.	On the basis of the latest available data (covering the period to the end of July), the underlying rate of monetary and credit expansion remains strong.
Die „Wertpapieranlagen », das „Vermögenseinkommen aus Wertpapieranlagen » bzw. die „Finanzderivate » werden im Folgenden ausführlicher dargestellt.	The portfolio investment account, the portfolio investment income account and the financial derivatives account respectively deserve special attention.
Nach Auffassung des EZB-Rats sind die Risiken für diesen verbesserten Wirtschaftsausblick leicht nach unten gerichtet, wobei weiter Unsicherheit herrscht.	In the Governing Council's assessment, the risks to this improved economic outlook are slightly tilted to the downside, with uncertainty still prevailing.
Sonstige Ströme aufgrund einer Swapvereinbarung sind dagegen in Höhe der tatsächlich ausgetauschten Beträge als Transaktion eines Finanzderivats zu verbuchen.	On the contrary, other flows under a swap arrangement are recorded as a transaction in financial derivatives for the amounts effectively exchanged.
c) alle Mitglieder eines Gemeinschaftsunternehmens gesamtschuldnerisch gegenüber der öffentlichen Hand für die Produktion der Euro-Banknoten haften und	(c) the members of a cooperative venture are all jointly and severally liable vis-à-vis the contracting authority for the production of the euro banknotes;
Diese Ansicht wird auch von Aufsichtsbehörden vertreten, die zum Ausdruck gebracht haben, dass sie eine verstärkte Anwendung von Durchführungsmaßnahmen befürworten (43).	This view is shared by supervisory authorities, which have also expressed their support for increased use of implementing measures (43).
Die wichtigsten Ergebnisse des Netzwerks nach zweijähriger Forschungsarbeit werden im Mai 2004 im Rahmen eines Symposiums bei der EZB in Frankfurt präsentiert.	Two years of work on the Network will be concluded with a symposium at the ECB in Frankfurt in May 2004, presenting the most important results found.
◄ In den folgenden Ab ­ schnitten werden die besonderen Merkmale der verschiedenen Arten von Offen ­ marktinstrumenten des Eurosystems im Einzelnen dargestellt.	◄ In the following sections, specific features of the different types of open market instruments used by the Eurosystem are presented in detail.
Allerdings haben sich die Befragten nur allgemein geäußert und nicht im Einzelnen dargelegt, welche der verschiedenen Arten von Kategorie-2-Sicherheiten sie bevorzugen.	However, this support is expressed in general terms, and no clear priority between the various categories of tier 2 assets has been expressed.
Bilaterale Geschäfte durch direkte Kontaktaufnahme mit den Geschäfts ­ partnern kommen bei befristeten Transaktionen, endgültigen Käufen bzw.	(1) The Governing Council of the ECB can decide whether, under exceptional circum ­ stances, fine-tuning bilateral operations may also be executed by the ECB itself.
Dezember 2002 über den Jahresabschluss der Europäischen Zentralbank (EZB / 2002/11), ABl. L 58 vom 3.3.2003, S. 38, in der geänderten Fassung.	[1] Decision of the European Central Bank of 5 December 2002 on the annual accounts of the European Central Bank (ECB / 2002/11), OJ L 58, 3.3.2003, p. 38, as amended.
Insbesondere in solchen Fällen sollte im Dialog zwischen den nationalen Behörden und der EZB möglichst den Interessen beider Seiten Rechnung getragen werden.	whereas in these cases particularly, dialogue between the national authorities and the ECB should enable the interests of both to be taken into account;
Im Anhang findet sich die Erklärung der Europäischen Kommission, der EZB und des IWF zur Zwischenprüfung Griechenlands, die am 17. Juni 2010 veröffentlicht wurde.	In the annex you will find the statement published on 17 June 2010 by the European Commission, ECB and IMF on the interim review mission to Greece.
Sie sind entsprechend abzuändern, um die Vereinbarkeit mit dem EG-Vertrag und der ESZB-Satzung im Hinblick auf die Aufgaben im Rahmen des Eurosystems zu gewährleisten.	National legislation therefore has to be adapted to ensure compatibility with the Treaty and the Statute in respect of Eurosystem-related tasks.
Der Mindestzeitraum sollte deshalb auf Fälle beschränkt werden, in denen es dringend erforderlich ist, dass die EZB ihre Stellungnahme innerhalb eines Monats verabschiedet.	The minimum period should therefore be restricted to cases where there is a pressing need for the ECB to adopt its opinion within one month.
Entsprechend wertete der Lats von Anfang November bis Ende Dezember 2004 gegenüber dem Euro um rund 3,3% ab.	EXCHANGE RATE DEVELOPMENTS The Latvian lats has been participating in ERM II with effect from 2 May 2005, i.e. for around 18 months of the two-year period from November 2004 to October 2006 (see Table 9a).
Dies führte dazu, dass das Pro-Kopf-BIP in KKP im Euroraum im Jahr 1996 noch bei 84% des entsprechenden US-amerikanischen Werts lag, im Jahr 2005 hingegen nur noch bei 76%.	As a result, while in 1996, the GDP per capita level in PPP in the euro area represented 84% of the US level, it represented only 76% in 2005.
Im Februar 2003 zog der Euro-Banknotenumlauf wertmäßig erneut an und nahm bis Ende des Jahres monatlich konstant um durchschnittlich rund 2,1% zu.	In February the value of euro banknotes in circulation picked up again, rising constantly at an average monthly growth rate of around 2.1% during the rest of the year.
Jede Frau ist schön in seinen Augen, jeder Wein köstlich, wenn er nur in guter Gesellschaft getrunken wird, und jede Situation birgt eine Chance für Witz und Humor.	Every woman is beautiful in his eyes, every wine delicious if only drunk in good company, and every situation an opportunity for a joke and a laugh.
Stellungnahme zur Erweiterung des Anwendungsbereichs der Rechtsvorschriften über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs - und Wertpapierabwicklungssystemen (CON / 2006/5)	Opinion on an extension of the scope of the legislation on settlement finality in payment and securities settlement systems (CON / 2006/5)
Aufgrund der neuesten Informationen ist davon auszugehen, dass der Zwölfmonatsdurchschnitt der am HVPI gemessenen Inflationsrate in den kommenden Monaten leicht sinken wird.	On the basis of the most recent information, the 12month average rate of HICP inflation is expected to moderate slightly in the coming months.
Jahren beeinflussen, wobei allerdings schwer abzuschätzen ist, in welchem Umfang dies geschehen wird. In der Slowakei besteht ein übermäßiges Defizit.	Inflation developments have been heavily influenced by upward adjustments of administered prices to cost recovery levels, as well as by changes in indirect taxes.
Te r m i n u n d O r t d e r S i t z u n g e n d e s E Z B - R a t e s u n d Ve r t r a u l i c h ke i t d e r P ro t o ko l l e Der EZB-Rat tritt in der Regel zweimal pro Monat zusammen.	Date and place of meetings and confidentiality of the p ro c e e d i n g s The Governing Council meets, as a rule, twice a month.
Um den Bedürfnissen der Kunden und generell auch der Finanzmärkte zu entsprechen, wird TARGET lange Betriebszeiten anbieten, die für alle EU-Länder gleichermaßen gelten.	In addition to Saturdays and Sundays, TARGET will only close on the two Full end-to-end transmission of information in TARGET payment messages
Das Material besteht aus einem achtminütigen Zeichentrickfilm, Informationsheften für Schüler und einem Lehrerheft mit volkswirtschaftlichen Hintergrundinformationen.	The kit consists of an 8-minute animated film, a set of leaflets for the pupils and a booklet with economic background information for the teachers.
über zwei Jahre 2x. Fremdwährungen bis zu einem Jahr über ein Jahr und bis zu zwei Jahren über zwei Jahre 2t.	Foreign currencies up to 1 year over 1 year and up to 2 years over 2 years 2t. Total currencies up to 1 year over 1 year and up to 2 years over 2 years 3 Shares and other equity o / w quoted shares, excl.
Die Schutzbestimmungen sollten sich daher auf jedes Münzbild auf Medaillen oder Münzstücken beziehen, das einem Münzbild der gesetzlichen Euro-Münzen ähnelt.	The protective measures should therefore refer to any design appearing on the surface of medals or tokens similar to any design on legal tender euro coins.
Die Unternehmen müssen die für die Veröffentlichung des Prospekts gestellten Auflagen erfüllen und die einschlägigen Informationen gegebenenfalls aktualisieren.	Business will have to meet the requirements provided for the publication of the prospectus and, as the case may be, to update the relevant information 4.
b) der Schutz der Privatsphäre und der Integrität des Einzelnen, insbesondere gemäß den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft über den Schutz personenbezogener Daten;	(b) the privacy and the integrity of the individual, in particular in accordance with Community legislation regarding the protection of personal data;
Das Eurosystem geht davon aus, dass öffentliche Verwaltungen, Kapitalgesellschaften und eventuell Einzelpersonen Ende 2010 ausschließlich SEPA-Überweisungen nutzen werden.	By end-2010, the Eurosystem expects that public administrations, corporations and perhaps individuals will use exclusively SEPA credit transfers.
In einigen EU-Ländern wurden die Arbeitsmärkte durch die Öffnung der Grenzen gegenüber den neuen Mitgliedstaaten bislang insgesamt positiv beeinflusst.	Some EU countries have so far reported overall positive effects on their labour markets from opening up their borders to migrant workers from the new Member States.
Janez Jan &scaron; a, Präsident des Europäischen Rats, bei seiner Rede auf der Feier zum 10-jährigen Bestehen der EZB am 2. Juni 2008 in der Alten Oper Frankfurt	Janez Janša, President of the European Council, speaking at the ceremony to mark the 10th anniversary of the ECB at the Alte Oper Frankfurt on 2 June 2008
Beispielsweise würde die Mindestreservebasis für die im April beginnende Erfüllungsperiode auf Basis des Ende Februar veröffentlichten Verzeichnisses berechnet.	For example, the list published at the end of February would be valid for the calculation of the reserve base for the maintenance period beginning in April.
Das Eurosystem handelt im Einklang mit dem Grundsatz einer offenen Marktwir tschaft mit freiem Wettbewerb, wodurch ein effizienter Einsatz der Ressourcen geförder t wird.	The Eurosystem acts in accordance with the principle of an open market economy with free competition, favouring an efficient allocation of resources.
Die Höhe der jährlich für den in Absatz 1 erwähnten Finanzbeitrag zugewiesenen Mittel wird im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens festgelegt.	The amount of the appropriations allocated annually for the financial contribution referred to in paragraph 1 shall be fixed as part of the annual budgetary procedures.
Unbeschadet der Bestimmungen des Artikels 44 Absatz 2 und des Artikels 47.1 erster Gedankenstrich der Satzung werden Stellungnahmen der EZB vom EZB-Rat verabschiedet.	Without prejudice to Article 44, second paragraph, and Article 47.1, first indent, of the Statute, ECB opinions shall be adopted by the Governing Council.
Im August 2003 verabschiedete das Direktorium ein Leitbild für die EZB („mission statement "), das ihre Ziele und Stellung innerhalb des Eurosystems wiedergibt.	1 M I S S I O N S TAT E M E N T In August 2003 the Executive Board adopted the ECB's mission statement reflecting its aims and position within the Eurosystem.
Was wir heute in dieser Ausstellung sehen, dokumentiert einen längeren Prozess, der vor einigen Jahren mit der Entscheidung der EZB für ein eigenes Gebäude anfing.	What we have on display at this exhibition today documents a process that began some years ago with the decision that the ECB should have a permanent home.
2 Verfahrensfragen und Anwendung der Vertragsbestimmungen Die EZB bringt zum Zweck der Konvergenzprüfung ihre Auffassung zur finanzpolitischen Entwicklung zum Ausdruck.	2 Procedural issues and the application of Treaty provisions For the purpose of examining convergence, the ECB expresses its view on fiscal developments.
Das Wachstum der Weltwirtschaft ist inzwischen ausgewogener über die verschiedenen Regionen verteilt und bleibt trotz der in den letzten Quartalen beobachteten leichten Verlangsamung kräftig.	Global economic growth has become more balanced across regions and, while moderating somewhat in recent quarters, remains strong.
Die Bestände des Eurosystems an marktgängigen Wertpapieren in Euro von Ansässigen im EuroWährungsgebiet (Aktiva 7) stiegen um 1,3 Mrd EUR auf 82,4 Mrd EUR.	The holdings by the Eurosystem of marketable securities of euro area residents denominated in euro (asset item 7) increased by EUR 1.3 billion to EUR 82.4 billion.
Vorschlag für eine VERORDNUNG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zu gemeinschaftlichen Statistiken über die Struktur und Tätigkeit von Auslandsunternehmenseinheiten	Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL On Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates
1.4 Zudem werden durch den Verordnungsentwurf bestimmte Meldepflichten aus dem Kapital - und Zahlungsverkehr aufgehoben und bestimmte Meldevordrucke überarbeitet.	1.4 Furthermore, the draft regulation will repeal certain reporting requirements concerning capital and payment movements and amend certain reporting templates.
Als führende Instanz im Finanzsektor trägt das Eurosystem außerdem eine besondere Verantwortung für die Stabilität des Finanzsystems und die Förderung der Finanzmarktintegration in Europa.	Acting also as a leading financial authority, we aim to safeguard financial stability and promote European financial integration.
Im Normalfall werden diese Instrumente mit einem Abschlag an organisierten Märkten gehandelt, wobei sich der Abschlag nach dem Zinssatz und der Restlaufzeit richtet.	These instruments are usually traded, at a discount, in organised markets; the discount is dependent on the interest rate and the time remaining to maturity.
Dasselbe gilt für die Umschichtungen innerhalb von M3, die als Reaktion auf die geringe Zinsdifferenz zwischen den verschiedenen M3-Instrumenten beobachtet wurden.	The same holds for the shifts within M3 that have been observed as a response to the narrow spreads between the interest rates paid on different M3 instruments.
Die hier vorgeschlagene Verordnung des Rates befaßt sich nur mit der Behandlung von Preisen für Produkte der Sektoren Gesundheitspflege, Erziehung und Unterricht sowie Sozialschutz.	This proposed Council Regulation deals only with the treatment of prices for products in the health, education and social protection sectors.
« Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts - und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie spätestens am 30. Oktober 2006 nachzukommen.	« Member States shall adopt the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 30 October 2006 at the latest.
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.	This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Community.
Dies steht in Einklang mit den klaren Vorgaben des Artikels 10.4 der ESZB-Satzung, dem zufolge „die Aussprachen in den Ratssitzungen vertraulich » sind.	This is consistent with the clear stipulations of Article 10.4 of the Statute of the ESCB, which states that « the proceedings of the meetings shall be confidential ».
wächse sollten das Wachstum der Arbeitsproduktivität nicht übersteigen und die Lage am Arbeitsmarkt sowie die Entwicklung in den Konkurrenzländern berücksichtigen.	Wage increases should not exceed labour productivity growth, and should take into account labour market conditions and developments in competitor countries.
Außerdem mussten die Botschaften einfach gehalten werden, und es sollte -- im Fernsehen wie in den Printmedien -- jede Werbung nur eine Botschaft enthalten, um Verwirrungen zu verhindern.	In addition, messages had to be kept simple and only one should be used per advertisement, whether on TV or in print, to avoid confusion.
Der Europäische Rat von Kopenhagen im Jahr 2002 verkündete, dass die EU unverzüglich Beitrittsverhandlungen mit der Türkei aufnehmen würde, sollte der Europäische Rat im Dezember 2004 befinden, dass die Türkei die Kopenhagener Kriterien erfüllt.	Turkey currently has the status of a candidate country for EU accession.
Es dürfte daher schwierig sein, sich ausschließlich auf die monetäre Analyse zu stützen. Eine solche Strategie ist die Geldmengensteuerung.	Such a strategy rests on two premises. First, a stable relationship between money and the price level (e.g. in the form of a money demand equation) should exist over the medium term.
Finnland und das Vereinigte Königreich. Diese Mitgliedstaaten müssen den Preisauftrieb, der unter anderem von den inländischen Löhnen und Lohnstückkosten ausgeht, konsequent eindämmen.	These Member States need to exercise firm control over domestic price pressures with regard to, inter alia, wage and unit labour costs.
Das Ziel der Preisstabilität bezieht sich auf das allgemeine Preisniveau in der Volkswirtschaft und bedeutet, dass sowohl andauernde Inflation als auch Deflation vermieden werden.	The objective of price stability refers to the general level of prices in the economy and implies avoiding both prolonged inflation and deflation.
So ist unter den letztgenannten Ländern beispielsweise in Spanien, Italien und Portugal die Jahresinflationsrate gemessen am Verbraucherpreisindex von 4% bis 5,5% im Jahr 1995 auf rund 2% im Jahr 1997 gesunken.	Among the latter, annual CPI inflation in Spain, Italy and Portugal fell from 4-5 ½% in 1995 to around 2% in 1997.
Der Bericht liefert Informationen über den geplanten Start und die Migrationsdaten, die Preisgestaltung, das Liquiditätspooling sowie über die Betriebs - und Notfallverfahren.	The report provides information on the envisaged start and migration dates, pricing, liquidity pooling, and operational and contingency arrangements.
Please note that visitors must register for guided tours at least one day in advance, and that an official ID card / passport must be presented.	Bitte beachten Sie, dass die Anmeldung mindestens einen Tag vor dem gewünschten Termin erfolgen muss und dass beim Besuch ein gültiger Personalausweis oder Reisepass vorzulegen ist.
DE Exekutivdirektor in eigener Verantwortung den endgültigen Jahresabschluss der Behörde und übermittelt diesen dem Verwaltungsrat zur Stellungnahme.	Regulation, the Executive Director, acting on his own responsibility, shall draw up the final accounts of the Authority and transmit them, for opinion, to the Management Board.
In jedem einzelnen Fall ist die ausdrückliche Anerkennung der Verwendung eines solchen Modells zur Überwachung der Eigenkapitalanforderungen durch die zuständigen Behörden erforderlich ."	Explicit recognition by the competent authorities of the use of models for supervisory capital purposes shall be required in each case ."
2005O0005 --- DE --- 01.10.2008 --- 003.001 --- 19 ▼M4 durchgeführt werden; die betreffenden Transaktionen können von S. 13 direkt mit der Schuldner-Einheit oder einer anderen Gläubiger-Einheit durchgeführt werden.	such transactions might be carried out by S. 13 directly with the debtor unit, or with another creditor unit.
Die Aufforderung des externen Rechnungsprüfers, ihm Informationen zur Verfügung zu stellen, bezieht sich auf einen Zeitraum, der einen Monat nach Beendigung des Beschäftigungsverhältnisses endet.	The request for information by the External Auditor shall refer to a period ending one month afther the termination of employment.
Die Bestände des Eurosystems an marktgängigen Wertpapieren in Euro von Ansässigen im EuroWährungsgebiet (Aktiva 7) erhöhten sich um 1,3 Mrd EUR auf 77,7 Mrd EUR.	The holdings by the Eurosystem of marketable securities of euro area residents denominated in euro (asset item 7) increased by EUR 1.3 billion to EUR 77.7 billion.
Dies spiegelt den regelmäßigen Gedankenaustausch wider, der auf Ebene des Euroraums zum Beispiel im Rahmen von Treffen der Eurogruppe stattfindet (siehe Abschnitt 4.3.2).	Community position, reflecting the regular exchange of views which takes place at the euro area level, for example at Eurogroup meetings (see Section 4.3.2).
Im Vergleich zu Ländern mit einem ähnlichen Pro-Kopf-Einkommen und sogar zu einigen der hoch entwickelten Volkswirtschaften ist die Ausgabenquote Ungarns hoch.	The expenditure ratio is high in comparison with other countries with a similar level of per capita income and even compared with some of the highly advanced economies.
KAPITEL 3 Artikel 49 Artikel 50 Artikel 51 Artikel Artikel Artikel Artikel 52 53 54 55 TITEL Iv 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84	TITLE IIIa (") Article 73i (") Article 73j (') Article 73k (:') Article 731 (") Article 73m (") Article 73n (:') Article 730 (") Article 73p (:') Article 73q (:') TITLE 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
1 January to 31 December 2009, Contracts awarded without publication of a notice 1 August 2007 to 31 December 2008, Contracts awarded without publication of a notice	1 January to 31 December 2009, Contracts awarded without publication of a notice 1 August 2007 to 31 December 2008, Contracts awarded without publication of a notice
Die Bestände des Eurosystems an marktgängigen Wertpapieren in Euro von Ansässigen im EuroWährungsgebiet (Aktiva 7) blieben praktisch unverändert bei 67,9 Mrd EUR.	The holdings by the Eurosystem of marketable securities of euro area residents denominated in euro (asset item 7) remained virtually unchanged at EUR 67.9 billion.
Mehrere private und öffentliche Institutionen haben den möglichen Abschreibungsbedarf für das Finanzsystem abgeschätzt, der sich aus der Krise ergibt.	Several estimates have been made, both by private and public sector institutions, of the potential losses to be absorbed by the financial system as a consequence of the crisis.
1.1 Ein effizientes und gut integriertes Finanzsystem ist für eine reibungslose und wirksame Transmission der Geldpolitik im gesamten Euro-Währungsgebiet von großer Bedeutung.	1.1 An efficient and well-integrated financial system is important for the smooth and effective transmission of monetary policy throughout the euro area.
2 Verordnung (EG) Nr. 2223/96 des Rates vom Juni 1996 zum Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Gemeinschaft, Anhang V.	2 Council Regulation (EC) No 2223/96 of June 1996 on the European system of national and regional accounts in the Community, Annex V.
Bei jedem vom Geschäftspartner abgeschlossenen Geschäft wird eine Sicherheitenmarge von 2% verlangt, weil die Laufzeit der Geschäfte einen Geschäftstag überschreitet.	For each of the transactions entered into by the counterparty, an initial margin of 2% is applied since the maturity of the operations exceeds one business day.
Aufgrund der neuesten Informationen ist davon auszugehen, dass der Zwölfmonatsdurchschnitt der am HVPI gemessenen Inflationsrate in den kommenden Monaten weitgehend stabil bleiben wird.	On the basis of the most recent information, the 12-month average rate of HICP inflation is expected to remain broadly stable in the coming months.
Der Beitrag der Kommission wird nach Maßgabe der Finanzhilfeanträge erfolgen, die von den Mitgliedstaaten im voraus gestellt werden und Aufstellungen der geschätzten Kosten enthalten.	The Commission contribution will be based on grant applications submitted by Member States in advance which will include estimated cost statements.
--- Die erste Reihe erhält folgende Fassung: Sonstige Währungen von Mitgliedstaaten Euro [Felder für die Währungen der einzelnen Mitgliedstaaten]	--- The first row is replaced by the following: Other Member State currencies All « BALANCE currenSHEET cies comITEMS bined Euro (Cells representing the currency of each Member State)
Obwohl elektronisches Geld gegenwärtig kein weitverbreitetes Phänomen darstellt, ist nicht auszuschließen, daß es auf lange Sicht breiteren Einsatz finden wird.	At the present juncture, electronic money is not a widespread phenomenon. However, in the long run a more pronounced development of electronic money cannot be ruled out.
Als Resultat der Entwicklungen bei den Löhnen und bei der Produktivität wird angenommen, dass das Wachstum der Lohnstückkosten sowohl 2005 als auch 2006 relativ gedämpft bleiben wird.	As a result of the developments in wages and productivity, unit labour cost growth is assumed to remain relatively contained in both 2005 and 2006.
Enthält der vorgeschlagene Rechtsakt Bestimmungen, die der besonderen Lage kleiner und mittlerer Unternehmen Rechnung tragen (etwa reduzierte oder andersartige Anforderungen usw.)?	Does the proposal contain measures to take account of the specific situation of small and medium-sized firms (reduced or different requirements etc)? No.
Im Ergebnis aller Transaktionen erhöhten sich die Einlagen der Kreditinstitute auf Girokonten beim Eurosystem (Passiva 2.1) um 2,2 Mrd EUR auf 146,7 Mrd EUR.	As a result of all transactions, the current account position of credit institutions with the Eurosystem (liability item 2.1) increased by EUR 2.2 billion to EUR 146.7 billion.
Sobald die EZB errichtet ist, wird sie die Daten gemäß Artikel 29 Absatz 1 der Satzung dazu verwenden, den Schlüssel für die Zeichnung ihres Kapitals festzulegen.	Once the ECB has been established it must determine the key for subscription of its capital using the data in accordance with Article 29 (1) of the Statute of the ESCB.
Zugleich müssen sich die betroffenen Länder dringend der Probleme bezüglich ihrer Wettbewerbsfähigkeit sowie der binnen - und außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte annehmen.	At the same time, existing competitiveness problems, as well as domestic and external imbalances, need to be urgently addressed by the countries concerned.
Die Banken und Finanzinstitute müssen die Einrichtung von Zahlungsverkehrssystemen, die dem Binnenmarkt und dem Euro-Währungsraum wirklich angemessen sind, beschleunigen.	Banks and financial institutions will have to speed up their efforts to introduce payment systems that are properly adapted to the single market and the euro area.
Artikel 2 erhält folgende Fassung: „Artikel 2 Mit Wirkung vom jeweiligen Termin der Euro-Einführung ist die Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten der Euro.	Article 2 is replaced by the following: « Article 2 With effect from the respective euro adoption dates, the currency of the participating Member States shall be the euro.
(a) Wertpapiertermingeschäfte werden vom Abschlusstag bis zum Erfüllungstag zum Terminkurs des Termingeschäfts in Nebenbüchern (außerbilanziell) erfasst.	(a) forward transactions in securities shall be recorded in offbalance-sheet accounts from the trade date to the settlement date, at the forward price of the forward transaction;
Derartige Informationen sollten ausschließlich den Mitarbeitern zugänglich sein, die innerhalb des spezifischen Bereichs, auf den sich die Daten beziehen, statistische Aufgaben erledigen.	Such information should only be accessible to those staff performing statistical tasks within the specific domain to which the information relates.
Diese Informationen werden zusammen mit der Möglichkeit von Falschgeldtests als ausreichend erachtet, um eine ordnungsgemäße Echtheitsprüfung von Euro-Banknoten zu gewährleisten.	This information -- together with the possibility to test counterfeits -- is deemed to be sufficient to ensure a proper authentication of euro banknotes.
Direktion Wirtschaftliche Entwicklung W. Schill Abteilung Gesamtwirtschaftliche Entwicklung im Euro-Währungsgebiet Abteilung EU-Länder Abteilung Außenwirtschaftliche Entwicklung Abteilung Ökonometrie Abteilung Allgemeine volkswirtschaftliche Forschung Berater	Division Econometric Modelling Division General Economic Research Adviser
EZB Jahresbericht 2005 Abbildung 10 Geldmarktsätze im E u ro r a u m u n d Ve r l a u f d e r Z i n s s t r u k t u r k u r ve a m G e l d m a r k t (in% p.a.;	C h a r t 1 0 S h o r t - t e r m i n t e re s t r a t e s i n t h e e u ro a re a a n d t h e s l o p e o f t h e m o n ey m a r ke t y i e l d c u r ve (percentages per annum;
Gefördert wurde diese Entwicklung durch das reibungslose Funktionieren des TARGETSystems für die Überweisung von Großbeträgen im Eurogebiet bzw. in der EU insgesamt.	That development was fostered by the smooth functioning of the TARGET system for the transfer of large-value funds throughout the euro area and the other EU countries.
Zudem stiegen die mittel - bis längerfristigen Inflationserwartungen an den Finanzmärkten in diesem Zeitraum leicht an.	In addition, medium to longer-term inflation expectations in financial markets increased somewhat in this period. The annual growth rate of M3 broadly continued its downward trend in the second ECB Annual Report 2004
(2) Dieser Beschluss tritt am ersten Tag des zweiten auf die Hinterlegung der letzten Ratifikationsurkunde folgenden Monats in Kraft.	2. This Decision shall enter into force on the first day of the second month following that in which the instrument of ratification is deposited by the last signatory Member State to fulfil that formality.
Am 27. Mai 2009 verabschiedete der EZB-Rat auf Ersuchen des slowakischen Finanzministeriums eine Stellungnahme zu Maßnahmen zur Abmilderung der Finanzkrise (CON / 2009/49).	On 27 May 2009, at the request of the Slovak Ministry of Finance, the Governing Council adopted an Opinion on measures to mitigate financial turmoil (CON / 2009/49).
Der Zugang zu TARGET2 - [Zentralbank / Ländercode einfügen] ist nur von diesen Räumlichkeiten aus gestattet und es wird klargestellt, dass ein Fernzugang nicht gestattet ist.	Access to TARGET2 - [insert CB / country reference] shall only be allowed from such premises, and, for the avoidance of doubt, no remote access shall be allowed.
Des Weiteren dürften sich die Auswirkungen der geringen Zinsdifferenz zwischen den verschiedenen M3-Instrumenten auf die Umschichtungen innerhalb von M3 hin zu M1 verringern.	Moreover, the impact that the narrow spreads between the interest rates paid on different M3 instruments have on shifts within M3 towards M1 should be diminishing.
(4) Der Rat nimmt einstimmig auf Empfehlung der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments alle Anpassungen vor, die aufgrund des Beitritts zu den in Absatz	4. The Council, acting unanimously on a recommendation by the Commission and after consulting the European Parliament, shall make all adjustments required by reason of
An solchen Operationen nehmen nur nationale Zentralbanken von Mitgliedstaaten teil, in denen der Abschluss -, Abwicklungs - sowie der Rückzahlungstag NZB-Geschäftstage sind.	Only national central banks of Member States where the trade day, the settlement day and the reimbursement day are NCB business days participate in such operations.
Die Banknoten werden dem Antragsteller nach Abschluss der Ermittlungen zurückgegeben, sofern die zuständigen Behörden keine anderweitige Entscheidung treffen.	Unless otherwise decided by the competent authorities, the banknotes shall be returned to the applicant at the end of the investigation and shall thereafter qualify for exchange.
Die meisten Befragten sind der Ansicht, dass das einheitliche Verzeichnis mindestens ebenso viele Sicherheiten enthalten sollte wie die Kategorie-1 - und Kategorie-2Verzeichnisse zusammengenommen.	Indeed, most respondents are of the view that the volume of the single list should be at least equal to the tier 1 and tier 2 volumes combined.
Geschätzte Gesamtkosten für die Finanzierung der Maßnahme VE insgesamt, einschließlich Personalkosten ZE insgesamt, einschließlich Personalkosten a + c + d + e b + c + d + e	Total indicative financial cost of intervention TOTAL CA including cost of Human Resources TOTAL PA including cost of Human Resources a + c + d + e b + c + d + e
Oktober an diesem namhaften und ehrwürdigen Ort auftreten. Wir sind der Stadt Frankfurt am Main sehr dankbar für diese Ehre, zumal es sich bei diesem Konzert um eine Wohltätigkeitsveranstaltung handeln wird.	We are extremely grateful to the City of Frankfurt for this honour, all the more so as this concert will also be a charity event.
Die 10 -, 20 - und 50-Cent-Münzen zeigen Botticellis „Geburt der Venus », eine Skulptur Umberto Boccionis bzw. das Standbild des Kaisers Marcus Aurelius Antoninus.	The 10, 20 and 50 cent coins depict « The Birth of Venus » by Botticelli, a sculpture by Umberto Boccioni and the statue of Emperor Marcus Aurelius Antoninus respectively.
Nach § 32 Bundesbankgesetz sind sämtliche Personen im Dienste der Deutschen Bundesbank zur Verschwiegenheit über die Angelegenheiten und Einrichtungen der Bank verpflichtet.	According to Section 32 of the Bundesbank Act all persons in the service of the Deutsche Bundesbank are pledged to secrecy about affairs and facilities of the Bank.
Über TARGET2 werden wie bei dem Vorgängersystem Zentralbankoperationen, EuroÜberweisungen aus Großbetragszahlungssystemen im Interbankenverkehr sowie andere Euro-Zahlungen verrechnet.	Like its predecessor, TARGET2 is used for the settlement of central bank operations, large-value euro interbank transfers as well as other euro payments.
Auf europäischer Ebene wird der Präsident der EZB regelmäßig zu den Treffen der Eurogruppe, den informellen Zusammenkünften der Finanzminister des Eurogebiets, eingeladen.	At European level, the President of the ECB is regularly invited to attend meetings of the Eurogroup, the monthly informal gatherings of euro area finance ministers.
Die Arbeitnehmervertreter betonten nochmals ihre Forderung, Aufgaben der Bankenaufsicht und Wahrung der Finanzmarktstabilität in den Verantwortungsbereich der einzelnen Zentralbanken zu legen.	Employee representatives reiterated their preference for tasks relating to financial stability and supervision to be allocated to the central banks.
Die EZB und teilnehmende, nicht dem EuroWährungsgebiet angehörende nationale Zentralbanken können auch andere Formen einer engeren Wechselkursanbindung mit informellem Charakter vereinbaren.	Other types of closer exchange rate arrangements of an informal nature may also be established between the ECB and participating non-euro area NCBs.
2001/0062 (CNS) Vorschlag für eine VERORDNUNG DES RATES ZUR EINFÜHRUNG EINES SYSTEMS DES MITTELFRISTIGEN FINANZIELLEN BEISTANDS ZUR STÜTZUNG DER ZAHLUNGSBILANZEN DER MITGLIEDSTAATEN	2001/0062 (CNS) Proposal for a COUNCIL REGULATION ESTABLISHING A FACILITY PROVIDING MEDIUM-TERM FINANCIAL ASSISTANCE FOR MEMBER STATES » BALANCES OF PAYMENTS
Dabei respektiert sie die jeweilige Rolle und die jeweiligen Zuständigkeiten der Europäischen Organe in ihren Beziehungen zu Drittlandbehörden und in internationalen Foren.	It shall fully respect the existing roles and competences of the European Institutions in relations with authorities outside the Community and in international forums.
Die Zinssätze wurden gemeinsam von der Europäischen Zentralbank, den nationalen Zentralbanken der beitretenden Staaten und der Europäischen Kommission (Eurostat) definiert.	The interest rates have been defined jointly by the European Central Bank, the national central banks of the acceding countries and the European Commission (Eurostat).
Es bleibt zu hoffen, daß der sich abzeichnende Aufschwung nicht durch übertriebene Lohnforderungen gebremst wird und zu entschlossenen strukturpolitischen Reformen genutzt wird.	It is still hoped that the current upturn will not be slowed down by excessive demands for higher wages and will be used to make decisive structural policy reforms.
April 2005 Veränderungen zur Vorwoche aufgrund von Transaktionen Neubewertung - 849 0 1 Gold und Goldforderungen 2 Forderungen in Fremdwährung an Ansässige außerhalb des EuroWährungsgebiets 2.1 Forderungen an den IWF 2.2 Guthaben bei Banken, Wertpapieranlagen, Auslandskredite und sonstige Auslandsaktiva	1 Gold and gold receivables 128,058
Die in Artikel 3 genannten vierteljährlichen Daten werden der Kommission (Eurostat) spätestens drei Monate nach Ende des Quartals übermittelt, auf das sie sich beziehen.	Quarterly data referred to in Article 3 shall be delivered to the Commission (Eurostat) at the latest by three months after the end of the quarter to which the data relate.
Einerseits könnten die laufenden umfangreichen gesamtwirtschaftlichen Konjunkturprogramme sowie andere wirtschaftspolitische Maßnahmen stärkere Auswirkungen als erwartet haben.	On the upside, there may be stronger than anticipated effects stemming from the extensive macroeconomic stimulus being provided and from other policy measures taken.
The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing Service in the framework of the annual allocation procedure.	The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing Service in the framework of the annual allocation procedure.
1, 2, 5, 10, 20 and 50-cent coins: Queen Beatrix is shown in profile encircled by the inscription « Beatrix Queen of The Netherlands » in Dutch.	1 -, 2 -, 5 -, 10 -, 20 - und 50-Cent-Münzen: Hier wird die niederländische Monarchin im Profil abgebildet. Der Text &bdquo; Beatrix, Königin der Niederlande &ldquo; verläuft am Rand der Münzen.
Bezogen auf das Eurosystem ist hiermit der Kauf und Verkauf von Euro gegen Fremdwährung gemeint. Direktorium der EZB: Eines der Beschlussorgane der Europäischen Zentralbank.	Deposit facility: a standing facility of the Eurosystem which counterpar ties may use to make overnight deposits, remunerated at a pre-specified interest rate, at an NCB.
Die Regierungen sind aufgerufen, wie vom Stabilitäts - und Wachstumspakt vorgeschrieben, ihre Haushaltsdefizite zu vermindern, damit sie ausgeglichen bilanzieren oder sogar Überschüsse erzielen.	In line with the Stability and Growth Pact, budgetary authorities should reduce their budget deficits to close to balance, or even create surpluses.
Seit dem erfolgreichen Start der einheitlichen Geldpolitik im Jahr 1999 gibt es einen gewissen -- fast schon inflationär zu nennenden -- Wettbewerb um die Vaterschaft, des Euro.	Since the successful start of the single monetary policy in 1999 there has been something of a competition, even « inflation, in claims » of parenthood for the euro.
Um den Umlauf der verschiedenen den Prospekt ausmachenden Dokumente zu erleichtern, sollte der Rückgriff auf elektronische Kommunikationsmittel wie das Internet gefördert werden.	To facilitate the circulation of the various documents composing the prospectus, the use of electronic communication facilities such as internet should be encouraged.
Anschließend trugen nichtkonjunkturelle Faktoren zu einer Verschlechterung der Haushaltsposition im Jahr 1999 bei, während sie in den Jahren 2000 und 2001 zu einer Verbesserung beisteuerten.	Subsequently, non-cyclical factors contributed to a deterioration of the budget balance in 1999, while they helped to improve the balance in 2000 and 2001.
Der (30) Der EZB-Rat entscheidet, ob in Ausnahmefällen bilaterale Feinsteuerungsoperationen auch von der EZB selbst durchgeführt werden können.	The Governing Council of the ECB will (30) The Governing Council of the ECB will decide whether, under exceptional circumstances, fine-tuning bilateral operations may also be executed by the ECB itself.
Eine erste Teilbaugenehmigung erteilte die Stadt Frankfurt bereits am 22. Oktober desselben Jahres, sodass im ersten Quartal 2008 mit vorgezogenen Baumaßnahmen begonnen werden konnte.	On 22 October of the same year, the City of Frankfurt gave the go-ahead to start the preliminary construction work in the first quarter of 2008. Building permission
Demnach dürfte das durchschnittliche Jahreswachstum des realen BIP im Jahr 2006 zwischen 2,5% und 2,9%, im Jahr 2007 zwischen 1,7% und 2,7% und im Jahr 2008 zwischen 1,8% und 2,8% liegen.	The projections foresee average annual real GDP growth in a range between 2.5% and 2.9% in 2006, between 1.7% and 2.7% in 2007 and between 1.8% and 2.8% in 2008.
Die EZB, die stets ihre entschiedene Verpflichtung zur verantwortlichen Nutzung von Ressourcen unter Beweis gestellt hat, hat daher beschlossen, die Ausschreibung formell zu beenden.	The ECB, which has consistently demonstrated its resolute commitment to the responsible use of resources, has therefore decided to formally close the tender procedure.
Pensionsgeschäfte, bei denen die EZB der Pensionsnehmer ist, werden in Höhe der ausbezahlten Kreditsumme auf der Aktivseite der Bilanz als besicherter Kredit ausgewiesen.	Gold, foreign currency assets and liabilities Assets and liabilities denominated in foreign currency are converted into euro at the exchange rate prevailing on the balance sheet
Sind keine ausreichenden Mittel vorhanden und genehmigt das Kreditinstitut oder sonstige Finanzinstitut die Abbuchung, wird aus der täglich fälligen Einlage eine Überziehung.	If it is not sufficiently provisioned, and if the credit institution or other institution authorises the withdrawal, then the overnight deposit will turn into an overdraft.
(4) Nach Eingang der Bewerbungen prüft die EZB die Eignung der Bewerber und bewertet die Bewerbungen anhand der in der Bekanntmachung festgelegten Auswahlkriterien.	4. Following the receipt of applications, the ECB shall verify the eligibility of candidates and evaluate the applications against the selection criteria set out in the contract notice.
Bei den Unternehmensinvestitionen dürfte sich über den Projektionszeitraum eine Verlangsamung einstellen, in der die konjunkturelle Abkühlung sowie verschärfte Finanzierungsbedingungen zum Ausdruck kommen.	Business investment is expected to decelerate over the projection horizon, reflecting the cyclical slowdown and tighter financing conditions.
Bislang haben wir den Eindruck, daß die Geldpolitik der EZB, die neue geldpolitische Strategie und das neue Instrumentarium ihre ersten Bewährungsproben hervorragend überstanden haben.	So far, we believe that the ECB's monetary policy, the new monetary policy strategy and the new range of instruments have passed their first test very well indeed.
I n t e r ve n t i o n e n i m W K M I I Zentralbankinterventionen an den Interventionspunkten der Schwankungsbandbreiten erfolgen grundsätzlich automatisch und in unbegrenzter Höhe.	I n t e r ve n t i o n i n E R M I I Central bank intervention should a currency approach the margins of the fluctuation band is in principle automatic and unlimited.
Was die wirtschaftliche Analyse anbelangt, die der Einschätzung des EZB-Rats zugrunde liegt, so zeichnen die jüngsten Daten und Umfrageergebnisse zur Konjunkturentwicklung ein uneinheitliches Bild.	As regards the economic analysis underlying the Governing Council's assessment, recent data and survey indicators on economic activity have been mixed.
Wenngleich diese Informationen von den institutionellen Rahmenbedingungen der Arbeitsmärkte im Euro-Währungsraum abhängen, sollten die Ergebnisse mit monatlicher Periodizität zur Verfügung stehen.	Though depending on the institutional arrangements of the labour markets in the euro area, this information should be available at monthly frequency.
Das vormals industriell genutzte Mainufer westlich des Großmarkthallenareals entwickelt sich sukzessive zu einem Wohnstandort von hoher Aufenthaltsqualität mit Grünzügen.	The former industrial zone along the banks of the river Main to the west of the Grossmarkthalle site is gradually evolving into an attractive residential area with green spaces.
Dementsprechend haben diese Zuflüsse maßgeblich dazu beigetragen, die in diesem Zeitraum verzeichneten Defizite in der Leistungsbilanz und bei den Vermögensübertragungen zusammengenommen auszugleichen.	Accordingly, these inflows have contributed significantly in covering the combined current and capital account deficits recorded over this period.
Umgekehrt darf der Ge ­ schäftspartner überschüssige Sicherheiten (oder Guthaben) zurücknehmen, falls der Wert der Sicherheiten nach einer Neubewertung ein bestimmtes Niveau übersteigt.	Similarly, if the value of the underlying assets, following their revaluation, exceeds a certain level, the counterparty may retrieve the excess assets or cash.
1 Die von EZB-Experten erstellten Projektionen basieren auf Annahmen im Hinblick auf Zinssätze, Wechselkurse, Ölpreise, den Welthandel außerhalb des Euro-Währungsgebiets und die Finanzpolitik.	1 The ECB staff projections are based on assumptions about interest rates, exchange rates, oil prices, world trade outside the euro area and fiscal policies.
Eine solche Vereinbarung gleicht wirtschaftlich einem besicherten Kredit, allerdings mit dem Unterschied, dass das Eigentum an den Sicherheiten auf den Käufer übertragen wird.	The repurchase price equals the sum of the purchase price and the price differential corresponding to the interest on the extended liquidity over the maturity of the operation.
ZUSAMMENFASSUNG Der vorliegende Bericht legt das Interesse des Eurosystems an der Errichtung des einheitlichen EuroZahlungsverkehrsraums (Single Euro Payments Area, SEPA) und diesbezügliche Tätigkeiten dar.	EXECUTIVE SUMMARY This report explains the Eurosystem's interest in, and work towards the establishment of, the Single Euro Payments Area (SEPA).
2006O0009 --- DE --- 05.07.2008 --- 001.001 --- 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen	2006O0009 --- EN --- 05.07.2008 --- 001.001 --- 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents
Der Hauptunterschied besteht darin, dass die EZB bei den Vermögenseinkommen aus Direktinvestitionen keine Gliederung der Erträge aus Beteiligungskapital in ausgeschüttete und einbehaltene Gewinne verlangt.	The main difference is that the ECB does not require a breakdown of direct investment income on equity into distributed and undistributed profits.
T-319 / 99, Federación Nacional de Empresas de Instrumentación Científica, Médica, Técnica y Dental (FENIN )/ Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Slg. 2003, II-357.	Case T-319 / 99 Federación Nacional de Empresas de Instrumentación Científica, Médica, Técnica y Dental (FENIN) v Commission of the European Communities [2003] ECR II-357.
Leitlinie der EZB vom 20. September 2007 zur Änderung der Anhänge I und II der Leitlinie EZB / 2000/7 über geldpolitische Instrumente und Verfahren des Eurosystems (EZB / 2007/10)	Guideline of the ECB of 20 September 2007 amending Annexes I and II to Guideline ECB / 2000/7 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem (ECB / 2007/10)
Sein Ziel: Mozart zu spielen mit Respekt vor seiner musikalischen Sprache und seinen Melodien, aber mit allen Freiheiten von Form, Arrangement und Klang, die das Original zulässt.	Staribacher's aim: to play Mozart with respect for his musical language and his melodies, but with the maximum freedom of form, arrangement and sound that the original allows.
3.8 Arbeitsmarktstatistiken -- Verdienst - und Arbeitskostenstatistiken Verdienst - und Arbeitskostendaten stellen sowohl Indikatoren für die Analyse von Preisniveauveränderungen als auch Indikatoren für die Wettbewerbsfähigkeit dar.	10 ECB Statistical requirements of the European Central Bank in the field of general economic statistics -* August 2000
Jährlicher Fortschrittsbericht zum Handlungsrahmen für die Falschgelderkennung und die Sortierung von Euro-Banknoten nach Umlauffähigkeit durch Kreditinstitute und andere professionelle Bargeldakteure	Annual progress report on the framework for the detection of counterfeits and fitness sorting by credit institutions and other professional cash handlers
Unter Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften sollten bewährte nationale Regelungen sowie Struktur und Funktionsweise der Rechtssysteme der Mitgliedstaaten geachtet werden.	While respecting Community law, care should be taken t o respect well established national arrangements and the organisation and working of Member States » legal systems.
Alles in allem stützen diese Daten weiterhin die Einschätzung, dass die Grunddynamik der monetären Expansion moderat und der Inflationsdruck auf mittlere Sicht begrenzt ist.	Together, these data continue to support the assessment that the underlying pace of monetary expansion is moderate and that inflationary pressures over the medium term are contained.
Das Jahr 2004 schloss die EZB mit einem Jahresfehlbetrag von 1 636 Mio Euros ab, der vor allem auf die Aufwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar und dem japanischen Yen zurückzuführen war.	This result compares with a net loss of Euros 1,636 million in 2004, which was mainly due to the appreciation of the euro against the US dollar and the Japanese yen.
Abwicklungsdienstleistungen: a) Erbringung von Abwicklungsdienstleistungen ohne Gegenwertverrechnung / gegen Zahlung für alle auf Euro lautende Wertpapiere, für die Depotkonten angeboten werden;	Settlement services: (a) free of payment / delivery versus payment settlement services for all euro-denominated securities for which custody accounts are provided;
Der Ausdruck „vereinbar sein » weist darauf hin, dass der EG-Vertrag keine „Harmonisierung » der Satzungen der einzelnen NZBen -- weder untereinander noch mit jener des ESZB -- verlangt.	The term « compatible » indicates that the Treaty does not require « harmonisation » of the statutes of the NCBs, either among themselves or with that of the ESCB.
Die Einzelheiten über das Wettbewerbsverfahren, die Zusammensetzung der Jury usw. werden derzeit von einer Arbeitsgruppe, die aus Vertretern aller drei Seiten besteht, ausgearbeitet.	The details of the competition procedure and the composition of the jury, etc. are currently being developed by a working group comprising representatives of all three parties.
Die Verantwortung für die Geldpolitik im Euroraum ist auf die EZB als Mittelpunkt des neu gegründeten Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB) übergegangen. 2.1	The ECB, as the core of the newly established central banking system called the European System of Central Banks (ESCB), has taken on responsibility for the monetary policy in the euro area.
In Ländern, die von Europa weit entfernt sind, wurde der Euro bisher in erster Linie zur Aufnahme von Kapital (Begebung von Schuldtiteln) und für Devisengeschäfte genutzt.	In countries that are geographically remote from Europe, agents have thus far used the euro primarily to borrow funds (issuance of debt securities) and in foreign exchange transactions.
Ursprünglich mussten die Berichtspflichtigen bei allen finanziellen Transaktionen Daten sowohl über den Wertpapier -/ Finanzderivateteil als auch über den Zahlungsteil der Transaktion liefern.	Originally, for each financial transaction reporting agents were required to provide data about both the securities / financial derivatives leg and the payment leg.
Zweigstellen von Kreditinstituten mit Sitz in teilnehmenden Mitgliedstaaten, die sich außerhalb der teilnehmenden Mitgliedstaaten befinden, unterliegen nicht der Mindestreservepflicht.	Branches of credit institutions established in participating Member States which are located outside participating Member States shall not be subject to reserve requirements.
Der Europäische Datenschutzbeauftragte handelt als unabhängige Kontrollbehörde für alle Organe und Einrichtungen der EU (siehe Artikel 41 bis 45 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001).	The European Data Protection Supervisor acts as an independent supervisory authority for all the EU institutions and bodies (see Articles 41 to 45 of Regulation (EC) No 45/2001).
Für den Anstieg der Industrieproduktion (ohne Baugewerbe) in der zweiten Jahreshälfte 2003 scheinen sowohl die Ausfuhren in Länder innerhalb als auch in solche außerhalb des Euroraums Impulse gegeben zu haben (siehe Abbildung 21).	The broadly unchanged level of total employment in the course of 2003 conceals opposite developments in industry and services.
Im Einvernehmen mit dem Federal Reserve System und anderen Zentralbanken hat der EZB-Rat beschlossen, die einwöchigen Geschäfte in US-Dollar bis Ende Januar 2010 fortzusetzen.	In agreement with the Federal Reserve System and other central banks, the Governing Council decided to continue conducting one-week US dollar operations until the end of January 2010.
Schweden: Voraussichtliche Entwicklung des Altenquotienten 2000 Altenquotient (Bevölkerung im Alter von 65 Jahren und älter als Anteil der Bevölkerung zwischen 15 und 64 Jahren) Quelle: ESZB.	Sweden: Projections of elderly dependency ratio 2000 Elderly dependency ratio (population aged 65 and over as a proportion of the population aged 15-64) Source: ESCB.
Alle nachfolgenden Belastungen von oder Gutschriften auf den jeweiligen Konten erfolgen mit Wertstellung zum darauf folgenden Geschäftstag.	In the latter case, the new business day shall start immediately upon fulfilment of the minimum reserve requirements; any debit or credit made on the relevant accounts thereafter shall be for value of the new business day.
Artikel 4 Beratende Funktionen Nach Artikel 105 Absatz 4 dieses Vertrags a) wird die EZB gehört -- zu allen Vorschlägen für Rechtsakte der Gemeinschaft im Zuständigkeitsbereich der EZB;	Article 4 Advisory functions In accordance with Article 105 (4) of this Treaty: (a) the ECB shall be consulted: -- on any proposed Community act in its fields of competence;
Da die Verordnung (EG) Nr. 1338/2001 die Echtheitsprüfung von Euro-Münzen ausdrücklich vorschreibt, muss natürlich ein diesbezügliches einheitliches Verfahren eingeführt werden.	With the adoption of the explicit requirement for coin authentication in Regulation (EC) 1338/2001, it is clear that a uniform authentication procedure of euro coins is necessary.
Der in Litauen geborene und in Israel aufgewachsene Pianist gab schon im Alter von sieben Jahren seine ersten Piano-Recitals und ist heute auf den führenden Festivals ein gefragter Gast.	A pianist born in Lithuania and brought up in Israel, he was already giving his first piano recitals at the age of seven, and is now in demand as a guest at leading festivals.
Die Kommission wird den Rat rechtzeitig unterrichten, bevor sie die Anwendung von Schutzmaßnahmen aufhebt, und wird allen Bemerkungen des Rates in dieser Hinsicht gebührend Rechnung tragen.	The Commission will inform the Council in good time before revoking safeguard measures, and it will take duly into account any observations of the Council in this respect.
Sonstige Zahlungsaufträge werden als nicht ausgeführt zurückgegeben, wenn sie bis zum Annahmeschluss für den entsprechenden Nachrichtentyp (siehe Anlage V) nicht ausgeführt werden konn ­ ten ."	Other payment orders shall be returned as non-settled if they cannot be settled by the cut-off times for the relevant message type, as specified in Appendix V. »;
2 E U - R a t u n d E u ro g r u p p e Für Wechselkursangelegenheiten und die Vertretung des Euro-Währungsgebiets auf internationaler Ebene sind die EZB und der EU-Rat gemeinsam zuständig.	2 E U C o u n c i l a n d E u ro g ro u p The ECB shares responsibility with the EU Council for exchange rate matters and the international representation of the euro area.
Darüber hinaus findet sich eine Zusammenfassung von Statistiken über jüngste wirtschaftliche Entwicklungen im Euroraum und den EU-Mitgliedstaaten in dem handlichen „Statistics Pocket Book » der EZB.	Statistics on recent economic developments in the euro area and the EU Member States are also summarised in the ECB's practically sized Statistics Pocket Book.
Der Rat beschließt innerhalb von zehn Arbeitstagen mit qualifizierter Mehrheit gemäß Artikel 205 EG-Vertrag, ob die Entscheidung der Behörde aufrechterhalten oder aufgehoben wird.	The Council, acting by qualified majority as defined in Article 205 of the Treaty, shall, within ten working days, decide whether the Authority's decision is maintained or revoked.
Die gründlichen und von konstruktiver Zusammenarbeit geprägten Vorbereitungen sorgten letztlich für eine reibungslose Integration der neuen Mitgliedstaaten und ihrer Zentralbanken in die EU und in den Verbund des ESZB.	The thorough and friendly nature of this preparation permitted the smooth entry of these countries and central banks into the EU and the ESCB.
Auch bei den regelmäßigen Sitzungen zwischen Vertretern der Münzautomatenhersteller und der Kommission sowie den EU-Münzdirektoren wurde das Thema eingehend erörtert.	In addition, the issue has been discussed extensively with representatives of the coin operated industry, in the framework of its regular meetings with the Commission and the EU Mint Directors.
Die anhaltend starke Nachfrage nach diesen Stückelungen lässt sich nicht vollständig mit dem transaktionsbedingten Bargeldbedarf innerhalb des Euroraums erklären.	It is clear that demand for transaction purposes within the euro area alone does not explain the lasting upward trend in demand for these denominations, but that other factors must also play a role.
Die Preisentwicklung in dieser Branche kann auch stark von anderen Faktoren beeinflusst sein, etwa von Preisänderungen bei Primärbrennstoffen, von staatlichen Vorschriften oder von Energiesteuern.	Price developments in this sector may also be strongly influenced by other factors, such as changes in primary fuel prices, government regulations or energy taxation.
Entspricht die nationale Zentralbank nicht innerhalb der von der EZB gesetzten Frist deren Stellungnahme, so kann die EZB den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.	If the national central bank concerned does not comply with the opinion within the period laid down by the ECB, the latter may bring the matter before the Court of Justice of the European Union.
Kreditinstitute und nationale Postämter sollten daher berechtigt sein, Werttransportunternehmen als Beauftragte für die Weitergabe von Euro-Banknoten und - Münzen zu benennen.	Credit institutions and national post offices should therefore be allowed to appoint cash-intransit companies as their agents for the purpose of subfrontloading euro banknotes and coins.
Der EZB-Rat erlässt die Leitlinien und Entscheidungen, die notwendig sind, um die Erfüllung der dem ESZB nach diesem Vertrag und dieser Satzung übertragenen Aufgaben zu gewährleisten.	The Governing Council shall adopt the guidelines and take the decisions necessary to ensure the performance of the tasks entrusted to the ESCB under this Treaty and this Statute.
D i e W ä h r u n g s re s e r ve n d e r E Z B Die Währungsreserven, die die EZB hält und verwaltet, werden in erster Linie für gegebenenfalls erforderliche Interventionen der EZB eingesetzt.	T h e E C B « s f o re i g n re s e r ve s The ECB's foreign reserves are mainly held and managed to serve as a means of intervention by the ECB, should the need arise.
15 Tabelle 2.1 Realwir wirtschaft Euro-Währungsgebiets Schlüsseldaten der Real wir tschaft des Euro-Währungsgebiets im Jahr 2000 Einheit EuroWährungsgebiet 303 16,0 22 322	Given the highly developed nature of these economies, the share of agriculture, fishing and forestry is relatively small in all three. The euro area economy is one of the largest in the world
Am 2. Juni 2009 verabschiedete der EZB-Rat auf Ersuchen des deutschen Bundesfinanzministeriums eine Stellungnahme zu neuen Maßnahmen zur Stärkung der Finanzaufsicht (CON / 2009/50).	On 2 June 2009, at the request of the German Federal Ministry of Finance, the Governing Council adopted an Opinion on new measures strengthening financial supervision (CON / 2009/50).
Beschluss der EZB vom 12. Dezember 2008 zur Bestimmung der Maßnahmen, die zur Einzahlung des Kapitals der EZB durch die teilnehmenden nationalen Zentralbanken erforderlich sind (EZB / 2008/24)	Decision of the ECB of 12 December 2008 laying down the measures necessary for the paying-up of the ECB's capital by the participating national central banks (ECB / 2008/24)
Die Bestimmungen, die sich nicht auf die Aufhebung der Ausnahmeregelung für Estland beziehen, traten am 8.	solely to the Governor, and in the Governor's absence a Deputy Governor acted as substitute. As the position of Deputy Governor was an ordinary employment relationship, there was no security of tenure and this provision therefore needed to be adapted further.
Es wird empfohlen, Deloitte & Touche als externe Rechnungsprüfer der Central Bank and Financial Services Authority of Ireland für die Geschäftsjahre 2009 bis 2011 zu bestellen.	It is recommended that Deloitte & Touche should be appointed as the external auditors of the Central Bank and Financial Services Authority of Ireland for the financial years 2009 to 2011.
or (b) ano ­ ther credit institution within the meaning of Article 101 (2) of the Treaty that is subject to scrutiny of a standard comparable to supervision by a competent authority ."	or (b) another credit institution within the meaning of Article 101 (2) of the Treaty that is subject to scrutiny of a standard comparable to supervision by a competent authority .'
Darüber hinaus sind Kassatransaktionen, die zwar abgeschlossen, jedoch noch nicht abgerechnet worden sind, in die Daten einzubeziehen (d. h., die Daten sind zum Handelstag zu erheben).	In addition, spot transactions which have been contracted but which have not yet been settled should be included in the data (i.e. the data should be compiled on a trade-date basis).
2 I N T E R N AT I O N A L E T H E M E N Gemeinsam mit den NZBen setzte die EZB ihre Teilnahme an der währungs -, finanz - und wirtschaftspolitischen Zusammenarbeit auf internationaler Ebene fort.	2 I N T E R N AT I O N A L I S S U E S The ECB and NCBs continued to participate in the process of monetary, financial and economic cooperation at the international level.
Die Mindestreservedaten - für drei Mindestreserve-Erfüllungsperioden - der Institute, die in das „cutting off the tail "- Verfahren einbezogen sind, beruhen auf den von den nationalen Zentralbanken erhobenen Quartalsendständen.	The tail institutions » reserve base data for three reserve maintenance periods are based on end-of-quarter data collected by the NCBs.
In von den technischen Standards nicht abgedeckten Bereichen sollte die Behörde befugt sein, unverbindliche Leitlinien und Empfehlungen zur Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften abzugeben.	In areas not covered by technical standards, the Authority should have the power to issue non-binding guidelines and recommendations on the application of Community legislation.
Am 4. April 2008 verabschiedete der EZB-Rat auf Ersuchen des finnischen Finanzministeriums eine Stellungnahme zur Zusammenführung der Finanz - und Versicherungsaufsicht (CON / 2008/16).	On 4 April 2008, at the request of the Finnish Ministry of Finance, the Governing Council adopted an Opinion on the integration of financial and insurance supervision (CON / 2008/16).
Das Konzept der gemeinsamen Verantwortung wird in Abschnitt 3.2 Organisation kurz erläutert.	The approach to shared responsibility is summarised in Section 3.2 on organisation. Other economic and financial statistics The implementation package states that there is a need for government finance statistics, as they measure an important influence on monetary conditions;
Juli 2004 beginnt und am 21. Oktober 2004 endet und bei welchem dem Geschäftspartner 45 Mio Euros zu einem Zinssatz von 4,56% zugeteilt werden, und --- einem Hauptrefinanzierungsgeschäft, das am 4.	a longer-term refinancing operation starting on 29 July 2004 and ending on 21 October 2004 where the counterparty is allotted EUR 45 million at an interest rate of 4,56%;
Vor allem kurzfristig zieht ein Erdölpreisanstieg eine Erhöhung der Produktionskosten nach sich, da ein rascher und Kosten schonender Umstieg auf andere Energieformen nur begrenzt möglich ist.	A rise in the price of oil entails, particularly in the short term, an increase in production costs, as the options for substituting other energy sources for oil are limited.
2007D0007 --- DE --- 12.05.2010 --- 003.001 --- 2 ▼B BESCHLUSS DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK vom 24. Juli 2007 über die Bedingungen von TARGET2-EZB (EZB / 2007/7) (2007/601 / EG)	2007D0007 --- EN --- 12.05.2010 --- 003.001 --- 2 ▼B DECISION OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK of 24 July 2007 concerning the terms and conditions of TARGET2-ECB (ECB / 2007/7) (2007/601 / EC)
2) Für den Zeitraum von November 2005 bis Oktober 2006 berechnet als ungewichtetes arithmetisches Mittel des Zinsniveaus in Finnland, Polen und Schweden zuzüglich 2 Prozentpunkten.	2) Calculation for the November 2005 to October 2006 period is based on the unweighted arithmetic average of the interest rate levels of Finland, Poland and Sweden plus 2 percentage points.
Der Vorschlag umfasst gleichzeitig eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2183/2004, mit der die Änderung auf die nicht am Euro teilnehmenden Mitgliedstaaten ausgedehnt werden soll.	The proposal includes a parallel Regulation modifying Regulation 2183/2004, intended to extend the effects of the modification to Member States not participating in the euro.
Projekt in bedeutendem Maße zur Agenda von Lissabon bei, die unter anderem auf die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit und die Unterstützung der Dynamik der europäischen Wirtschaft abzielt.	In this context, the SEPA project is contributing significantly to the Lisbon agenda, which, inter alia, aims to promote the competitiveness and dynamism of the European economy.
Ungeachtet dieser dualen Struktur fungiert als drittes Beschlussorgan der Erweiterte Rat, solange es Mitgliedstaaten gibt, die den Euro noch nicht eingeführt haben.	Without prejudice to this, the General Council is constituted as a third decision-making body of the ECB, if and for as long as there are Member States which have not yet adopted the euro as their currency.
Die vorherrschende Meinung ist, daß Pläne für eine Übertragung bankenaufsichtsrechtlicher Befugnisse von nationalen Behörden auf die EZB im derzeitigen Stadium verfrüht wären.	and the ECB is only involved in an advisory capacity. At this stage it is felt that it would be premature to envisage any transfer of supervisory powers from national authorities to the ECB.
In Polen trug das verzögerte Wirken der Wechselkursentwicklung im ersten Halbjahr 2004 zu einem Anstieg der HVPI-Inflation bei, wobei sich dieser Einfluss im zweiten Halbjahr umkehrte.	In Poland the lagged impact of exchange rate developments contributed in the first half of 2004 to an increase in HICP inflation, but their impact reversed in the second half of the year.
Während eines Übergangs ­ zeitraums können die NZBen, monatliche Berichte, sofern dies ihrer vor Inkrafttreten dieses Beschlusses geübten Pra ­ xis entspricht, oder vierteljährliche Berichte verlangen.	NCBs may for a transitional period ask for monthly reporting, if this was their prac ­ tice prior to this Decision entering into force, or for quarterly reporting.
Wie zuvor besteht die erste Gruppe aus fünf Zentralbankpräsidenten, deren Mitgliedstaaten im Ländervergleich aufgrund des Gesamtindikators die ersten Plätze einnehmen.	As before, the first group will be composed of the five NCB Governors from the euro area Member States which occupy the highest positions in the country ranking on the basis of the composite indicator.
Das schnelle Durchschlagen der Löhne auf die Preise im Jahr 2001 könnte auch Ausdruck eines fehlenden Wettbewerbs in bestimmten Sektoren sein, zum Beispiel im Baugewerbe, im Einzelhandel und im Versicherungsbereich.	The rapid pass-through of wages into prices in 2001 could also reflect a lack of competition in certain sectors, such as construction, retail and insurance.
den Marktzinssätzen und dem Hauptrefinanzierungssatz der EZB war es für die Banken sehr attraktiv, sich Gelder von der Zentralbank zu beschaffen; dies führte zu sehr hohen Geboten der Banken.	The spread between market rates and the ECB's main refinancing rate made it very attractive for banks to obtain funds from the central bank and led to very high bids by the banks.
Diese Anforderungen werden es den zuständigen Behörden gestatten, ihre Aufgaben wahrzunehmen, und werden so zu mehr Kohärenz und Klarheit bei der Anwendung der Richtlinienbestimmungen führen.	These requirements will allow competent authorities to fulfil their duties and will lead to greater consistency and clarity in the application of the provisions of the Directive.
In Zeiten, die von Finanzmarktvolatilität und erhöhter Unsicherheit gekennzeichnet sind, ist es umso wichtiger, einen solchen Anker für die mittel - und langfristigen Inflationserwartungen bereitzustellen.	Providing such an anchor for medium and long-term inflation expectations is all the more important at times of financial market volatility and increased uncertainty.
Das ETSC teilt den zuständigen nationalen Behörden sowie - nach Maßgabe seiner jeweiligen Zuständigkeiten - der Europäischen Zentralbank das einschlägige Endergebnis seiner Analyse mit.	The ETSC shall communicate the relevant final results of its analysis to the competent national authorities and, according to its areas of responsibility to the European Central Bank.
Die Konjunkturbelebung, die Mitte des Jahres 2003 eingesetzt hatte, schwächte sich bereits im Jahr darauf wieder ab, gewann aber ab dem dritten Quartal 2005 erneut an Schwung.	Standard deviation (of quarteron-quarter growth) (1991 to 2005) 0.3 0.6 0.4 0.3 1.0 1.7 1.6 0.4 Significant differences between sectors also arise in terms of the volatility of growth in value added.
 ÐParität  den sich aus den vom EU-Rat gemäß Artikel 123 Absatz 4 des EG-Vertrages angenommenen Umrechnungskursen ergebenden Wert ohne eine Spanne zwischen Kaufund Verkaufskurs.	  par value  shall mean the value resulting from the conversion rates adopted by the EU Council under Article 123 (4) of the Treaty without any spread between buying and selling rates.
2 Nachdem sie 2003 und 2004 stabil geblieben waren und sich um einen Wert von 5% bewegt hatten, gingen sie 2005 auf einen Stand von knapp über 3% zurück; das entsprach in etwa dem Langfristzins im Euroraum.	2 Having moved in a stable range around 5% throughout 2003 and 2004, during 2005 they declined to a level just above 3%, close to the euro area long-term interest rate.
Aufgrund der derzeit herrschenden Unsicherheit in der Wirtschaft und an den Finanzmärkten gestaltet sich die Interpretation der monetären Entwicklung gegenwärtig schwieriger als unter normalen Umständen.	Owing to the current economic and financial market uncertainty, the interpretation of monetary developments is at present more difficult than under normal circumstances.
Nur NZB-Bilanzposition Laut EU-Vertrag und entspre ­ chend dem Kapitalschlüssel und den Beiträgen gemäß Artikel 49.2 der ESZB-Satzung festgelegter Kapitalanteil jeder NZB an der EZB	Only an NCB balance sheet item The ECB capital share of each NCB according to the Treaty and the respective capital key and contributions according to Article 49.2 of the Statute of the ESCB
Bei Devisenswapgeschäften, die aus geldpolitischen Gründen durchgeführt werden, müssen die Teilnehmer in der Lage sein, jederzeit großvolumige Devisengeschäfte effizient durchzuführen.	For foreign exchange swaps executed for monetary policy purposes, counterparties must be able to conduct large-volume foreign exchange operations efficiently under all market conditions.
Dienstnehmer (Stand vom 31. Dezember) 1997 Ständige Mitarbeiter Geschäftsführung Führungskräfte Fachkräfte Hilfskräfte Insgesamt Mitarbeiter mit befristeten Verträgen 7 39 161 127 334 13 1996 6 36 90 85 217	Numbers of staff (as at 31 December) 1997 Permanent staff Senior management 7 Managerial 39 Professional 161 Support 127 Total 334 Staff on short-term contracts 13
2008D0020 --- DE --- 02.07.2009 --- 001.001 --- 3 ▼M1 (in Mio. EUR) Ausgabe von für den Umlauf bestimmten Münzen und Ausgabe von (nicht für den Umlauf bestimmten) Sammlermünzen im Jahr 2009	2008D0020 --- EN --- 02.07.2009 --- 001.001 --- 3 ▼M1 (million EUR) Issuance of coins intended for circulation and issuance of collector coins (not intended for circulation) in 2009
Mehrere Untersuchungen haben empirische Hinweise geliefert, dass die Bedingung für die Bekanntgabe eines Referenzwerts, nämlich die Stabilität der Geldnachfrage, für den Euroraum erfüllt ist.	Several studies have provided empirical evidence confirming that the condition for announcing a reference value, namely the stability of money demand, is satisfied for the euro area.
Bevor ich hierauf näher eingehe, möchte ich betonen, daß sich durch die Einführung des Euro gewohnte und bisher verläßliche makroökonomische Beziehungen verändern könnten.	Before I explain this in more detail, I should like to emphasise that traditional and previously established macroeconomic relationships could change as a consequence of the introduction of the euro.
Interventionen können entweder direkt von der EZB (zentralisiert) und / oder von den nationalen Zentralbanken in offener Stellvertretung für die EZB (dezentralisiert) durchgeführt werden.	Interventions may be carried out either directly by the ECB (centralised) and / or by national central banks (NCBs) acting on behalf of the ECB (decentralised), on a disclosed agency basis.
Zentralbank von Zypern von 2002 und 2003, das am 1. Januar 2008 in Kraft tritt, werden die jährlichen Finanzausweise der Zentralbank von Zypern in Übereinstimmung mit Artikel 27 der ESZB-Satzung geprüft.	2003, which enters into force on 1 January 2008, the annual financial statements of the Central Bank of Cyprus are audited in accordance with Article 27 of the ESCB Statute.
a) Am Ausbuchungszeitpunkt wird der Gesamtbetrag der eingezogenen, noch im Verkehr befindlichen Euro-Banknoten von den Bilanzpositionen ‚Banknotenumlauf » der EZB und der NZBen abgezogen.	(a) On the write-off date, the ECB's and the NCBs » balance sheet items « banknotes in circulation » shall be reduced by the total amount of withdrawn euro banknotes still in circulation.
Bei den Schuldverschreibungen hielten sich die grenzüberschreitenden Ströme der Jahre 2003 und 2004 die Waage und beliefen sich sowohl auf der Aktiv - als auch auf der Passivseite auf rund 200 Mrd Euros.	Turning to debt instruments, cross-border flows were of a similar magnitude in 2003 and 2004, amounting to roughly Euros 200 billion on both the asset and the liability sides.
Hohe Gebühren für grenzüberschreitende Zahlungen (die gegenwärtig im Durchschnitt noch immer über 20 EUR betragen) sind im Binnenmarkt und für die europäischen Bürger nicht mehr hinnehmbar.	The persistence of high charges for cross-border payment transactions (presently still higher that EUR 20 on average) is unacceptable in the Internal Market and for European citizens.
Schlussklausel Durch das Ausfüllen und Rücksenden des Antragsformulars bestätigt der Besucher, dass er die zuvor genannten Bestimmungen gelesen und verstanden hat, und verpflichtet sich, diese einzuhalten.	Final clause By completing and returning the request form, the visitor confirms that he / she has read and understood the aforementioned rules, and agrees to abide by them.
Zweitens weitete sich die reale Geldlücke aus, also die nominale Geldlücke bereinigt um die durch bisherige Preissteigerungen absorbierte Überschussliquidität (d. h. die kumulierte Abweichung der Inflationsraten von der Preisstabilitätsdefinition der EZB).	past price developments (i.e. the cumulated deviation of inflation rates from the ECB's definition of price stability);
Auf der Grundlage der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 des Rates hat die Kommission bisher vier Einzelverordnungen über spezifische Durchführungsmaßnahmen zur Erstellung des HVPI angenommen.	Under framework Council Regulation (EC) No 2494/95, the Commission has so far adopted four detailed Regulations establishing specific implementing measures governing the production of the HICP.
Das BIP-Wachstum in den asiatischen Ländern (ohne Japan) dürfte trotz der höheren Ölpreise und der Straffung der geldpolitischen Zügel in China auch weiterhin deutlich über dem weltweiten Durchschnitt liegen.	GDP growth in non-Japan Asia is expected to remain well above the global average, notwithstanding the higher oil prices and the tightening of economic policy in China.
Ein solcher Service, der ab 2013 zur Verfügung stehen soll, ist TARGET2-Securities (T2S). Mit diesem Projekt soll eine ähnliche Integration wie bei TARGET2 erreicht werden, allerdings im Bereich Wertpapiere.	One such service, planned to start in 2013, will be TARGET2-Securities (T2S): this project aims to achieve an integration like that of TARGET2 but in the area of securities.
Ein zusätzliches Kriterium ist, dass die störungsfreie Bearbeitung durch Banknotensortiermaschinen und problemlose Annahme der Geldscheine durch Automaten gewährleistet sein muss.	It is imperative to ensure identical appearance and consistent performance in both banknote-sorting and banknote-accepting machines, in line with best practice in the production of national banknotes.
> RECHTL I CHER RAH M EN Die Richtlinie über Zahlungsdienste legt den für SEPA-Zahlungen erforderlichen rechtlichen Rahmen fest und wird auch auf bestehende nationale Zahlungsprodukte Anwendung finden.	>L E G A L F R A M E WO R K The Payment Services Directive establishes the legal framework necessary for SEPA payments and will also apply to existing national payment products.
Als zentrale Schaltstelle des Eurosystems und des ESZB stellt die EZB sicher, dass sämtliche Aufgaben der beiden Systeme entweder von ihr selbst oder von den NZBen erfüllt werden. EUROSYSTEM EZB Jahresbericht 2005	It was established as the core of the Eurosystem and the ESCB and ensures that their respective tasks are carried out either through its own activities or via the NCBs.
Ferner wurden die administrierten Preise in manchen neuen Mitgliedstaaten deutlich angehoben, um einigen staatlichen Unternehmen wieder eine kostendeckende Produktion zu ermöglichen.	Furthermore, in some new Member States, administered prices have been substantially raised with a view to completing the adjustment of some state-owned enterprises to producing at costrecovery levels.
Gemäß den von Experten des Eurosystems erstellten Projektionen vom Juni 2005 wird die durchschnittliche HVPI-Jahresteuerungsrate im laufenden Jahr zwischen 1,8% und 2,2% und im kommenden Jahr zwischen 0,9% und 2,1% betragen.	In the June 2005 Eurosystem staff projections, average annual HICP inflation is seen to lie between 1.8% and 2.2% in 2005, and between 0.9% and 2.1% in 2006.
The ECB may terminate without prior notice or suspend the participant 's participation in TARGET2-ECB if: (a) one or more events of default (other than those referred to in paragraph 1) occur;	The ECB may terminate without prior notice or suspend the participant's participation in TARGET2-ECB if: (a) one or more events of default (other than those referred to in paragraph 1) occur;
Dies sollte auch auf kurze Sicht positive Auswirkungen haben, da dadurch das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Glaubwürdigkeit der Regeln und in die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gestärkt wird.	This should also have positive effects in the short term, as it may enhance public confidence in the credibility of the rules and long-term fiscal sustainability.
Belgien, Bulgarien, die Tschechische Republik,, Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei.	Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Germany, Greece, Spain, France, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Austria, Poland, Portugal, Romania, Slovenia, Slovakia.
Dezember 2002: Erstellung eines fundierten, gemeinschaftlichen und detaillierten Fahrplans durch: a) die Einrichtung einer starken Führungs - und Verwaltungsstruktur sowie von fünf Arbeitsgruppen bis 1. Juli 2002;	By December 31, 2002: a substantiated, syndicated and detailed roadmap achieved by: (1) launching a strong governance structure and the five working groups by July 1, 2002;
Unter den gleichen Bedingungen kann der Präsident einer NZB von der zuständigen Stelle seines Landes nach den im entsprechenden Zentralbankgesetz festgelegten Verfahren aus seinem Amt entlassen werden.	In the same circumstances, an NCB governor may be relieved from office by the competent national authority in line with the procedures specified in the statute of their respective NCB.
Die jüngsten Umfrageergebnisse deuten darauf hin, dass sich die Wirtschaftstätigkeit nach zwei Quartalen stark negativen Wachstums im weiteren Jahresverlauf weitaus weniger negativ entwickeln dürfte.	Recent survey information indicates that, following two quarters of very negative growth, economic activity over the remainder of 2009 is expected to decline at much less negative rates.
Er wird als gewichteter Durchschnitt der Sätze für unbesicherte Euro-Übernachtkontrakte, die von einer Gruppe bestimmter Institute im Euro-Währungsgebiet gemeldet werden, berechnet.	Deposit facility: a standing facility of the Eurosystem which counterparties may use to make overnight deposits, remunerated at a pre-specified interest rate, at an NCB (see also key ECB interest rates).
Stellungnahme zur Ermittlung und Ausweisung kritischer europäischer Infrastrukturen und zur Bewertung der Notwendigkeit, ihren Schutz vor Störung oder Zerstörung zu verbessern (CON / 2007/11)	42 Opinion on the identification and designation of European Critical Infrastructure and the assessment of the need to improve their protection against disruption and destruction (CON / 2007/11)
Durch ihn soll gewährleistet werden, dass bei der Wiederausgabe von aus dem Bargeldkreislauf stammenden Banknoten („Recycling ") eine einheitliche Linie verfolgt wird und nur echte Banknoten in gutem Zustand in Umlauf bleiben.	The framework sets out a common policy for the recycling of banknotes received by credit institutions and other professional cash handlers from their customers.
Umfang der Berichterstattung Die NZBen erstellen und melden getrennte aggregierte sta ­ tistische Daten über Aktiva und Passiva von FMKGs in Über ­ einstimmung mit Anhang III Teil 15 dieser Leitlinie.	Scope of reporting NCBs shall compile and report separate aggregated statistical information on assets and liabilities of FVCs in accordance with Part 15 of Annex III to this Guideline.
Zu diesen Risiken zählt die Möglichkeit, dass sich aus früheren Rohstoffpreiserhöhungen weitere und stärkere indirekte Effekte auf die Verbraucherpreise ergeben und dass sich die Rohstoffe erneut verteuern.	They include the possibility of previous commodity price rises having further and stronger indirect effects on consumer prices, as well as a renewed increase in commodity prices.
v) Wenn die Daten nicht korrekt sind, nehmen die NZBen gleichzeitig Berichtigungen vor und übermitteln der EZB über das ‚N13 Data Exchange System » Aktualisierungen innerhalb dieser neun Arbeitstage (‚T + 9 ').	(v) In parallel, if data are incorrect, NCBs should make corrections and transmit updates via the N13 Data Exchange System to the ECB within these nine working days (T + 9).
Das Testprojekt zeigte, daß die Banknotendrukkereien aller WWU-Teilnehmerstaaten in der Lage sein sollten, die gesamte EuroBanknotenserie mit einem einheitlichen Qualitätsstandard und mit einheitlichem Erscheinungsbild zu drucken.	In addition, work is continuing on the method for allocating monetary income in order to prepare the decisions to be taken by the Governing Council of the ECB.
Nach den kriegerischen Auseinandersetzungen mit der Türkei um 1920 und der Vertreibung aus Smyrna, dem heutigen Izmir, sind Männer in den Familien rar geworden, und die unverheirateten Töchter werden zu einem Problem.	After the conflict with Turkey in around 1920 and the expulsion from Smyrna (now Izmir) men are a rare commodity in the families, and unmarried daughters become a problem.
Zahlungsausgleichskonto (settlement account): Konto, das von einem Direktteilnehmer an einem nationalen RTGSSystem bei der Zentralbank zu Zahlungsverkehrszwecken unterhalten wird.	Variable rate tender: a tender procedure whereby the counterparties bid both the amount of money they want to transact with the central bank and the interest rate at which they want to enter into the transaction.
Aus binnenwirtschaftlicher Sicht ist davon auszugehen, dass die Investitionstätigkeit weiter von den sehr günstigen Finanzierungsbedingungen, der robusten Ertragslage und der gesteigerten Effizienz der Unternehmen profitieren wird.	On the domestic side, investment is expected to continue to benefit from very favourable financing conditions, robust earnings and greater business efficiency.
c) Auslandskredite (Einlagen) an Ansässige außerhalb des Euro-Währungsgebiets außer Auslandskrediten (Einlagen) der Aktivposition ‚Sonstige finanzielle Ver ­ mögenswerte » d) Sonstige ausländische Vermögenswerte Banknoten und Münzen von Län ­ dern außerhalb des Euro-Währungs ­ gebiets 3.	Other external assets Nominal value, translation at the foreign exchange market rate 3.
Ihre Vertreter auf Expertenebene haben in den ESZB-Ausschüssen bei der Erörterung von Angelegenheiten, die in den Zuständigkeitsbereich des Erweiterten Rats fallen, ebenfalls den Status von Vollmitgliedern.	Experts from these NCBs have full-member status in the meetings of the ESCB committees whenever they deal with matters that fall within the field of competence of the General Council.
Nach Auffassung des EZB-Rats ist eine Reihe der zuvor identifizierten Abwärtsrisiken für die Wirtschaftstätigkeit zum Tragen gekommen, insbesondere jene, die von den Finanzmarktspannungen herrühren.	In the view of the Governing Council, a number of the downside risks to economic activity identified earlier have materialised, particularly those stemming from the financial market tensions.
Unbeschadet der in den Mitgliedstaaten geltenden Rechnungslegungspraktiken und Aufrechnungsmöglichkeiten werden sämtliche finanzielle Aktiva und Passiva für statistische Zwecke auf Bruttobasis gemeldet.	Without prejudice to accounting practices and netting arrangements prevailing in Member States, all financial assets and liabilities are reported on a gross basis for statistical purposes.
Am 26. Oktober 2005 verabschiedete der EZB-Rat eine Empfehlung an den Rat der Europäischen Union zum externen Rechnungsprüfer der Central Bank and Financial Services Authority of Ireland (EZB / 2005/10).	On 26 October 2005 the Governing Council adopted a Recommendation to the EU Council on the external auditors of the Central Bank and Financial Services Authority of Ireland (ECB / 2005/10).
Da Massenzahlungssysteme normalerweise nicht systemrelevant sind, dürfte das Ausmaß des in diesen Systemen impli - zierten Risikos nicht zwingend einen Zahlungsausgleich in Zentralbankgeld erforderlich machen.	Since retail payment systems are not normally of systemic importance, the degree of risk involved in such systems does not seem to warrant obligatory settlement in central bank money.
EUR, für die mindestens drei Market Maker regelmäßig Geld - und Briefkurse stellen. In Liquiditätskategorie II sind nur marktfähige Sicherheiten solcher Emittenten enthalten, die von der EZB als Institution mit öffentlichem Förderauftrag klassifiziert wurden.	Only marketable assets issued by issuers that have been classified as agencies by the ECB are included in liquidity category II.
Bei dem institutsinternen Modell wird das aus weniger liquiden Positionen und Positionen mit begrenzter Preistransparenz erwachsende Risiko unter Zugrundelegung realistischer Marktszenarien konservativ bewertet.	The institution's internal model shall conservatively assess the risk arising from less liquid positions and positions with limited price transparency under realistic market scenarios.
Die OeNB wird in der Lage sein, diese Informationen zur Vorbereitung von Analysen in Bezug auf bestimmte Kreditinstitute und makroökonomische Analysen und im Hinblick auf ihre Aufgaben im Rahmen der Finanzmarktstabilität zu verwenden wie es die Erläuterungen ausdrücklich anerkennen.	In that context, the ready availability of relevant information and the ability to interpret it are crucial.
Einerseits werden die Mitgliedstaaten innerhalb dieses Rahmens Daten über Auslandsunternehmenseinheiten melden, die im Meldeland ansässig sind, jedoch von einer ausländischen institutionellen Einheit kontrolliert werden.	On the one hand, under this framework Member States will report data on foreign affiliates resident in the compiling country but controlled by a foreign institutional unit.
Hierdurch und durch unsere periodischen Tätigkeitsberichte können die Menschen selbst beurteilen, ob wir den Verpflichtungen des Vertrags gerecht werden und die Integrität ihres Geldes bewahren.	Via this channel and via the regular reports we issue on our activities, people can judge for themselves if we are fulfilling the contractual obligations and preserving the integrity of their money.
Hier sind Angaben zu Geschäften zu machen, die das Unternehmen mit Sachverständigen oder Beratern getätigt hat, die auf externer Basis beschäftigt werden. V. EINZELHEITEN ZUM WERTPAPIERANGEBOT UND ZUR ZULASSUNG ZUM HANDEL	INTERESTS OF EXPERTS The purpose is to provide information regarding transactions the company has entered into with experts or counsellors employed on a contingent basis.
Als „Anteilseigner » der EZB stellen die NZBen des Eurosystems der EZB Kapital und Währungsreserven zur Verfügung und sind an den finanziellen Ergebnissen beteiligt (Artikel 28, 30 und 33 ESZB-Satzung).	As « shareholders » of the ECB, the Eurosystem NCBs endow the ECB with capital and foreign reserve assets and participate in its financial results (Articles 28, 30 and 33 of the Statute).
Dies wiederum wird dazu beitragen, sicherzustellen, dass die mittel - bis längerfristigen Inflationserwartungen im Euro-Währungsgebiet fest auf einem Niveau verankert bleiben, das mit Preisstabilität im Einklang steht.	In turn, this will contribute to ensuring that medium to longer-term inflation expectations in the euro area remain solidly anchored at levels consistent with price stability.
Einige weitere neue Sicherheitenkategorien wurden erwähnt Darüber hinaus gaben einige Befragte zusätzliche Sicherheitenkategorien an, die für die Aufnahme in das einheitliche Verzeichnis berücksichtigt werden könnten.	Some other new categories of asset mentioned: In addition, some respondents mention additional categories of asset that could be considered for inclusion in the single list.
Insbesondere sollen Systemrisiken, die entweder von Störungen in den Zahlungs - und Clearingsystemen oder von Ansteckungseffekten nach dem Ausfall eines Systemteilnehmers herrühren, minimiert werden.	In particular, systemic risks arising either from the malfunctioning of payment and clearing systems or from the contagion effects of a failure of a participant in the system should be minimised.
2007D9005 --- DE --- 01.03.2009 --- 001.001 --- 14 ▼M1 (5) Die in die Liste aufgenommenen Lieferanten informieren die EZB unverzüglich über wesentliche Änderungen, die ihre Eignung oder Fähigkeit zur Auftragserfüllung betreffen.	Suppliers included in the list shall inform the ECB without undue delay of any substantial changes affecting their eligibility or capacity to perform the contract.
7074_012_Joppen.jpg 7074_025_Joppen.jpg 7074_030_Joppen.jpg 7074_038_Joppen.jpg 7074_040_Joppen.jpg 7074_050_Joppen.jpg 7074_052_Joppen.jpg 7074_061_Joppen.jpg 7074_071_Joppen.jpg 7074_080_Joppen.jpg	7074_012_Joppen.jpg 7074_025_Joppen.jpg 7074_030_Joppen.jpg 7074_038_Joppen.jpg 7074_040_Joppen.jpg 7074_050_Joppen.jpg 7074_052_Joppen.jpg 7074_061_Joppen.jpg 7074_071_Joppen.jpg 7074_080_Joppen.jpg
Die Kommission kann ferner einen Bericht erstellen, wenn sie ungeachtet der Erfüllung der Kriterien der Auffassung ist, dass in einem Mitgliedstaat die Gefahr eines übermäßigen Defizits besteht.	The Commission may also prepare a report if, notwithstanding the fulfilment of the requirements under the criteria, it is of the opinion that there is a risk of an excessive deficit in a Member State.
Die Mitgliedstaaten wären dazu verpflichtet, diese Rechts - und Verwaltungsvorschriften spätestens am 31. Dezember 2009 zu erlassen und die Kommission und die EZB unverzüglich hiervon in Kenntnis zu setzen.	Member States would be required to adopt these laws, regulations and administrative provisions by 31 December 2009 at the latest, and to forthwith inform the ECB and the Commission thereof.
Unmittelbar nach Ernennung des Direktoriums werden das ESZB und die EZB errichtet und von diesen Vorkehrungen für die Aufnahme ihrer vollen Tätigkeit im Sinne dieses Vertrags und der Satzung des ESZB getroffen.	As soon as the Executive Board is appointed, the ESCB and the ECB shall be established and shall prepare for their full operation as described in this Treaty and the Statute of the ESCB.
im Namen der Länder des Euroraums zu sprechen und zu handeln ». Nach Ansicht des Europäischen Parlaments könnte ein für Wirtschafts - und Währungsfragen zuständiger Vizepräsident der Europäischen Kommission diese Aufgabe übernehmen.	In the European Parliament's view, this role could be performed by a Vice-President of the European Commission responsible for Economic and Monetary Affairs.
Was die Finanzpolitik anbelangt, so deuten die jüngsten Prognosen der Europäischen Kommission für das Jahr 2009 auf eine drastische Erhöhung der Defizitquote der öffentlichen Haushalte und der Schuldenquote im Euroraum hin.	Regarding fiscal policies, the latest projections by the European Commission point to a sharp increase in the euro area general government deficit and debt ratios in 2009.
Auf der zweiten findet sich eine Beschreibung der Herstellung der Euro-Banknoten sowie der Organisation ihres Produktionsprozesses; ferner wird erklärt, was mit Euro-Banknoten passiert, die sich nicht mehr für den Umlauf eignen.	The second display describes how the euro banknotes are made, how the production process is organised and what happens to banknotes that are no longer fit for circulation.
Die Direktion Interne Revision unterrichtet den Ausschuß für Betrugsbekämpfung regelmäßig über ihre Tätigkeit, insbesondere über ihre Untersuchungen, deren Ergebnisse und Folgemaßnahmen.	The Directorate for Internal Audit shall keep the anti-fraud committee regularly informed of these activities, in particular its investigations, the results thereof and the actions taken in that connection.
Was die Dienstleistungen für offizielle ausländische Kunden im Bereich der Währungsreservenverwaltung angeht, so ist für die zweite Jahreshälfte 2004 die Einführung eines einheitlichen Regelwerks inner106 halb des Eurosystems vorgesehen.	As regards reserve management services to official foreign customers, a common Eurosystem framework is scheduled to be implemented in the second half of 2004.
Zahlungsbilanz Die Europäische Zentralbank (EZB) schreibt Zahlungsbilanzstatistiken für zwei Berichtszeiträume vor: monatlich und vierteljährlich für die jeweiligen Kalenderberichtszeiträume.	Balance of payments statistics The European Central Bank (ECB) requires balance of payments statistics at two frequencies: monthly and quarterly in respect of the corresponding reference calendar periods.
Die Allgemeinen Regelungen mit den obigen Neuerungen sind im Anhang der Leitlinie EZB / 2005/17 zur Änderung der Leitlinie EZB / 2000/7 über geldpolitische Instrumente und Verfahren des Eurosystems enthalten.	The General Documentation including the above amendments is an annex to Guideline ECB / 2005/17 amending Guideline ECB / 2000/7 on monetary policy instruments and procedures of the Eurosystem.
Bei dem Verhältnis der Verschuldung von nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften gegenüber dem Bruttoinlandsprodukt, das in der zweiten Hälfte der Neunzigerjahre drastisch gestiegen ist, setzte erst im vergangenen Jahr eine Stabilisierung ein.	The ratio of debt of non-financial corporations to GDP, which increased substantially in the second half of the nineties, only started to stabilise last year.
Die Auswirkungen der Geldpolitik auf das Realeinkommen und das Preisniveau spiegeln sich in der im EG-Vertrag festgelegten Übertragung von Zielen und Zuständigkeiten auf verschiedene geldpolitische Instanzen wider.	The effects of monetary policy on real income and the price level are reflected in the way the Treaty has allocated objectives and responsibilities to different policy-making authorities.
Die neuen Verordnungen wurden am 2. Oktober 2003 in allen Amtssprachen der Gemeinschaft im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht und können auf der Website der EZB (www.ecb.europa.eu) abgerufen werden.	The new regulations were published in all Community languages in the Official Journal of the European Union on 2 October 2003 and can be obtained from the ECB's website (www.ecb.europa.eu).
Die weltbekannte Ballettkompanie präsentiert drei Stücke (Hammerklavier, Solo und Concertante) des preisgekrönten Choreografen Hans van Manen und als exklusive Weltpremiere ein Stück von Juanjo Arqués.	The ballet company will perform three pieces -- Hammerklavier, Solo and Concertante -- by the award-winning choreographer Hans van Manen, as well as the world premiere of a piece by Juanjo Arqués.
Gerade für die EZB hat Diversitätsmanagement einen besonderen Stellenwert, da sie Mitarbeiter aus allen EU-Mitgliedstaaten beschäftigt, eng mit den 25 NZBen der EU zusammenarbeitet und im Dienst der europäischen Öffentlichkeit steht.	Diversity management is important for the ECB as it employs staff from all EU Member States, works closely with the 25 NCBs of the EU and serves the European public.
In den Artikeln 10.3 und 30.2 ist der Ausdruck,, gezeichnetes Kapital der EZB » im Sinne von,, Kapital der EZB, das von den Zentralbanken der Mitgliedstaaten gezeichnet wurde, für die keine Ausnahmeregelung gilt » zu verstehen.	« Subscribed capital of the ECB » shall be read as « capital of the ECB subscribed by the central banks of Member States without a derogation » in Articles 10.3 and 30.2.
Der anfängliche Abwärtstrend der Jahre 1996 bis 2001 kehrte sich 2002 und 2003 in einen starken Anstieg um. Danach sank die Schuldenquote erneut und pendelte sich dann 2004 und 2005 nahe bei 42% ein.	The initial trend decline in the years 1996 to 2001 was reversed by a steep increase in 2002 and 2003, after which the debt ratio declined and then broadly stabilised close to 42% of GDP in 2004 and 2005.
TARGET steht auch den neuen EU-Mitgliedstaaten offen, die jedoch -- mit Ausnahme von Polen, das dem System schon im Februar 2005 beitreten möchte -- entschieden haben, an TARGET erst teilzunehmen, wenn sie den Euro einführen.	TARGET is also open to the new member countries but they have chosen to join TARGET when they adopt the euro, with the exception of Poland which intends to join in February 2005.
Angesichts einer zunehmenden Nutzernachfrage nach Statistiken und einer bestehenden Ressourcenknappheit auf Seiten der Statistikproduzenten sollten diese Methoden weiter entwickelt und vermehrt angewandt werden.	In the light of increasing user demands for statistics and existing resource constraints on the producer side of statistics, these methods should be further developed and implemented more widely.
Begründung: Die Frage der Nichteinhaltung der Due-Diligence-Vorschriften für Verbriefungspositionen wird angemessen in Artikel 122a der am 15. Juli 2009 vom Rat verabschiedeten Richtlinie (2) behandelt.	Explanation: The issue of non-compliance with due diligence requirements for securitisation exposures is adequately addressed by Article 122a of the Directive adopted by the Council on 15 July 2009 (2).
In einigen Ländern, beispielsweise Deutschland oder Spanien, in denen die Banken am 1. Januar 2002 geöffnet waren, hoben die Menschen mehr Bargeld am Schalter ab als an Geldausgabeautomaten.	In some countries, such as Germany and Spain, where banks were open to the public on 1 January, the volume of cash supplied to individuals at counters was even higher than that withdrawn from cash dispensers. 64/65
Stellungnahme zur Änderung des Gesetzes zur Umsetzung der Richtlinie 98/26 / EG über die Wirksamkeit von Abrechnungen in Zahlungs - sowie Wertpapierliefer - und - abrechnungssystemen (Finalitätsrichtlinie) (CON / 2005/28)	Opinion on amendments to the Law implementing Directive 98/26 / EC on settlement finality in payment and securities settlement systems (Settlement Finality Directive) (CON / 2005/28)
Um sich regelmäßig über die Bonitätseinstufung der jeweiligen Schuldner informieren zu können, 9 müssen ausländische Geschäftspartner eine gesonderte Vereinbarung mit der Banque de France treffen.	Specific details of the procedure (see diagram) Unlike the standardised CCBM procedure, the French variant implies a direct relationship between the counterparty and the CCB (i.e. the Banque de France).
Die Darstellung der vom Generalrat der Sveriges Riksbank zu entscheidenden Angelegenheiten hat sich gegenüber dem ursprünglich von der schwedischen Regierung vorgelegten Entwurf vom März 1998 leicht geändert.	The presentation of matters to be decided by the General Council of Sveriges Riksbank has changed slightly, compared with the initial proposal of the Swedish Government as it stood in March 1998.
Die Nettoposition des Eurosystems in Fremdwährung (Aktiva 2 und 3 abzüglich Passiva 7, 8 und 9) verringerte sich aufgrund von Kunden - und Portfoliotransaktionen um 0,2 Mrd EUR auf 168,1 Mrd EUR.	The net position of the Eurosystem in foreign currency (asset items 2 and 3 minus liability items 7, 8 and 9) decreased by EUR 0.2 billion to EUR 168.1 billion on account of customer and portfolio transactions.
Ernsthafte Bedrohungen der ordnungsgemäßen Funktionsweise und Integrität der Finanzmärkte oder der Stabilität des Finanzsystems in der Gemeinschaft erfordern eine rasche und konzertierte Antwort auf EU-Ebene.	Serious threats to the orderly functioning and integrity of financial markets or the stability of the financial system in the Community require a swift and concerted response at Community level.
So ist beispielsweise der grenzüberschreitende Handel in Waren und Dienstleistungen im Eurogebiet seit der Einführung der einheitlichen Währung im Verhältnis zum BIP um 10 Prozentpunkte gestiegen (siehe Abbildung 4).	For example, cross-border trade in goods and services in the euro area has increased by 10 percentage points as a share of GDP since the introduction of the single currency (see Chart 4).
Die Bedeutung des Urteils liegt in der Klarstellung der beratenden Funktion der EZB, da der Gerichtshof auf Ersuchen der EZB erstmals die Ziele des Artikels 105 Absatz 4 des Vertrags untersucht hat.	The judgment is signif icant for its clarif ication of the ECB's advisory role since the Court, in response to a request by the ECB, examined the objectives of Article 105 (4) of the Treaty for the f irst time.
In accordance with the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, the General Council will be dissolved once all EU Member States have introduced the single currency.	Gemäß der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank wird der Erweiterte Rat aufgelöst, wenn alle EU-Mitgliedstaaten die gemeinsame Währung eingeführt haben.
Notwendige Maßnahmen zur Steigerung der Arbeitskräfteauslastung oder des Arbeitskräfteangebots sind unter anderem Reformen der Steuer - und Sozialleistungssysteme, mit denen man diese Probleme angehen und Arbeitsanreize verbessern kann.	Necessary measures to increase labour utilisation or labour supply include the reform of tax and benefit systems to address these problems and increase incentives to work.
Unless otherwise decided by the ECB 's Governing Council and communicated to the participants, all received claims shall be assessed no later than 14 weeks after the technical malfunction of TARGET2 occurs.	Unless otherwise decided by the ECB's Governing Council and communicated to the participants, all received claims shall be assessed no later than 14 weeks after the technical malfunction of TARGET2 occurs.
Die jüngsten Wirtschaftsdaten stehen mit der Erwartung im Einklang, dass sich die Erholung in der zweiten Hälfte des laufenden Jahres in moderatem Tempo fortsetzen dürfte, wobei die Grunddynamik positiv bleiben dürfte.	Recent economic data are consistent with the expectation that the recovery should proceed at a moderate pace in the second half of this year, with the underlying momentum remaining positive.
Funktion und Tätigkeit der ständigen EZB-Vertretung in Washington Am 21. Dezember 1998 beschloss das Exekutivdirektorium des Internationalen Währungsfonds (IWF), der EZB Beobachterstatus einzuräumen.	The function and activities of the ECB permanent representation in Washington, D.C. The Executive Board of the International Monetary Fund (IMF) decided on 21 December 1998 to grant observer status to the ECB.
a) B e sc hr e i b un g de s I nt e r l i nk i ng - Sy st e m s Die EZB und sämtliche NZBen betreiben eine Interlinking-Komponente, um die Ausführung grenzüberschreitender Zahlungen über ►C1 TARGET ◄ zu ermöglichen.	(a) De sc ri p t i on o f i nt er l i nk i ng The ECB and each of the NCBs shall operate an interlinking component to enable the processing of cross-border payments within ►C1 TARGET ◄.
Eine enge Zusammenarbeit mit einer ausgewählten Gruppe interessierter Wissenschaftler an vorderster Front der amtlichen Statistik für eine globale Wirtschaft wird der Generaldirektion Statistik der EZB eine Freude sein.	The Directorate General Statistics of the ECB will be happy to co-operate closely with a select group of interested researchers at the leading edge of official statistics for a global economy.
Mit Blick auf die Zukunft dürften die jährlichen Inflationsraten aufgrund dieser Basiseffekte den Projektionen zufolge in den nächsten Monaten vorübergehend negativ bleiben, bevor sie wieder in den positiven Bereich zurückkehren.	Looking ahead, owing to these base effects, annual inflation rates are projected to remain temporarily in negative territory over the coming months, before turning positive again.
Verkäufe Repogeschäft Central Bank and Financial Services Authority of Ireland Central Bank and Financial Services Authority of Ireland Central Bank and Financial Services Authority of Ireland Banca d' Italia	Banque de France Central Bank and Financial Services Authority of Ireland Central Bank and Financial Services Authority of Ireland Central Bank and Financial Services Authority of Ireland Banca d' Italia
18 Der Schwerpunkt der For - schungsarbeit liegt, wie die thematische Zuordnung der EZB-Working Papers nach dem Klassifikationsschema des Journal of Economic Literature (JEL) in Abbildung 36 zeigt, auf geldpolitisch relevanten Themen.	18 Chart 36 illustrates the focus on policy-relevant research at the ECB. It categorises ECB Working Papers by topic, using the Journal of Economic Literature classification types.
Letzterer betonte, dass den im EU-Vertrag sowie im Stabilitäts - und Wachstumspakt festgelegten Regelungen und Verfahren stets Folge zu leisten sei und dass das Initiativrecht der Europäischen Kommission immer berücksichtigt werden müsse.	The Court stressed that the rules and procedures foreseen in the Treaty and the Stability and Growth Pact and the Commission's right of initiative must always be respected.
Note that we will only consider these letters, or any other supporting documents which you would not have uploaded in the application form, if they have reached us before the closing date of the application.	Note that we will only consider these letters, or any other supporting documents which you would not have uploaded in the application form, if they have reached us before the closing date of the application.
Über den Haupteingang wird der Hallenraum erschlossen, in dem die Lobby sowie Ausstellungsflächen, ein Besucherzentrum, ein Mitarbeiter-Restaurant, eine Cafeteria und Konferenzräume untergebracht werden.	The main hall is entered via the main entrance and will house the lobby area and all semi-public facilities, such as the exhibition areas, visitors » centre, staff restaurant, cafeteria and conference rooms.
Gleichzeitig führte das unerwartet kräftige Wirtschaftswachstum in einigen Industrieländern, insbesondere in den Vereinigten Staaten, zu einer deutlich positiveren Einschätzung der Aussichten für die Weltwirtschaft.	At the same time, stronger than expected economic growth in some industrialised countries, particularly in the United States, led to substantially more positive assessments of the global outlook.
Ist nun die momentane finanzielle und wirtschaftliche Stabilisierung tragfähig oder beruht sie lediglich auf den Stützungsmaßnahmen von Regierungen und Zentralbanken?	Effective cooperation and leadership at the European level will be crucial to make the ESRB successful in the pursuit of its mandate. Is the current improvement in some financial market segments genuine or driven by governments and central banks?
Von 1998 bis 2000 wurde das Wachstum hauptsächlich vom privaten Verbrauch und von der Investitionstätigkeit getragen, während in den Jahren 2004 und 2005 der Außenbeitrag bzw. die Investitionen eine bedeutende Rolle spielten.	Between 1998 and 2000, private consumption and investment were the main drivers of growth, while in 2004 and 2005 net exports and investment respectively made a significant contribution.
August 2003 (in Millionen EUR) Aktiva Stand zum 29. August 2003 Veränderungen zur Vorwoche aufgrund von Transaktionen Passiva Stand zum 29.	Consolidated weekly financial statement of the Eurosystem as at 29 August 2003 (EUR millions) Assets Balance as at 29 August 2003 Difference compared to last week due to transactions Liabilities Balance as at 29 August 2003 Difference compared to last week due to transactions
Börsen, die derzeit gewinnorientierte Stellen sind, sind einem Interessenkonflikt ausgesetzt und sollten nicht mehr damit betraut sein, « öffentliche Aufgaben » wie die Genehmigung von Prospekten wahrzunehmen.	In fact, exchanges which are now for-profit entities are subject to a conflict of interest and should not be in charge of ensuring any longer « public functions », such as the approval of prospectuses.
Darüber hinaus wird eine Aufteilung der Währungen in Bruttowährungsaktiva, die auf die im SZR-Währungskorb enthaltenen Währungen (insgesamt) lauten und solchen, die auf andere Währungen (insgesamt) lauten, im Abstand von drei Monaten verlangt.	Moreover, a currency split between gross reserve assets denominated in SDR currencies (in total) and other currencies (in total) with a quarter's lag is also required.
Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission unverzüglich über eventuelle signifikante Korrekturen der bereits gemeldeten Zahlen des tatsächlichen und geplanten öffentlichen Defizits und des tatsächlichen und geplanten öffentlichen Schuldenstands.	Member States shall promptly inform the Commission of any significant revision in their actual and planned government deficit and debt figures already reported.
Von Frühjahr bis Herbst 2004 waren bereits vorbereitende Maßnahmen für die Übergabe des Geländes an die EZB durchgeführt worden. Es lag in der Verantwortung der Stadt Frankfurt am Main, den Standort zu bereinigen und für die Übergabe an die EZB vorzubereiten.	Before it could hand over the site to the ECB, the City of Frankfurt am Main was responsible for clearing the site and preparing it for the handover.
Die EZB ist in Zusammenarbeit mit den G-10-Zentralbanken und der hauptverantwortlichen Aufsichtsinstanz, der Nationale Bank van België / Banque Nationale de Belgique, an der Überwachung von SWIFT beteiligt.	The ECB contributes to the oversight of SWIFT, which is carried out by means of cooperation between the G10 central banks and the Nationale Bank van België / Banque Nationale de Belgique as the lead overseer.
Ferner ist die Begründung und Realisierung eines Pfandrechts oder Pensionsgeschäfts gemäß [Verweis auf die relevante Vereinbarung mit der Zentralbank] nach [Adjektiv, das den Staat bezeichnet] Recht rechtsgültig ."	Specifically, the creation and enforcement of a pledge or repo under the [insert reference to the relevant arrangement with the CB] will be valid and enforceable under the laws of [jurisdiction] .';
1992 im Großen und Ganzen für die Preisstabilität günstig, außer im Jahr 1996, als das Arbeitnehmerentgelt je Arbeitnehmer sprunghaft um 6,8% stieg. Die Arbeitslosenquote ist seit Mitte 1997 rasch gesunken.	This shift in monetary policy has been supported by, inter alia, a sizeable consolidation of the public finances and greater product market competition, linked partly to Sweden's accession to the EU in 1995.
In Abstimmung mit den Denkmalschutzbehörden wird die Großmarkthalle &ndash; einschließlich der beiden Kopfbauten &ndash; auch nach der Instandsetzung in ihrem grundlegenden Erscheinungsbild erhalten bleiben.	Historic preservation In line with the preservation order, the restoration work to be carried out on the Grossmarkthalle and the two wing buildings will not affect the fundamental appearance of the buildings.
Research fellows produce papers of a theoretical or empirical nature for presentation at internal and external conferences and for publication in the ECB Working Paper Series and, possibly, a refereed journal.	Research fellows produce papers of a theoretical or empirical nature for presentation at internal and external conferences and for publication in the ECB Working Paper Series and, possibly, a refereed journal.
32 Siehe Stellungnahme CON / 2005/21 der EZB vom 14. Juni 2005 auf Ersuchen der Lietuvos bankas zu einem Gesetzentwurf über die Einführung des Euro.	CHAPTER 2 officials may refer to Vilnius District Court regarding their dismissal. 7.1.3 SINGLE SPELLING OF THE EURO In the draft law on the adoption of the euro 32, the name of the single currency was spelled in a way which is currently inconsistent with Community law.
Als Ergebnis dieses Prozesses sind eine Anzahl von Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsfähigkeit der internen Verwaltung, der Möglichkeiten der fachlichen Weiterentwicklung und der internen Kommunikation sowie zum Bürokratieabbau ergriffen worden 7. 6.4	157 to improve the functioning of internal management, to enhance professional development opportunities and internal communication and to reduce bureaucracy7.
Der Bundespräsident der Bundesrepublik Deutschland hat dem Präsidenten der Europäischen Zentralbank, Dr. Willem F. Duisenberg, das Großkreuz des Verdienstordens der Bundesrepublik Deutschland verliehen.	The President of the Federal Republic of Germany has awarded the President of the European Central Bank, Dr. Willem F. Duisenberg, the Grand Cross 1st class of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany.
Es FINLAND 225 wurde daher beschlossen, den Anfangsbestand mit dem getrennten Produktionsverfahren zu drucken.	If, say, all the Euros 50 banknotes were to be produced by four printing works instead of 15, pooling would make the banknotes more uniform and involve less coordination. But these efficiency gains had to be offset against the effort and cost of distributing the huge number of banknotes needed for the launch.
Grund hierfür ist, dass einige Regierungen gegen Ende der Neunzigerjahre -- in einem von Preisstabilität geprägten Umfeld -- immer geringere Laufzeitprämien für langfristige festverzinsliche Papiere zahlten.	Underlying this development was the gradual decline witnessed towards the end of the 1990s in the term premium paid by some governments on long-term fixed rate securities in an environment of price stability.
Strukturelle Verbesserungen Neben der Sensibilisierung und der Fortbildung haben die „Pericles "- Projekte auch einige strukturelle und sonstige Verbesserungen in den Mitgliedstaaten und in Drittländern bewirkt.	Structural improvements Significantly, in addition to their awareness and training content, Pericles actions have led to a number of structural and other improvements in Member States and in third countries.
(6) Die Bewerber oder Bieter bestätigen, dass die in den Absätzen 4 und 5 genannten Ausschlussgründe nicht für sie zutreffen bzw. die in der Bekanntmachung oder im Aufruf zum Wettbewerb angegebenen Nachweise erbringen.	6. Candidates or tenderers shall certify that they are not in one of the situations listed in paragraphs 4 and 5 and / or provide the evidence specified in the contract notice or invitation to tender.
Die EZB richtet die KULTURTAGE gemeinsam mit der nationalen Zentralbank des jeweiligen Gastlandes aus; dabei wird sie von zahlreichen Partnern unterstützt, denen die Förderung der europäischen Kunst und Kultur am Herzen liegt.	The ECB organises the CULTURAL DAYS together with the national central bank of the guest country, and with the support of many partners who are committed to promoting European arts and culture.
hörden sowie die Währungsbehörden sämtlicher teilnehmender, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörender Mitgliedstaaten so früh wie möglich und streng vertraulich über Absichten, die Interventionen auszusetzen.	and on a strictly confidential basis, the other monetary authorities concerned and the monetary authorities of all other participating non-euro area Member States of any intention to suspend intervention.
Insbesondere die Arbeitsweise des ECBS und des EPC sowie ihre Wechselbeziehungen sollten klarer und straffer gestaltet werden, um die Verfahren bei der Entwicklung und Umsetzung von Standards zu beschleunigen.	In particular, the working structure of the ECBS and the EPC, as well as their interrelations, should be better clarified and streamlined in order to speed up the processes of defining and implementing standards6.
▼M1 ▼B c) Der professionelle Dritte verwahrt die weitergegebenen Euro-Banknoten und - Münzen gemäß Artikel 10 Buchstabe a und gibt sie nicht vor 0 Uhr (Ortszeit) am Termin der Bargeldumstellung aus.	▼M1 ▼B (c) The professional third party shall store sub-frontloaded euro banknotes and coins as required under Article 10 (a), and shall not dispose of them prior to 00:00 (local time) on the cash changeover date.
Mit Ausnahme Belgiens, Frankreichs, Luxemburgs und Finnlands wurde in allen Euro-Ländern ein entweder dauerhaft niedrigeres oder ein anhaltend höheres Inflationsniveau als im Durchschnitt des Euro-Währungsgebiets seit 1999 verzeichnet.	With the exception of Belgium, France, Luxembourg and Finland, all euro area countries have experienced inflation persistently either above or below the euro area average since 1999 1.
So lange vorzeitig abgegebene Banknoten und Münzen im Eigentum der NZBen stehen, wird über Versicherungspolicen oder sonstige geeignete Instrumente mindestens das Risiko der Beschädigung, des Diebstahls und des Raubs abgedeckt.	For as long as frontloaded banknotes and coins remain the property of NCBs, insurance policies or other appropriate means shall be used to cover at least the risks of damage, theft or robbery.
Daten über offene Stellen gehören zu den wichtigsten europäischen Wirtschaftsindikatoren (WEWI) und werden zur Einschätzung der Arbeitsmarktbedingungen in der EU bzw. der Eurozone im Rahmen des WWU-Aktionsplans benötigt.	Job vacancies are included in the set of Principal European Economic Indicators (PEEIs) and are needed for the assessment of labour market conditions in the EU / Euro area under the EMU Action Plan.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Juni 05 HR-Abw.	01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu June-2005 MRO settl.
(1) Die Redaktionsvorschläge im Anhang beruhen auf dem Text des Richtlinienvorschlags sowie dem Text der Richtlinie 98/26 / EG und der Richtlinie 2002/47 / EG, bei denen nach Auffassung der EZB auch Änderungsbedarf besteht.	(1) The drafting proposals in the Annex are based on the text of the proposed directive and on the text of Directive 98/26 / EC and Directive 2002/47 / EC which, in ECB's view, also require amendment.
Artikel 52 Betrugsbekämpfungsmaßnahmen (1) Zur Bekämpfung von Betrug, Korruption und sonstigen rechtswidrigen Handlungen wird die Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 ohne Einschränkung auf die Behörde angewendet.	Article 52 Anti-fraud measures 1. For the purposes of combating fraud, corruption and any other illegal activity, the provisions of Regulation (EC) No 1073/1999 shall apply to the Authority without any restriction.
Der EZB-Rat möchte daran erinnern, dass das Eurosystem den Banken des Euroraums kürzlich mit seinem ersten längerfristigen Refinanzierungsgeschäft mit zwölfmonatiger Laufzeit in beträchtlichem Umfang Liquidität bereitgestellt hat.	The Governing Council would like to recall that the Eurosystem provided a significant amount of liquidity to euro area banks at its recent first 12-month longer-term refinancing operation.
Die Liste der in der Slowakei ansässigen mindestreservepflichtigen MFIs sowie die Listen der MFIs in den übrigen EU-Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben, wurden auf der Website der EZB veröffentlicht.	The list of the MFIs located in Slovakia that are subject to reserve requirements is published on the ECB's website, as are the lists of the MFIs located in the other EU Member States that have adopted the euro.
-* Die zweite Stufe sollte der Vorbereitung des Übergangs in die Endstufe dienen. Ziel dabei war es, die institutionellen und organisatorischen Voraussetzungen für die Vollendung der WWU zu schaffen und die wirtschaftliche Konvergenz voranzutreiben.	-* Stage Two would serve as a period of transition to the final stage, setting up the basic organs and organisational structure of EMU and strengthening economic convergence.
Juli 2003 in zwei Schritten und unterbreitete ihn dem Europäischen Rat in Thessaloniki am 20. Juni und dem italienischen Ratsvorsitz am 18.	The European Convention on the Future of Europe (hereinafter the « European Convention ') adopted the draft Constitution in two steps on 13 June and 10 July 2003 and submitted it to the European Council meeting in Thessaloniki on 20 June and to the Italian Presidency on 18 July 2003.
Ziel dieser Richtlinie ist die Harmonisierung der Bedingungen für die Erstellung, die Kontrolle und die Verbreitung des Prospekts, der beim Angebot von Wertpapieren an das Anlegerpublikum (" öffentliches Angebot ") bzw.	The purpose of this Directive is to harmonise requirements for the drawing up, scrutiny and distribution of the prospectus to be published when securities are offered to the public or admitted to trading.
Das Handbuch enthält einheitliche Regelungen für die Prüfung von Banknotenbearbeitungssystemen durch die NZBen des Eurosystems und für die Veröffentlichung von erfolgreich getesteten Systemtypen auf der Website der EZB.	The manual contains common rules on the testing of banknote handling machines by Eurosystem NCBs and the publication on the ECB's website of the types of machines that have successfully passed the test.
Sie erlegt natürlichen und juristischen Personen direkte Verpflichtungen auf; bei Nichteinhaltung der EZB-Meldepflicht kann die EZB Sanktionen verhängen (siehe Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 2533/98 des Rates).	It imposes obligations directly on natural and legal persons on which the ECB may impose sanctions whenever the ECB's reporting requirements are not fulfilled (see Article 7 of Council Regulation (EC) No 2533/98.
6) Bei Repogeschäften und endgültigen Käufen bzw. Verkäufen sind folgende Konten zu verwenden: EZB: 1901, Zentralbank von BE: 1902, DE: 1904, GR: 1905, FR: 1907, IE: 1908, IT: 1909, LU: 1910, NL: 1911, AT: 1912, PT: 1913 und FI: 1914.	6) For repos and outright deliveries to the ECB: 1901, or the central bank of BE: 1902, DE: 1904, GR: 1905, FR: 1907, IE: 1908, IT: 1909, LU: 1910, NL: 1911, AT: 1912, PT: 1913 and FI: 1914.
Dieser Grundsatz des einheitlichen Zahlungsverkehrsraums muss auch im EuroGebiet eingeführt werden: der Euro muss den Übergang von zwölf nationalen Räumen zu einem einheitlichen « einheimischen europäischen Zahlungsverkehrsraum » vorantreiben.	This principle of a single-payment area must be established for the euro area: the euro must drive the transition from 12 national areas to a single « domestic European area ».
1.3.2 In Bezug auf die der Kommission eingeräumten Durchführungsbefugnisse unterscheidet der Vertrag zwischen delegierten Rechtsakten (Artikel 290 des Vertrags) und Durchführungsrechtsakten (Artikel 291 des Vertrags).	1.3.2. As regards the implementing powers conferred on the Commission, the Treaty establishes a distinction between delegated acts (Article 290 of the Treaty) and implementing acts (Article 291 of the Treaty).
(c) Die Abwicklung der Kapitalbeträge aus den befristeten Wertpapiergeschäften, die in einer Fremdwährung oder in Gold lauten, führen zu keiner Änderung in der betreffenden Währungs - oder Goldposition.	(c) the settlement of the principal amounts resulting from reverse transactions in securities denominated in a foreign currency or in gold shall be deemed not to entail a change in the holding of that currency or of gold;
Da der Zugang zur Spitzenrefinanzierungsfazilität lediglich durch die Höhe der verfügbaren Sicherheiten begrenzt wird, bildet der Zinssatz dieser Fazilität im Allgemeinen die Obergrenze des Tagesgeldsatzes am Geldmarkt.	Since access to the marginal lending facility is only limited by the amount of collateral available, the interest rate on the facility normally provides a ceiling for the overnight rate in the money market.
Erstens werden mit Blick auf relevante Aufsichtsfragen - zum Beispiel solche makroprudentieller Art mit einem Bezug zur Stabilität von Finanzinstituten und - märkten - das ESZB und vor allem die EZB sowohl die Zusammenarbeit innerhalb des Kreises der Aufsichtsbehörden als auch die Kooperation zwischen diesen und dem ESZB fördern.	macro-prudential nature with a bearing on the stability of financial institutions and markets.
MINDESTRESERVEN (67) Allgemeines Die EZB verlangt von den Kreditinstituten, dass sie im Rahmen der Mindestreservevorschriften des Eurosystems Mindestreserven auf Konten bei den nationalen Zentralbanken unterhalten.	MINIMUM RESERVES (67) General considerations The ECB requires credit institutions to hold minimum reserves on accounts with the national central banks within the framework of the Eurosystem's minimum reserve system.
Artikel 51 Die infolge des Beitritts erforderlichen Anpassungen der Satzungen und Geschäftsordnungen der durch die ursprünglichen Verträge eingesetzten Ausschüsse werden so bald wie möglich nach dem Beitritt vorgenommen.	Article 51 Adaptations to the rules of the Committees established by the original Treaties and to their rules of procedure, necessitated by the accession, shall be made as soon as possible after accession.
Die Europäische Kommission leitet derzeit ein Defizitverfahren gegen Bulgarien ein, und in Bezug auf die übrigen angeführten Länder liegt ein Beschluss des Rates vor, wonach in diesen Staaten ein übermäßiges Defizit besteht.	The European Commission is initiating an excessive deficit procedure against Bulgaria, while the remaining countries listed are subject to a Council decision on the existence of an excessive deficit.
Mit dem Euro entfallen die Wechselkursrisiken zwischen den Ländern, die ihn einführen, wodurch die Zinssätze sinken. Der Euro ermöglicht es den Ländern, von Preisstabilität, dem vorrangigen Ziel der EZB, zu profitieren.	It eliminates exchange rate risks between countries that adopt it, thereby lowering interest rates, and allows countries to enjoy the benefits of price stability, which is the primary objective of the ECB.
Parlaments und des Rates vom 12. Januar 2005 betreffend die gemeinschaftliche Statistik der Zahlungsbilanz, des internationalen Dienstleistungsverkehrs und der Direktinvestitionen (1) enthaltenen Datenströme gesonderte Kategorien für Güter und Dienstleistungen vorsehen.	investment (1) indicate separate categories for goods and services, goods and services are not categorised separately in this way in the proposed regulation.
Seit Beginn der dritten Stufe der WWU sind von Ansässigen außerhalb des Eurogebiets emittierte, auf Euro lautende Anleihen großteils für Investoren im Eurogebiet bestimmt und werden auch von diesen erworben.	In the EU's broad geographical neighbourhood, the ECB extended cooperation with Russia, Turkey, the Mediterranean region, the Middle East and 4 See « Review of the international role of the euro », ECB, December 2003.
Zur Verstärkung des Schutzcharakters dieser Bestimmung empfiehlt die EZB, im neuen Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i ausdrücklich auf das Euro-Zeichen und die Begriffe „Euro » und „Euro Cent » Bezug zu nehmen.	To enhance the protective character of this provision, the ECB recommends including an express reference to the euro symbol and to the terms « euro » and « euro cent » in the new Article 2 (1 )( c )( i).
Eingebettete Derivate sollten zusammen mit ihrem Basiswert erfaßt werden; sie sollten in der Zahlungsbilanzstatistik und in der Statistik zum Auslandsvermögensstatus nicht gesondert ausgewiesen und bewertet werden.	Embedded derivatives should be recorded together with the underlying financial instrument and should not be recorded and valued separately in balance of payments statistics and the international investment position.
II (4) Sonstige Forderungen: Dieser Posten umfaßt in erster Linie eine Forderung gegen das deutsche Bundesministerium der Finanzen auf Rückvergütung der Mehrwertsteuer und anderer indirekter Steuern auf Güter und Dienstleistungen.	II (4) Other assets: This item principally includes a claim against the German Federal Ministry of Finance in respect of recoverable value added and other indirect taxes paid on goods and services.
Nun gilt es, die laufende wirtschaftliche Transformation in vorausschauender Weise zu berücksichtigen sowie einige von Nutzern innerhalb und außerhalb der EZB festgestellte verbleibende Lücken im Statistikangebot nach Möglichkeit zu schließen. Im Jahr 2004 leitete die EZB weitere Optimierungsschritte für den allgemeinen Berichtsrahmen in die Wege;	During 2004 the ECB started work on further improving the overall framework.
Die am BIP gemessene Auslandsverschuldung einiger Länder stieg ebenfalls an, unter anderem weil zusätzliche Finanzmittel durch die Nettokapitalzuflüsse bei den Wertpapieranlagen und auch im übrigen Kapitalverkehr zur Verfügung standen.	Partly as a result of the additional financing provided by net inflows in portfolio investment and also other investment, the external indebtedness of some countries relative to GDP also rose.
August 2007 erstmals Probleme an den Finanzmärkten auftraten, stellte die EZB ihre Reaktionsfähigkeit noch am selben Tag unter Beweis. Sie war die erste Zentralbank, die agierte -- und zwar innerhalb von wenigen Stunden.	The ECB demonstrated its alertness from the very first day. In fact, when the problems in financial markets first became apparent on 9 August 2007, we were the first central bank to respond, acting within hours.
In diesem Ausblick spiegelt sich hauptsächlich die jüngste Entwicklung der Ölpreise wider, die den von Experten des Eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen Projektionen vom Juni 2005 zufolge ein Aufwärtsrisiko für die Inflation darstellt.	This outlook mainly reflects recent developments in oil prices, which constitute an upside risk to inflation in the context of the June 2005 Eurosystem staff macroeconomic projections.
22 Falls die Schätzungen des Finanzergebnisses der EZB Mindereinnahmen ergeben, kann der EZB-Rat beschließen, einen Teil oder die gesamten Seigniorageeinkünfte der EZB nicht zu verteilen, um den Fehlbetrag auszugleichen.	Conversely, if the estimates for the ECB's financial results suggest a shortfall the Governing Council may decide that the ECB's seigniorage income is retained partly or in full in order to offset the shortfall.
Allerdings hat die Entwicklung in Schweden seither die Aufmerksamkeit auf einen Bereich der Zentralbankunabhängigkeit gelenkt, in dem die Rechtslage einer weiteren Klärung bedarf.	These provisions of the Riksbank Act are supplemented by non-statutory guidelines regarding the disposition of profit which were prepared by Sveriges Riksbank in conjunction with the establishment of the 1988 accounts and approved by Parliament in 1989.
Die Wachstumsverlangsamung war größtenteils eine Folge der durch die Asienkrise Ende 1997 bedingten schwächeren Auslandsnachfrage sowie des Vertrauensverlustes im Sog der internationalen Marktturbulen -	The slowdown was mainly a consequence of weaker external demand stemming from the Asian crisis in late 1997 and the drop in confidence that followed the international market turmoil after the Russian crisis in the summer of 1998.
Leitlinie der EZB vom 14. Juli 2006 über bestimmte Vorbereitungsmaßnahmen für die Euro-Bargeldumstellung und über die vorzeitige Abgabe und Weitergabe von Euro-Banknoten und - Münzen außerhalb des Euro-Währungsgebiets (EZB / 2006/9)	Guideline of the ECB of 14 July 2006 on certain preparations for the euro cash changeover and on frontloading and sub-frontloading of euro banknotes and coins outside the euro area (ECB / 2006/9)
BERECHNUNG -- BEAMTE UND BEDIENSTETE AUF ZEIT 2 BEAMTE IN EINEM OPERATIONELLEN REFERAT 0,2 DER ZEIT EINES BEAMTEN IM FINANZREFERAT 0,2 DER ZEIT EINES BEAMTEN IN DER INTERNEN AUDITSTELLE DER GD MARKT 2,4 X 0,122 = 0,293	Calculation -- Officials and Temporary agents 2 officials in an operational unit 0,2 of one official's time in the financial unit 0,2 of one official's time in Internal Audit Capability of DG Markt 2,4 x 0,122 = 0,293
Die durchschnittliche jährliche Veränderungsrate bei den Exporten insgesamt, zu denen auch der Handel innerhalb des Euroraums zählt, wird für 2006 auf 6,6% bis 9,4% und für 2007 und 2008 auf jeweils 4,2% bis 7,4% projiziert.	The average annual rate of change in total exports, which includes intra-euro area trade, is estimated to be between 6.6% and 9.4% in 2006, and is projected to be between 4.2% and 7.4% in both 2007 and 2008.
Im Ergebnis unterstützen die Erwägungen aus geldpolitischer Sicht nachdrücklich, dass E-Geld-Institute im Gegensatz zu dem in dem Richtlinienvorschlag enthaltenen Ansatz weiterhin als Kreditinstitute zugeordnet werden sollten.	In conclusion, considerations from a monetary policy perspective strongly support that ELMIs should continue to be classified as credit institutions contrary to the suggestion made in the proposed directive.
Artikel 18 Die Mitgliedstaaten erlassen die erforderlichen Rechts - und Verwaltungsvorschriften, um der Richtlinie am [Tag, Monat, Jahr: nicht später als ein Jahr nach ihrer Inkraftsetzung] nachzukommen.	Article 18 Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive the [year, month, day: not later than one year after the entry into force of this Directive].
Günstige Finanzierungsbedingungen aufgrund merklich gefallener Hypothekenzinsen fachten die Nachfrage nach Wohnungsbaukrediten an und führten in einigen Ländern des Eurogebiets zu spürbar gestiegenen Preisen für Wohnimmobilien.	Favourable financing conditions resulting from a considerable decline in mortgage interest rates fuelled the demand for housing loans and supported strong rises in house prices in some euro area countries.
Nicht mehr rechtskräftig: Beschluss der EZB vom 21. November 2002 über die Verteilung der Einkünfte der EZB aus dem Euro-Banknotenumlauf an die nationalen Zentralbanken der teilnehmenden Mitgliedstaaten (EZB / 2002/9)	No longer in force: Decision of the ECB of 21 November 2002 on the distribution of the income of the ECB on euro banknotes in circulation to the national central banks of the participating Member States (ECB / 2002/9)
Zu meiner Freude haben einige Länder im Euroraum begriffen, dass die einzige Möglichkeit, dem derzeitigen Konjunkturrückgang zu begegnen, in Strukturreformen liegt, um das Funktionieren der Wirtschaft zu stärken.	I am pleased to observe that a number of countries in the euro area have realised that the only solution to addressing the current economic slowdown lies in structural reforms to strengthen the functioning of the economy.
b Authority of the ECB to perform its functions The opening of Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the Participant will not affect the authority and powers of the ECB arising out of the System Documents.	b Authority of the ECB to perform its functions The opening of Insolvency Proceedings or Proceedings in respect of the Participant will not affect the authority and powers of the ECB arising out of the System Documents.
Der vorliegende Monatsbericht enthält einen Aufsatz. Dieser erläutert, wie die EZB im Rahmen ihrer mittelfristig orientierten geldpolitischen Strategie auf die verschiedenen Phasen der Finanzmarktkrise reagiert hat.	This issue of the Monthly Bulletin contains one article, which describes how the ECB has responded to the various phases of the financial market crisis within its medium term-oriented monetary policy strategy. back to top
Es wurden Beiträge zur Arbeit der Giovannini-Gruppe geleistet, die in den zweiten Giovannini-Bericht einflossen. 14 Bei dieser Gruppe handelt es sich um ein FinanzexpertenForum, das die Europäische Kommission zu Themen des Finanzsektors berät.	Contributions to the Giovannini Group, a forum of financial experts which advises the European Commission on financial sector issues, were made and included in the second Giovannini Report 14.
Neben Konjunkturstatistiken für die Industrie und den Einzelhandel ist die Erstellung monatlicher oder vierteljährlicher Statistiken für den Dienstleistungssektor wichtig, insbesondere für die konjunkturempfindlichen Bereiche.	In addition to short-term statistics for industry and retail trade, the development of monthly or quarterly statistics for the service sector is important, in particular for the cyclically sensitive branches.
Die zur Erfüllung der Anforderungen der EZB im Bereich der Zahlungsbilanz - und Auslandsvermögensstatistik erforderlichen Daten können von den zuständigen Behörden, die keine NZBen sind, erhoben und / oder erstellt werden.	Information necessary to meet the ECB's requirements in the field of balance of payments and international investment position statistics may be collected and / or compiled by competent authorities other than NCBs.
Was das außenwirtschaftliche Umfeld betrifft, so ist das globale Wirtschaftswachstum inzwischen ausgewogener über die verschiedenen Regionen verteilt und bleibt - teilweise aufgrund von niedrigeren Ölpreisen - trotz einer leichten Verlangsamung robust.	As regards the external environment, global economic growth has become more balanced across regions and, while moderating somewhat, remains robust, supported in part by lower oil prices.
j) « Anteile an Organismen für gemeinsame Anlagen » Wertpapiere, die von einem Organismus für gemeinsame Anlagen emittiert wurden und die Rechte der Anteilinhaber an einem solchen Organismus in Bezug auf seine Vermögenswerte repräsentieren.	j) « units of a collective investment undertaking » means securities issued by a collective investment undertaking representing rights of the participants in such an undertaking over its assets.
2001R0018 --- DE --- 28.04.2009 --- 002.001 --- 11 ▼B ANHANG II BERICHTSSYSTEM FÜR DIE ZINSSTATISTIK DER MONETÄREN FINANZINSTITUTE TEIL 1 Art des zu meldenden Zinssatzes I. Annualisierter vereinbarter Jahreszinssatz Grundprinzip 1.	2001R0018 --- EN --- 28.04.2009 --- 002.001 --- 11 ▼B ANNEX II REPORTING SCHEME FOR MONETARY FINANCIAL INSTITUTION INTEREST RATE STATISTICS PART 1 Type of rate I. Annualised agreed rate General principle 1.
die im Auftrag der NZBen handelnde EZB schließen / schließt Lieferverträge mit den Druckereien ab, an die Produktionsaufträge vergeben wurden, und überwachen / überwacht die ordnungsgemäße Erfüllung der betreffenden Verträge.	The NCBs, or the ECB acting on behalf of the NCBs, shall enter into supply agreements with the printing works that have been awarded production orders and shall monitor the due performance of such agreements.
sein Wert ergibt sich aus der Gewichtung der einzelnen Währungen auf Basis der jeweiligen Wechselkurse. Bilanztechnisch werden SZR-Bestände wie Fremdwährungen behandelt (siehe „Gold, Fremdwährungsforderungen und - verbindlichkeiten » im Abschnitt Rechnungslegungsgrundsätze).	For accounting purposes, SDRs are treated as a foreign currency (see « Gold and foreign currency assets and liabilities » in the notes on accounting policies).
Eine denkbare Entwicklung ist, dass die Wirtschaftsakteure ihre liquiden Bestände direkt oder über Investmentfonds in längerfristige Vermögenswerte, Anteilspapiere, Schuldverschreibungen oder Immobilien investieren.	One possibility for the use of excess liquidity is for economic agents to invest their liquid holdings in longer-term assets, in equity or debt securities, or in real estate, either directly or indirectly via investment funds.
Es gibt wohl kaum einen besseren Zeitpunkt oder Ort, um über Kommunikation, Verbindendes und die Zukunft Europas zu sprechen, als jetzt, kurz nach dem 20. Jahrestag des Mauerfalls, hier im Museum für Kommunikation Berlin.	Indeed, it strikes me that there is no better time or place to speak of communication, connection and a European future, than here in Berlin's Museum für Kommunikation on the twentieth anniversary of the fall of the Wall.
Im Anschluss daran befasse ich mich mit dem, was ich die Exzesse dieses neuen Umfelds nenne; für mich sind dies der Spekulationsboom an den Wertpapiermärkten und Hinweise auf ein in der Unternehmenskultur um sich greifendes Kurzfristdenken.	Then, I shall look at what I call the excesses of this new environment, which for me are the speculative boom in asset markets and evidence of a corporate culture infatuated by short-term considerations.
Den jüngsten Vorausberechnungen des Ausschusses für Wirtschaftspolitik der EU und der Europäischen Kommission1 zufolge werden in der Slowakei die alterungsbedingten Staatsausgaben bis zum Jahr 2050 nur moderat ansteigen, und zwar um 2,9 Prozentpunkte des BIP.	167 European Commission, 1 Slovakia is expected to experience only a moderate increase in agerelated public expenditures in the years to 2050, amounting to 2.9 percentage points of GDP.
Ein klares Bekenntnis zur Umsetzung der Reformen und die Darstellung ihrer Vorteile dienen dazu, solche Unsicherheiten zu verringern, und tragen damit wesentlich dazu bei, die Wirtschaftssaussichten im Eurogebiet zu verbessern.	A clear commitment to implementing the reforms and the explanation of their benefits will help to reduce such uncertainties and thereby make a considerable contribution to improving the economic outlook for the euro area.
Vor allem im öffentlichen Sektor wird es zudem wichtig sein, eine moderate Lohnentwicklung zu gewährleisten, die das Wachstum der Arbeitsproduktivität, die Lage am Arbeitsmarkt und die Entwicklung in den Konkurrenzländern widerspiegelt.	It will also be important, particularly in the public sector, to maintain moderate wage developments that reflect labour productivity growth, labour market conditions and developments in competitor countries.
Die Teilnehmer erörterten die Notwendigkeit weiterer Fortschritte bei Reformen, Liberalisierung und makroökonomischer Stabilisierung als entscheidenden Faktor für die Wachstumsförderung und die Gewährleistung eines erfolgreichen Aufholprozesses.	The participants discussed the need for continued progress in transition, liberalisation and macroeconomic stabilisation, as the key to fostering growth and ensuring a successful catching-up process.
Januar 2001 im Hinblick auf die Einführung des Euro durch Griechenland einzahlte. --- Nationale Bank van België / Banque Nationale de Belgique --- Deutsche Bundesbank --- Bank von Griechenland --- Banco de España --- Banque de France	--- Nationale Bank van België / Banque Nationale de Belgique: --- Deutsche Bundesbank: --- Bank of Greece: --- Banco de España: --- Banque de France: --- Central Bank and Financial Services Authority of Ireland:
Um einen SEPA für alle Bürger zu gewährleisten, empfiehlt das Eurosystem, das europaweite Lastschriftsystem zu einem optionalen Standard zu machen, der ab dem 1. Januar 2008 für alle nationalen Lastschriften von Kunden im Eurogebiet verfügbar ist.	In order to ensure a SEPA for all citizens, the Eurosystem recommends that the PEDD be made an optional standard available for all euro area customers » national direct debits from 1 January 2008.
(4) Die NZBen des Eurosystems sind für die Repatriierung der von den NZBen des Eurosystems gemäß dieser Leitlinie umgetauschten Banknoten eines neuen teilnehmenden Mitgliedstaats an die NZB des Mitgliedstaats zuständig, der die betreffenden Banknoten ausgegeben hat.	In addition, no banknote shall qualify for exchange if it has been subject to marking or has been damaged in a manner that makes it impossible to check for the presence of marking.
August 2010 und somit gleichzeitig mit der Amtszeit aller Vorsitzenden der Eurosystem / ESZB-Ausschüsse, die am 19. Juli 2007 vom EZB-Rat für einen Zeitraum von drei Jahren (wieder) ernannt wurden.	His term as HRC Chairman will expire on 31 August 2010, so as to coincide with the expiry of the terms of office of all Eurosystem / ESCB committee chairpersons, who were (re) appointed by the Governing Council on 19 July 2007 for a three-year period.
Die EZB nimmt auch an anderen Aktivitäten des Ausschusses teil, die von technischen Fragen wie etwa der Prägung von Euro-Münzen bis hin zur Reform der Institutionen und der Außenvertretung der Gemeinschaft im Rahmen der WWU reichen.	The ECB also participates in other activities of the EFC, which range from technical subjects, such as the minting of euro coins, to institutional reform and the external representation of the Community within EMU.
Angesichts der großen Zahl von Ländern, die immer noch ein übermäßiges Defizit aufweisen, bedarf es weiterhin eines stärkeren politischen Engagements hinsichtlich der Durchführung von Strukturreformen und der Konsolidierung der öffentlichen Finanzen.	The large number of countries still in an excessive deficit situation points to a continued need for a stronger political commitment to carrying out structural reforms and fiscal consolidation.
Liste der Variablen Die Liste der Variablen wurde eingehend erörtert, um sicherzustellen, dass der Nutzerbedarf bezüglich der Verfügbarkeit und der Qualität der Daten gedeckt wird und gleichzeitig der Aufwand für die Mitgliedstaaten begrenzt bleibt.	List of variables The list of variables has been extensively discussed in order to meet user requirements, both in terms of data availability and quality, while limiting the burden on Member States.
Zudem ist gebührende Aufmerksamkeit allen sonstigen Faktoren zu schenken, die aus Sicht des betreffenden Mitgliedstaats von Bedeutung sind, um die Überschreitung des Referenzwerts qualitativ in umfassender Weise zu beurteilen.	Furthermore, due consideration will be given to any other factors which, in the opinion of the Member State concerned, are relevant in order to comprehensively assess in qualitative terms the excess over the reference value.
[2] Beschluss EZB / 2005/11 vom 17. November 2005 über die Verteilung der Einkünfte der Europäischen Zentralbank aus dem Euro-Banknotenumlauf an die nationalen Zentralbanken der teilnehmenden Mitgliedstaaten, ABl.	[2] Decision ECB / 2005/11 of 17 November 2005 on the distribution of the income of the European Central Bank on euro banknotes in circulation to the national central banks of the participating Member States, OJ L 311, 26.11.2005, p. 41.
Was die Finanzpolitik betrifft, so deutet die jüngste Prognose der Europäischen Kommission für das Jahr 2008 auf eine Erhöhung der Defizitquote der öffentlichen Haushalte im Euroraum hin; im Folgejahr dürfte die Quote in geringem Umfang weiter steigen.	Regarding fiscal policies, the latest forecast by the European Commission points to a rise in the euro area general government deficit ratio in 2008, followed by a further small increase in 2009.
Soweit dies nicht ausdrücklich von den Regeln der betroffenen Systeme vorgesehen ist, bleiben die Regeln eines Systems bezüglich des Zeitpunkts der Unwiderruflichkeit unberührt von den Regeln der anderen Systeme, mit denen es interoperabel ist.	Unless expressly provided for by the rules of the systems concerned, one system's rules on the moment of irrevocability shall not be affected by any rules of the other systems with which it is interoperable.
(b) Inflationsprognosen 2006 HVPI, Europäische Kommission (Frühjahr 2006) VPI, OECD (Dezember 2005) 1) VPI, IWF (April 2006) VPI, Consensus Economics (März 2006) Quellen: Europäische Kommission, OECD, IWF und Consensus Economics.	(b) Inflation forecasts 2006 HICP, European Commission (spring 2006) CPI, OECD (December 2005) 1) CPI, IMF (April 2006) CPI, Consensus Economics (March 2006) Sources: European Commission, OECD, IMF and Consensus Economics.
Empfehlung 5: Die Banken sollen gemeinsam sicherstellen, dass sie mit einer wirksamen Eigenleistung eine höhere technische Standardisierung erreichen, die die in der Vision definierten Geschäftsziele voll und ganz unterstützt.	Recommendation 5: Collectively, banks should ensure that, with effective bank input, they achieve greater levels of technical standardization that fully support the banks » business objectives defined in the vision statement.
ROBUSTE KREDITNACHFRAGE DER PRIVATEN HAUSHALTE Der Finanzierungsbedarf des Sektors der privaten Haushalte war im Jahr 2004 hoch, was sich an einem Anstieg der durchschnittlichen jährlichen Wachstumsrate der MFI-Kredite an privaEZB Jahresbericht 2004	In a number of euro area countries, developments in house prices and house financing may also have contributed to supporting consumption. The increase in house prices created greater financing requirements
(2) Statistische Anforderungen der Europäischen Zentralbank im Bereich der allgemeinen Wirtschaftsstatistik, Europäische Zentralbank, August 2000 (überarbeitet im Dezember 2004), abrufbar auf der Website der EZB unter www.ecb.europa.eu	(2) Statistical requirements of the European Central Bank in the field of general economic statistics, European Central Bank, August 2000 (reviewed in December 2004) available on the ECB's website at: www.ecb.europa.eu
Allerdings werden den Prognosen zufolge etwa die Hälfte der Euro-Länder -- genauer gesagt Deutschland, Griechenland, Frankreich, Italien, die Niederlande und Portugal -- weiterhin ein Defizit von (nahe) 3% melden.	However, about half the euro area countries, i.e. Germany, Greece, France, Italy, the Netherlands and Portugal, are projected to continue to report deficits close to or at 3% of GDP. Only a few are projected to be in a ECB Annual Report 2004
Das anhaltend kräftige Wachstum der Kreditvergabe an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften lässt den Schluss zu, dass das Angebot an Bankkrediten für Unternehmen im Eurogebiet bislang nicht wesentlich von den Finanzmarktturbulenzen beeinträchtigt worden ist.	Continued strong loan growth to non-financial corporations suggests that the availability of bank credit to euro area firms has not been significantly impaired by the financial turmoil thus far.
Entsprechende Ausnahmeregelungen gelten höchstens drei Jahre ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung oder ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der nach dem Verfahren des Artikels 8 Absatz 2 festgelegten Durchführungsmaßnahmen.	Such derogations shall not last more than three years from the date of entry into force of this Regulation, or that of the implementing measures adopted in accordance with the procedure referred to in Article 8 (2).
Darüber hinaus nahm man an, dass die erneute und deutliche Aufwertung des Euro weiterhin zu moderaten Importpreisen beitragen würde, was sich sowohl direkt als auch indirekt in einer niedrigeren Verbraucherpreisinflation niederschlagen würde.	In addition, the renewed and significant appreciation of the euro was expected to continue contributing to subdued import price developments, moderating -- both directly and indirectly -- consumer price inflation.
Der Verordnungsvorschlag würde die Verordnung (EWG) Nr. 1969/88 des Rates vom 24. Juni 1988 zur Einführung eines einheitlichen Systems des mittelfristigen finanziellen Beistands zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten (1) ersetzen.	The proposed Regulation would replace Council Regulation (EEC) No 1969/88 of 24 June 1988 establishing a single facility providing medium-term financial assistance for Member States » balances of payments (1).
In der EZB gelten zwei Verhaltenskodizes: Der Verhaltenskodex für den EZB-Rat trägt der Verantwortung aller Ratsmitglieder Rechnung, die Integrität und das Ansehen des Eurosystems zu wahren sowie die Effektivität der Aufgabenerfüllung zu gewährleisten.	The first is for the members of the Governing Council and reflects their responsibility to safeguard the integrity and reputation of the Eurosystem and to maintain the effectiveness of its operations.
Als Drittes möchte ich betonen, daß wir die rasche - wenn auch noch nicht abgeschlossene - Entstehung eines weitgehend integrierten, effizienten und liquiden Geldmarkts erleben, der das gesamte Euro-Währungsgebiet umfaßt.	As a third observation, I would like to emphasise that - although it has not yet been completed - we have experienced the rapid establishment of a largely integrated, efficient and liquid money market encompassing the whole euro area.
Die Anzahl der jeweils stimmberechtigten Präsidenten darf jedoch zu keinem Zeitpunkt 15 überschreiten, wobei ein System rotierender Stimmrechte zur Anwendung kommt, sobald dem EZB-Rat mehr als 15 NZBPräsidenten angehören.	However, the number of NCB governors holding a voting right at any one time will not exceed 15. When the number of NCB governors in the Governing Council exceeds 15, they will exercise a voting right on the basis of a rotation system.
Um jegliche Form der Fragmentierung zu vermeiden, die das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes für Wertpapierdienstleistungen beeinträchtigen könnte, sollten die Mitgliedstaaten die Bestimmungen der Richtlinie 2004/39 / EG ab dem gleichen Zeitpunkt anwenden.	In order to avoid fragmentation that could hamper the functioning of the Internal Market in securities, Member States should apply the provisions of Directive 2004/39 / EC from the same time.
A. Land - und Forstwirtschaft und Fischerei B. Bergbau und Gewinnung von Steinen und Erden C. Verarbeitendes Gewerbe D. Energieversorgung + E. Wasserversorgung, Abwasser - und Abfallent ­ sorgung und Beseitigung von Umweltver ­ schmutzungen 3 4 5	1 2 3 4 A. Agriculture, forestry and fishing B. Mining and quarrying C. Manufacturing D. Electricity, gas, steam and air conditioning supply + E. Water supply, sewerage, waste management and remediation activities
Artikel 5 regelt die jeweiligen Aufgaben der Kommission und des Wirtschafts - und Finanzausschusses bei der Überprüfung der wirtschaftspolitischen Maßnahmen, die der Empfängermitgliedstaat eines Darlehens der Gemeinschaft durchzuführen hat.	Article 5 spells out the respective roles of the Commission and the Economic and Financial Committee in verifying the economic policy measures that have to be taken by the Member State in receipt of a Community loan.
Da Einlagen von Kreditinstituten bei NZBen zu oder fast zu Marktzinsen verzinst werden und daher kein nennenswertes Einkommen für das Eurosystem erbringen, bestehen die monetären Einkünfte weitgehend aus Seigniorage-Einkünften.	Since deposits of credit institutions held with the NCBs are remunerated at or close to market rates and thus do not generate a significant amount of income for the Eurosystem, monetary income consists mainly of seigniorage income.
-* die Geldpolitik im Euroraum gemäß den Leitlinien und Beschlüssen des EZBRats durchzuführen und den nationalen Zentralbanken die erforderlichen Weisungen hierfür zu er teilen, -* die laufenden Geschäfte der EZB zu führen,	-* to implement monetary policy in the euro area in accordance with the guidelines and decisions laid down by the Governing Council and, in so doing, to give instructions to the NCBs; -* to manage the day-to-day business of the ECB;
Als Mindestanforderung gilt, dass der Monatsdurchschnittsbestand für volatile Instrumentenkategorien, d. h. zumindest für täglich fällige Einlagen, Einlagen mit vereinbarter Kündigungsfrist und Überziehungskredite, aus den Tagessalden abgeleitet wird.	As a minimum standard, for volatile instrument categories, i.e. at least overnight deposits, deposits redeemable at notice and bank overdrafts, the average monthly stock shall be derived from daily balances.
Die vor dem Beitritt erlassenen Rechtsakte der Organe und der Europäischen Zentralbank in den vom Rat, der Kommission oder der Europäischen Zentralbank in bulgarischer und rumänischer Sprache abgefassten Wortlauten sind vom	The texts of the acts of the institutions, and of the European Central Bank, adopted before accession and drawn up by the Council, the Commission or the European Central Bank in the Bulgarian and Romanian languages shall, from the date of
Die EZB stellt in diesem Zusammenhang fest, dass eine der Hauptaufgaben der ESAs die Zusammenarbeit mit dem ESRB sein wird, insbesondere durch Übermittlung der Informationen an den ESRB, die für die Erfüllung seiner Aufgaben erforderlich sind (2).	The ECB notes in this respect that one of the main tasks of the ESAs will concern cooperation with the ESRB, in particular by providing the latter with the information necessary for the achievement of its tasks (2).
(Siehe: Issing, O., Hrsg., Background Studies for the ECB 's Evaluation of its Monetary Policy Strategy, European Central Bank, Frankfurt 2003.	The most recent studies suggest that the costs of inflation may be higher than previously thought and indicate that even moderate rates of inflation could entail significant costs (see e.g.: Issing, O. ed., Background Studies for the ECB's Evaluation of its Monetary Policy Strategy, European Central Bank, Frankfurt 2003.
Dieser Ausschuss war für die Abklärung von Fragen im Zusammenhang mit der Jahr2000-Thematik innerhalb des ESZB sowie zwischen dem ESZB und internationalen Gremien, die sich unmittelbar mit dem Jahr-2000-Problem befassten, zuständig.	The ESCB Year 2000 Co-ordination Committee formed the core of an efficient communications infrastructure between the ECB and the NCBs, which was established specifically to monitor developments over the year 2000 transition period.
Artikel 5.18 Die Artikel 137, 138, 139 bis 142, 146, 147, 150 bis 153, 157 bis 163, 191 a und 217 (1) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft finden auf die Bestimmungen über die in diesem Titel genannten Bereiche Anwendung.	Article 5.18 1. Articles 137, 138, 139 to 142, 146, 147, 150 t o 153, 157 to 163, 191a and 217 of the Treaty establishing the European Community shall apply t o the provisions relating to the areas referred to in this Title.
Bei der Delegierung von Zuständigkeiten erhält die nationale Aufsichtsbehörde, auf sie übertragen werden (der „Bevollmächtigte ") die Möglichkeit, in einer bestimmten Aufsichtsangelegenheit anstelle der anderen nationalen Behörde zu entscheiden.	Delegation of tasks means that tasks are carried out by another supervisory authority instead of the responsible authority, while the responsibility for supervisory decisions remains with the delegating authority.
Insgesamt rechnet der EZB-Rat mit einem moderaten Wachstum der Wirtschaft des Eurogebiets im Jahr 2010, verkennt dabei aber nicht, dass der Erholungsprozess uneinheitlich verlaufen dürfte und dass die Aussichten nach wie vor mit Unsicherheit behaftet sind.	Overall, the Governing Council expects the euro area economy to grow at a moderate pace in 2010, recognising that the recovery process is likely to be uneven and that the outlook remains subject to uncertainty.
Dazu erstellt das Direktorium eine vorläufige Tagesordnung, die den Mitgliedern des EZBRates und anderen zur Teilnahme an der Sitzung befugten Personen zusammen mit den dazugehörigen Unterlagen mindestens acht Tage vor der jeweiligen Sitzung zuzuleiten ist, wobei Notfälle, in denen das Direktorium den Umständen entsprechend zu verfahren hat, ausgenommen sind.	The date of the meetings shall be decided by the Executive Board on a proposal from the President. 6.2.
Die meisten Zahlen, die im vorliegenden Bericht genannt werden, wurden im April 2006 von der Europäischen Kommission zur Verfügung gestellt und beziehen sich auf die Finanzlage des Staatssektors von 1996 bis 2005 sowie auf Prognosen der Europäischen Kommission für 2006.	Most of the figures presented in this report were provided by the Commission in April 2006 and include government financial positions from 1996 to 2005, as well as Commission forecasts for 2006.
Der EPC hat die Interbank-Zahlungsverkehrskonvention (Interbank Convention on Payments, ICP) im April 2003 verabschiedet, um die Credeuro-Konvention zu unterstützen und die Gepflogenheiten der Gebührenberechnung für grenzüberschreitende Überweisungen zu harmonisieren.	The EPC adopted the Interbank Convention on Payments -- ICP convention -- in April 2003 to support the Credeuro and to harmonise the interbank charging practices for cross-border credit transfers.
Der Gesetzentwurf sieht ferner vor, in die Bestimmung über die Bestellung der Vorstandsmitglieder (§ 7 Absatz 3) einen neuen Satz einzufügen, wonach der Bundesrat der Bundesregierung einen Vorschlag für die Bestellung des 1 ABl.	Furthermore, the draft law amends the provision concerning the nomination of the Executive Board members under § 7 (3) by inserting a new sentence whereby the Bundesrat may propose a nominee for Vice-President to the Federal Government.
gleichzeitig wurden weitere Schritte zur Verbesserung des statistischen Rahmens unternommen, und das Statistikangebot wurde im Sinne der mittelfristig ausgerichteten Strategie der EZB für den Bereich Statistik erweitert.	In 2004, as in previous years, the provision of statistics proceeded smoothly, while work continued on further improving the statistical framework and new statistics became available in accordance with the ECB's medium-term strategy for statistics.
Wenn der Automat die Bearbeitung anhält, muss er prüfen, ob eine Euro-Banknote der Kategorie A vorhanden ist, und die Bearbeitung kann erst wieder aufgenommen werden, nachdem die Euro-Banknote der Kategorie A durch den Bediener physisch entfernt worden ist.	(c) The machine must check for the presence of a category A euro banknote when it stops processing, and processing can only be resumed after the physical removal of the category A euro banknote by the operator.
Aufruf zu Beiträgen Dieses Papier soll interessierte Parteien ermutigen, Beiträge zur Arbeit der Gruppe zu leisten; es wurde über die Websites der EZB, des CESR, der nationalen Zentralbanken und der CESR-Mitglieder verbreitet.	Call for contributions This paper is designed to encourage interested parties to provide input to the Group's work and has been distributed via the ECB and CESR websites, as well as the websites of the national central banks and CESR members.
Die meisten Zahlen, die im vorliegenden Bericht genannt werden, wurden im Oktober 2006 von der Europäischen Kommission zur Verfügung gestellt und beziehen sich auf die Finanzlage des Staatssektors von 1996 bis 2005 sowie auf Prognosen der Europäischen Kommission für 2006.	Most of the figures presented in this report were provided by the Commission in October 2006 and include government financial positions from 1996 to 2005 as well as Commission forecasts for 2006.
Im Interesse von qualitativ hochwertigen Statistiken werden für die vierteljährlichen Daten zu den finanziellen Transaktionen, Forderungen und Verbindlichkeiten weitestmöglich Informationen herangezogen, die beim Staat unmittelbar vorliegen.	With a view to achieving high-quality statistics, quarterly data for financial transactions and for financial assets and liabilities shall be based as far as possible on information directly available within general government.
Das Ziel der FSB-Prinzipien und - Standards und der Rechtsvorschriften zu ihrer Umsetzung sind mit einem wirksamen Risikomanagement in Einklang stehende Vergütungssysteme im Finanzsektor, insbesondere durch die stärkere Ausrichtung der Vergütungsstrukturen auf den längerfristigen Erfolg des Unternehmens.	commensurate with effective risk management, particularly by orienting compensation structures more strongly to the long-term success of the financial institution.
ständigen Stellen in Schweden errechnete Indikator für die finanzpolitische Ausrichtung zeigt für die Jahre 1999 und 2000 eine Lockerung des finanzpolitischen Kurses an, die im Jahr 2001 von einer restriktiven Politik und im Jahr 2002 von einer neutralen Haltung abgelöst werden wird.	The fiscal stance indicator calculated by the Swedish authorities shows an easing of the fiscal stance in 1999 and 2000, turning into a tightening in 2001 and a neutral stance in 2002.
Tabelle 1C Kategorie Nr. und lineare Beziehung Konsumausgaben Konsumausgaben für den Individualverbrauch Konsumausgaben für den Kollektivverbrauch Arbeitnehmerentgelt Vorleistungen Über Marktproduzenten bereit gestellte soziale Sachtransfers Abschreibungen Geleistete Produktionsabgaben minus erhaltene Subventionen Nettobetriebsüberschuss Umsatz Nachrichtlicher Ausweis Konsumausgaben zu Preisen des Vorjahres Defizit (--) bzw.	Table 1C Category No and linear relation
___________ (*) Der Begriff ‚Eurosystem-Geschäftstag » wird hier durchgängig für Tage verwendet, an denen die EZB und mindestens eine nationale Zentralbank zur Ausführung von geldpolitischen Operationen des Eurosystems geöffnet sind.	___________ (*) Throughout this document, the term « Eurosystem business day » refers to any day on which the ECB and at least one national central bank are open for the purpose of conducting Eurosystem monetary policy operations.
Ungeachtet der Verabschiedung der oben genannten Maßnahmen müssen Mitgliedstaaten ihre nationalen Rechtsvorschriften ändern, um die Einbehaltung und den Transport von beschlagnahmten falschen Banknoten für die Zwecke des Handlungsrahmens zu erleichtern.	Irrespective of the adoption of the above measures, Member States may need to amend their national legislation to facilitate retention and transportation of seized counterfeit notes for the purposes of the Framework.
Dabei geht es der EZB nicht nur darum, das europäische Beispiel insbesondere im Bereich der geldpolitischen Zusammenarbeit zu erläutern, sondern auch darum, Einblicke in die wirtschaftliche Integration von Volkswirtschaften außerhalb der EU zu gewinnen.	In this context, the ECB is interested not only in explaining the European case, especially in the field of monetary cooperation, but, equally importantly, in understanding regional economic integration outside the EU.
Da erwartet wurde, dass sich die Konjunktur nur allmählich erholen würde, ging man davon aus, dass eine gemäßigte Lohnentwicklung in Verbindung mit einem konjunkturbedingten Produktivitätsanstieg das Wachstum der Lohnstückkosten in Grenzen halten würde.	Given that the economic recovery was expected to be only gradual, it was considered that moderate wage developments in conjunction with a cyclical recovery in productivity would contain growth in unit labour costs.
Der EZB-Rat billigte den Beitrag des Eurosystems zum öffentlichen Konsultationsverfahren der Europäischen Kommission über die Prüfung der Anwendung der Lamfalussy-Methode für Rechtsvorschriften im Bereich der Wertpapiermärkte in der EU durch die Kommission.	The Governing Council approved the Eurosystem's contribution to the Commission's public consultation on the Commission's review of the application of the Lamfalussy framework to EU securities market legislation.
(1) sie das ETSC als einen festen Bestandteil der Brüsseler Kommissionsdienststellen etabliert und Personal zur französischen Münze abstellt, um auf deren technische Einrichtungen zurückzugreifen;	Building on the above Council Decision, the Commission would then adopt a Commission Decision, by which: (1) (2) (3) it will establish the ETSC as part of the Commission's services in Brussels and will detach staff to the French Mint in order to use its technical facilities;
Die Auswahl und Reihenfolge der Werte je nach ihrer Bedeutung für die Arbeit der EZB konnten die Mitarbeiter im Rahmen einer Befragung beeinflussen, deren Ergebnisse direkt in die Formulierung des Leitbilds eingeflossen sind.	In a survey, the staff of the ECB were given the opportunity to influence the choice of values which should be given particular prominence. All staff members were asked to rank a number of values according to their importance for the work of the ECB.
drei Stufen zur WWU: Europäischer Binnenmarkt Europäisches Währungsinstitut EZB und der Euro In der zweiten Hälfte der Achtzigerjahre wurde der Gedanke einer Wir tschafts - und Währungsunion durch die Einheitliche Europäische Akte (EEA) von 1986 wieder aufgegriffen, die einen einheitlichen Binnenmarkt hervorbrachte.	In the second half of the 1980s the idea of an economic and monetary union was revived in the Single European Act of 1986, which created a single market.
Weisungen der EZB werden vom Direktorium in einer der Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaften erteilt und bekannt gegeben sowie im Auftrag des Direktoriums vom Präsidenten oder von zwei Mitgliedern des Direktoriums unterzeichnet.	ECB Instructions shall be adopted by the Executive Board, and thereafter notified, in one of the official languages of the European Communities, and signed on the Executive Board's behalf by the President or any two Executive Board members.
Eine Aufgliederung der MFI-Kredite an private Haushalte nach Verwendungszweck deutet darauf hin, dass die Mittelaufnahme im Jahresverlauf 2005 gleichmäßiger über die verschiedenen Kreditarten verteilt war als im Vorjahr, auch wenn die rege Nachfrage nach Wohnungsbaukrediten die Haupttriebfeder des Kreditwachstums blieb (siehe Abbildung 16).	This notwithstanding, loan dynamics continued to be driven largely by the robust demand for loans for house purchase (see Chart 16).
Hinsichtlich solcher Bestimmungen und Beschlüsse nimmt der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Einklang mit dieser Festlegung die Zuständigkeit wahr, die ihm nach den einschlägigen geltenden Bestimmungen der Verträge zukommt.	With regard t o such provisions and decisions and in accordance with that determination, the Court of Justice of the European Communities shall exercise the powers conferred upon it by the relevant applicable provisions of the Treaties.
WACHSTUM UND REALE KONVERGENZ In den meisten beitretenden Staaten erwies sich die Konjunktur 2003 in einem Umfeld langsamen globalen Wachstums als ausgesprochen beständig: Das reale BIP-Wachstum belief sich Prognosen zufolge auf durchschnittlich rund 3,5%.	ECONOMIC GROWTH AND REAL CONVERGENCE In an environment of slow global growth, economic growth showed significant resilience in most acceding countries in 2003, with real GDP growth projected to be around 3.5% on average.
Seit Januar 2005 werden alle Stellungnahmen, also auch jene zu nationalen Gesetzesvorlagen, grundsätzlich sofort nach der Beschlussfassung und offiziellen Übermittlung an die konsultierende Stelle auf der Website der EZB veröffentlicht.	As of January 2005 opinions on draft national legislation are, as a rule, published immediately following their adoption and subsequent transmission to the consulting authority, as was already the case for opinions on draft EU legislation.
13) Die systemübergreifende Abwicklung von einem Nebensystem, das das Schnittstellenmodell verwendet, an ein Nebensystem, das das integrierte Modell verwendet, kann von dem Nebensystem (oder von der AS-Zentral ­ bank in seinem Namen) veranlasst werden, das das Schnittstellenmodell verwendet.	(13) Cross-system settlement from an AS using the interfaced model to an AS using the integrated model can be initiated by the AS using the interfaced model (or its ASCB on its behalf).
Dem Artikel 6 Absatz 2 wird folgender Absatz angefügt: „Der als finanzieller Bezugsrahmen dienende Betrag für die Durchführung des Aktionsprogramms der Gemeinschaft beläuft sich für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis 31.	(2) The following paragraph is added after the second paragraph of Article 6: « The financial reference amount for the implementation of the Community programme of action for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013 shall be EUR 7 million ."
kapitalisierung (gemessen am BIP) in den Vereinigten Staaten und im EuroWährungsgebiet vergrößerte sich sogar noch von etwa 30 Prozentpunkten im Jahr 1990 auf 60 Prozentpunkte im Jahr 2000.	Financing through the issuance of debt securities is smaller in the euro area than in the United States and Japan. The amounts outstanding at the end of 2000 were 101% of GDP in the euro area, compared with 147% and 127% of GDP in the United States and Japan respectively (see Table 2.7).
Mit diesem zweijährigen Programm sollen die Widerstandsfähigkeit der jeweiligen Volkswirtschaften gegenüber finanziellen Spannungen sowie die technischen Möglichkeiten für eine Kooperation zwischen den Bankenaufsichtsbehörden und mit den EU-Behörden verbessert werden.	The aim of this two-year programme is to enhance the resilience of the respective economies to financial stress and the technical capacity for cooperation among banking supervisors and with EU authorities.
Juni 1997 (nachfolgend als „Entschließung » bezeichnet) die Errichtung eines Wechselkursmechanismus (nachfolgend als „WKM II » bezeichnet) mit Beginn der dritten Stufe der Wirtschafts - und Währungsunion am 1. Januar 1999 beschlossen.	The European Council in its Resolution of 16 June 1997 (hereinafter the « Resolution ') agreed to set up an exchange rate mechanism (hereinafter the « ERM II ') when the third stage of economic and monetary union began on 1 January 1999.
Gebote mit den niedrigsten Zinssätzen (dem höchsten Preis) werden vorrangig zugeteilt, und nachfolgende Gebote mit höheren Zinssätzen (niedrigeren Preisgeboten) werden so lange akzeptiert, bis der Gesamtbetrag, der abgeschöpft werden soll, erreicht ist.	Bids with the lowest interest rate (highest price) levels are satisfied first and subsequently bids with successively higher interest rates (lower price bids) are accepted until the total liquidity to be absorbed is exhausted.
In der Tabelle 4 des Kapitels 6 erhalten die Fußnoten 1 und 2 folgende Fassung: „(1) Sie müssen a) auf einen festen Kapitalbetrag lauten, dessen Rückzahlung nicht an Bedingungen geknüpft ist, und b) eine Verzinsung haben, die nicht zu einem negativen Cashflow führen kann.	Footnotes 1 and 2 to Table 4 in Chapter 6 are replaced by the following: « (1) They must have both: (a) a fixed, unconditional principal amount; and (b) a coupon that cannot result in a negative cash flow.
Einheitliche Standards werden zur Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für Anbieter von Wertpapierclearing - und - abwicklungsdiensten und zur Beseitigung erheblicher Unterschiede zwischen den Rechtssystemen der europäischen Länder beitragen.	Common standards will contribute to creating a level playing-field for the providers of securities clearing and settlement services and to overcoming the significant heterogeneity within the legislative frameworks of European countries.
Tabelle 4 wiedergegebene Prognose der Europäischen Kommission, soll der Konsolidierungskurs fortgeführt und das gesamtstaatliche Defizit bis 2008 auf 1,2% des BIP gesenkt werden.	According to Malta's medium-term fiscal strategy, as presented in the convergence programme for 2005-2008, dated December 2005 and preceding the European Commission forecasts shown in Table 4, the government intends to proceed with its consolidation course, bringing the deficit ratio down to 1.2% by 2008.
TARGET UND ANDERE EURO-GROSSBETRAGSZAHLUNGSSYSTEME Der Überwachungsrahmen für TARGET wurde um die Definition methodischer Mindestanforderungen erweitert, die sämtliche NZBen und die EZB bei der TARGET-Überwachung einhalten sollten.	TARGET AND OTHER LARGE-VALUE EURO PAYMENT SYSTEMS The oversight framework for TARGET has been further developed through the definition of minimum methodological requirements with which all NCBs and the ECB should comply in conducting TARGET oversight.
Die Aufnahme der slowenischen monetären Finanzinstitute in das Bankensystem des Euro-Währungsgebiets am 1. Januar 2007 wurde bei der Veröffentlichung des Liquiditätsbedarfs des Euroraums und bei der Benchmark-Zuteilung am 27.	The integration of the Slovenian monetary financial institutions into the euro area banking system on 1 January 2007 was already taken into account in the publication of the euro area liquidity needs and in the benchmark allotment on 27 and 28 December 2006.
In diesem Zusammenhang weist die EZB darauf hin, dass sie ihre Personalangelegenheiten eigenständig regelt und dass diese Eigenständigkeit Teil der in Artikel 108 des EG-Vertrags und in Artikel 36 der ESZB-Satzung gewährleisteten Unabhängigkeit der EZB ist.	In this regard, it is useful to note that the ECB defines its staff policy autonomously and that this autonomy forms part of the ECB's independence as guaranteed by Article 108 of the Treaty and Article 36 of the ESCB Statute.
päischen Zielen für die schnelle Verfügbarkeit der Wichtigsten Europäischen Wirtschaftsindikatoren harmonisiert, sofern sie mit den Anforderungen der EZB weitgehend in Einklang stehen, -- die Anforderungen für die Monats - und Quartalsstatistiken des Dienstleistungssektors werden spezifiziert;	-- accordingly, new methods for compiling euro area statistics should be promoted which may deliver good results at euro area level, without overburdening the national statistical systems;
Ziel der Analyse muss also sein, das Geldmengenwachstum auf seine zugrundeliegenden Faktoren zurückzuführen, um zu ermessen, in welchem Ausmaß Teile der Geldmengenentwicklung nicht für die zukünftige Preisentwicklung im Inland relevant sind.	The aim of the analysis must, therefore, be to trace the growth in M3 back to its underlying factors in order to assess the extent to which some components of the monetary developments are not relevant for future domestic price developments.
Angesichts der gegenwärtigen Zeiten günstiger Konjunktur ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Länder mit Haushaltsungleichgewichten solide Haushaltspositionen erreichen und in allen Ländern des Euroraums eine prozyklische Lockerung der Finanzpolitik vermieden wird.	Against the background of current good times, it is essential that sound budgetary positions are reached in countries with fiscal imbalances and that a pro-cyclical loosening is avoided in all member countries.
Januar 2009 wird der von den Zinssätzen für die ständigen Fazilitäten gebildete Korridor, der am 9. Oktober 2008 auf 100 Basispunkte um den geltenden Zinssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte verringert wurde, wieder auf 200 Basispunkte ausgeweitet.	As of 21 January 2009, the corridor of standing facility rates, which on 9 October 2008 was reduced to 100 basis points around the prevailing interest rate of the main refinancing operation, will be restored to 200 basis points.
Beginnend mit dem am 15. Oktober abzuwickelnden Geschäft werden die wöchentlichen Hauptrefinanzierungsgeschäfte als Mengentender mit vollständiger Zuteilung zum Zinssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte, d. h. derzeit 3,75%, durchgeführt.	As from the operation settled on 15 October, the weekly main refinancing operations will be carried out through a fixed-rate tender procedure with full allotment at the interest rate on the main refinancing operation, i.e. currently 3.75%.
Die EZB begrüßt den Beschlussentwurf, insbesondere die Einführung einer Regelung, die nicht nur die nächste sowie künftige regelmäßige Anpassungen des Schlüssels erfasst, sondern auch die Anpassungen, die im Zuge jeder Erweiterung erforderlich sein werden.	The ECB welcomes the draft decision, in particular, the establishment of a regime which does not only provide for the next and future regular adjustments of the key but also those which will be necessary upon any enlargement.
sollte von diesen Definitionen und Klassifizierungen abgewichen werden, müssen die Berichtspflichtigen gegebenenfalls den Unterschied zwischen den angelegten und den in dieser Verordnung enthaltenen Kriterien regelmäßig überwachen und quantifizieren;	in the event of deviations from these definitions and classifications, where applicable reporting agents must monitor on a regular basis and quantify the difference between the measure used and the measure contained in this Regulation;
Zur Erfüllung von Artikel 109 des EG-Vertrags mussten nationale Gesetzgebungsverfahren zum Abschluss gebracht werden, um die Vereinbarkeit der innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit dem Vertrag und der Satzung zum Zeitpunkt der Errichtung des ESZB sicherzustellen.	In order to comply with Article 109 of the Treaty, national legislative procedures had to be accomplished in such a way that the compatibility of national legislation is ensured by the date of the establishment of the ESCB.
damit mehr Zeit, ihre Berichte nach Artikel 104 Absatz 3 zu erstellen und den Einfluss ‚sonstiger einschlägiger Faktoren » im Sinne von Artikel 104 Absatz 3 des Vertrags in angemessener Weise zu beurteilen. (8) (9) Die Verfahrensfristen für Entscheidungen des Rates im Rahmen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit sind übermäßig knapp und sollten verlängert werden.	minimum improvement in their cyclically-adjusted balance net of one-off and temporary measures every year.
Ferner wurden Vorarbeiten geleistet, um die Entscheidung über den tatsächlich zu übertragenden Betrag und die Modalitäten für die Ersteinbringung der NZB-Währungsreserven bei der EZB zu Beginn von Stufe Drei zu vereinfachen.	Work has been undertaken in order to facilitate the decision on the amount and the modalities of the initial transfer of foreign reserve assets from the NCBs to the ECB at the beginning of Stage Three, in accordance with Article 30.1 of the ESCB / ECB Statute.
Von der Mindestreserve-Erfüllungsperiode an, die unmittelbar auf die Mindestreserve-Erfüllungsperiode folgt, in der die Spaltung wirksam wird, erhält jedes übernehmende Institut, das ein Kreditinstitut ist, einen Freibetrag gemäß Artikel 5 Absatz 2.	From the maintenance period immediately following the maintenance period in which the division takes effect onwards, each recipient institution which is a credit institution shall be granted one allowance as described in Article 5 (2).
1) Die für die Berechnung des Euroraum-Indikators berücksichtigten nationalen Daten beziehen sich, soweit verfügbar, in allen Branchen auf die Gesamtzahl der Erwerbspersonen (unselbständig Beschäftigte und andere Erwerbstätigengruppen), ausgenommen Militärangehörige.	1) The national data taken into account in the calculation of the euro area indicator refer, wherever possible, to total employment (employees and non-employees) in all sectors of activity excluding the armed forces.
Bei der Einschätzung der Bonität notenbankfähiger Sicherheiten bezieht das Eurosystem Informationen Bonitätsbeurteilungsverfahren ein, die aus einer der folgenden vier Quellen stam ­ men: externe Ratingagenturen (ECAIs), interne Bonitätsanalyseverfahren der NZBen (ICASs), interne Ratingverfahren der Geschäftspartner (IRB-Verfah ­ ren) und Ratingtools externer Anbieter (RTs).	Purchase price: the price at which purchased assets are sold or are to be sold to the buyer by the seller.
(2) In Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 974/98 wird die Eigenschaft von auf Euro lautenden Münzen als gesetzliches Zahlungsmittel festgelegt und die Verpflichtung zur Annahme von auf Euro lautenden Münzen im Rahmen einer einzelnen Zahlung auf den Betrag von 50 Münzen begrenzt.	Having regard to the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter referred to as the  Statute ), and in particular to Article 4 (b) and Article 34.1 thereof,
Die EZB ist befugt, die erforderlichen Leitlinien zu erlassen, welche die zur Durchführung der einheitlichen Geldpolitik einzusetzenden Instrumente und Verfahren festlegen. Die NZBen sind verpflichtet, im Einklang mit diesen Leitlinien zu handeln.	The ECB is vested with the authority to establish the necessary guidelines for the instruments and procedures to be used in order to implement the single monetary policy and the NCBs have an obligation to act in accordance with such guidelines.
Feinsteuerungsoperationen: Geschäfte zur Steuerung der Liquidität am Markt und der Zinssätze, die von Fall zu Fall durchgeführt werden, insbesondere um die Auswirkungen unerwarteter Fluktuationen der Marktliquidität auf die Zinssätze zu mildern	fine-tuning operations, executed on an ad hoc basis and aimed at managing the liquidity situation in the market and at steering interest rates, in particular to smooth the effects of unexpected market liquidity fluctuations on interest rates;
Auch die Kriterien, nach denen die Kommission zur Ähnlichkeit oder Einhaltung der sonstigen Bestimmungen der Verordnung Stellung nimmt, müssen noch präzisiert werden. Konkret sollten in der Entscheidung der Kommission zusätzlich die Mengen der hergestellten Medaillen oder Münzstücke, der Verkaufspreis, die Verpackung, die besonderen Aufschriften auf Medaillen und Münzstücken (wie Name des Unternehmens, die Angabe „Kein gesetzliches Zahlungsmittel »...	the relevant advertisement.
Darüber hinaus bedeuten unterschiedliche nationale Emissionsverfahren, Marktpraktiken und - absprachen sowie Unterschiede bei der Besteuerung, daß einige Zeit vergehen könnte, ehe der Euro-Anleihemarkt die gleiche Homogenität erreicht wie zum Beispiel der US-Anleihemarkt.	Moreover, differences in national issuing procedures, market practices and conventions as well as fiscal differences mean that the euro bond market may take time to reach the level of homogeneity of the US bond market.
In der jüngsten Umfrage aus dem Jahr 2004 wurden 10 483 TARGET-Teilnehmer gezählt, was in etwa einer Verdreifachung gegenüber dem Wert aus dem Jahr 2002 entspricht und in erster Linie auf die Änderung der Definition von TARGET-Teilnehmer zurückzuführen ist.	The latest survey in 2004 revealed that there were 10,483 participants in TARGET. This is about three times higher than the figure for 2002 and mainly reflects the introduction of a new methodology for defining TARGET participants.
Diese Studien wurden von den damals 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union durchgeführt und führten zu der Vereinbarung, mindestens vierteljährliche Bestandsangaben der Wertpapieranlagen des Euro-Währungsgebiets auf der Basis von Einzelwertpapiermeldungen zu erheben.	These studies were carried out by the then 15 European Union Member States and concluded with an agreement to collect, as a minimum, quarterly portfolio investment stocks in the euro area on a security-by-security basis.
Während in einigen Ländern ausgesprochen niedrige Inflationsraten und mancherorts sogar ein vorübergehend sinkendes allgemeines Preisniveau verzeichnet wurden, ist der Disinflationsprozess in anderen Ländern noch nicht abgeschlossen.	However, progress with disinflation continued to vary across individual countries. While some countries recorded very low inflation and, in a few cases, even temporary decreases in general price levels, the disinflation process is not yet complete in others.
Dieser an Regeln gebundene finanzpolitische Rahmen, der die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen unter gleichzeitiger Glättung wirtschaftlicher Schwankungen durch das Wirken automatischer Stabilisatoren sicherstellen soll, muss klar, einfach und durchsetzbar bleiben.	This rules-based framework, which aims to secure sustainable public finances while allowing the smoothing of output fluctuations through the operation of automatic stabilisers, needs to remain clear, simple and enforceable.
die Unternehmenskontrolle erstreckt sich auch auf die Regelung des Zugangs der Öffentlichkeit zu Dokumenten der EZB.	EXTERNAL CONTROL LAYERS The Statute of the ESCB provides for two layers, namely the external auditor 2, which is appointed to audit the annual accounts of the 2 Following a tender procedure in 2002, KPMG Deutsche Treuhand-Gesellschaft AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft was appointed as the ECB's external auditor with a f ive-year mandate covering financial years 2003 to 2007.
November 1993 über die Anwendung des dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft beigefügten Protokolls über das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit (1) ersucht. Die Zuständigkeit der EZB zur Abgabe einer Stellungnahme beruht auf Artikel 105 Absatz 4 erster Gedankenstrich des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft.	The ECB's competence to deliver an opinion is based on the first indent of Article 105 (4) of the Treaty establishing the European Community.
▼B Artikel 19 Euro-Münzen Es wird empfohlen, dass künftige NZBen des Eurosystems die Bestimmungen dieser Leitlinie auf Euro-Münzen anwenden, sofern der von ihren zuständigen nationalen Behörden festgelegte Rahmen keine entgegenstehenden Bestimmungen enthält.	▼B Article 19 Euro coins It is recommended that future Eurosystem NCBs should apply the provisions of this Guideline to euro coins unless otherwise provided for within the framework set up by their competent national authorities.
Angesichts der rasch steigenden staatlichen Ausgabenquoten sowie des projizierten zusätzlichen Ausgabendrucks infolge der höheren Zinslasten und alterungsbedingten Kosten sollten die Strukturmaßnahmen der Länder vorrangig auf der Ausgabenseite ansetzen.	In view of the rapidly increasing public expenditure ratios, as well as projected further expenditure pressures owing to higher interest burdens and ageing-related costs, countries » structural measures should focus on the expenditure side.
Diese Zusammenarbeit erfolgt innerhalb des institutionellen und rechtlichen Rahmens der Europäischen Union und unter Beachtung der einschlägigen Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft.	This cooperation shall be conducted within the institutional and legal framework of the European Union and with respect for the relevant provisions of the Treaty on European Union and of the Treaty establishing the European Community.
Sind Sie, was die in Frage kommenden Wertpapiere betrifft, der Meinung, dass öffentliche und private Schuldtitel, Aktien und sonstige Wertpapiere sowie Einlagenzertifikate, Kapitalerträge, Derivate usw. einzubeziehen sind, oder wo sollte differenziert werden?	With regard to the securities covered, do you agree that sovereign and private debt, equity and other securities, as well as depository certificates, receipts, derivatives, etc., are included, or where would differentiation be necessary?
6 Die EZB unterstützt die Integration und Reform im Bereich Clearing und Abrechnung durch ihr Mitwirken in der von der Europäischen Kommission im Jahr 2004 eingerichteten 5 ePSO (www.e-pso.info) dient als Plattform für den Austausch von Informationen über elektronische Zahlungen.	6 The ECB fosters the integration and reform of securities clearing and settlement through its participation in the Clearing and Settlement Advisory and Monitoring Experts Group, which the Commission set up in 2004.
Ivan Iskrov (bulgarische Zentralbank) und Mugur Isărescu (Zentralbank von Rumänien), die Zentralbankpräsidenten der beiden beitretenden Staaten, haben heute zum ersten Mal als Beobachter an einer Sitzung des Erweiterten Rats der EZB teilgenommen.	Mr Iskrov (Bulgarian National Bank) and Mr Isărescu (National Bank of Romania), the Governors of the two acceding country central banks (ACCBs), have today, for the first time, participated as observers at a meeting of the General Council of the ECB.
Die erfolgreiche Konsolidierung der öffentlichen Finanzen basiert zwar zum Teil auf einnahmensteigernden Maßnahmen, wie beispielsweise der Erhöhung der Mehrwert ­ steuer zu Jahresbeginn, ist aber auch in erheblichem Maße auf die Ausgabenzurückhaltung zurückzuführen.	While partly based on revenue-increasing measures, such as the increase in the standard VAT rate at the beginning of the year, the success with fiscal consolidation can also be significantly attributed to expenditure restraint.
(5) Der T2S-Programmvorstand übermittelt den Mitgliedern des PSSC seine Tagesordnung, eine Zusammenfassung seiner Sitzungen und die entsprechenden Unterlagen im Zusammenhang mit seinen Sitzungen, um diesem zu ermöglichen, Beiträge an den T2S-Programmvorstand zu leisten.	5. The T2S Programme Board shall communicate its agenda, a summary of its meetings and relevant documentation in relation to its meetings to the members of the PSSC to allow the latter to provide input to the T2S Programme Board.
Das Programm hat wesentlich zur Verbesserung der Koordinierung und Zusammenarbeit auf internationaler Ebene, auf EU-Ebene und auf Ebene der Mitgliedstaaten sowie zum Aufbau stabiler Strukturen für den Schutz des Euro beigetragen.	Finally, the Pericles programme has made a substantial contribution to the further improvement of coordination and cooperation at international, European and Member States level, as well as the creation of more solid structures for the protection of the European currency.
So wurde im März 1999 das Wachstum der Geldmengenaggregate -- bezogen auf den Februarendstand -- erstmals auf der Basis von Stromgrößen berechnet, d. h. bereinigt um Umgruppierungen, Neubewertungen und andere nichttransaktionsbedingte Bestandsveränderungen.	In March 1999 (with regard to February data) growth in the monetary aggregates was calculated for the first time from flows, that is after adjustment for reclassifications, revaluations and other changes which do not arise from transactions;
d) die der Gemeinschaft durch diesen Vertrag zugewiesenen Befugnisse nicht überschreitet und e) keine Diskriminiemng oder Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellt und die Wettbewerbsbedingungen zwischen diesen nicht verzerrt.	(d) remains within the limits of the powers conferred upon the Community by this Treaty; and (e) does not constitute a discrimination o r a restriction of trade between Member States and does not distort the conditions of competition between the latter.
Nach dem erfolgreichen Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien und Rumänien rief der Europäische Rat im Dezember 2004 dazu auf, die Beitrittsverträge mit diesen beiden Ländern im Hinblick auf eine Unterzeichnung im April 2005 fertig zu stellen.	Following the successful completion of the accession negotiations with Bulgaria and Romania, the European Council in December 2004 called for the Accession Treaty with these two countries to be finalised with a view to signing it in April 2005.
2 Z A H L U N G S V E R K E H R S - U N D W E R T PA P I E R ABWICKLUNGSSYSTEME Das Eurosystem stellt eine Zahlungs - und Wertpapierabwicklungsinfrastruktur bereit mit dem Ziel, das reibungslose Funktionieren von Zahlungsverkehrssystemen zu fördern.	2 P AY M E N T A N D S E C U R I T I E S S E T T L E M E N T SYSTEMS The provision of payment and securities settlement facilities is one of the Eurosystem's main instruments for carrying out its task of promoting the smooth operation of payment systems.
plante Einführung der formalen Strategie eines direkten Inflationsziels durch die türkische Zentralbank sowie die konjunkturelle Lage des Euroraums im Vordergrund. Zusätzlich zum politischen Dialog wurde auch die technische Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Geschäftsbereichen der EZB und der Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankas ¹ im Jahr 2003 weitergeführt.	In addition to the policy dialogue, technical cooperation between various business areas of the ECB and the CBRT continued throughout 2003.
In letzterem Fall ist gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1745/2003 der Europäischen Zentralbank vom 12. September 2003 über die Auferlegung einer Mindestreservepflicht (EZB / 2003/9) (*) nur die Gruppe als Ganzes berechtigt, den Pauschalbetrag abzurechnen.	In accordance with Article 11 of Regulation (EC) No 1745/2003 of the European Central Bank on the application of minimum reserves (ECB / 2003/9) (*), in the latter case only the group as a whole is entitled to deduct the lump sum allowance.
Insbesondere findet Artikel 4 Absatz 2 des EG-Vertrags keine Anwendung, wonach die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten dem Ziel der Einführung einer einheitlichen Währung verpflichtet bleiben; gleiches gilt für Artikel 108 zur Zentralbankunabhängigkeit.	In particular, it waives the application of Article 4 (2) of the EC Treaty under which both the Community and the Member States remain committed to the objective of the introduction of a single currency and Article 108 on central bank independence.
0.16.2. Die Mitarbeiter sind verpflichtet, in ihren Bezie ­ hungen zur Öffentlichkeit die Regeln der EZB über den öffentlichen Zugang zu Informationen einzuhalten sowie den Europäischen Kodex für gute Verwaltungspraxis zu beachten.	Members of staff are specifically prohibited from taking advantage of such information in any financial transaction or in recommending or advising against such transactions. This obli ­ gation shall continue to apply after the termi ­ nation of employment with the ECB.
(4) Die EZB berechnet und bestätigt zu gegebener Zeit jeder teilnehmenden NZB entweder, im Fall von Absatz 2, den von der betreffenden NZB an die EZB zu übertragenden Betrag, oder, im Fall von Absatz 3, den Betrag, den die betreffende NZB von der EZB erhält.	4. The ECB shall, in due course, calculate and confirm to each participating NCB either the amount to be transferred by that NCB to the ECB where paragraph 2 applies, or the amount to be received by that NCB from the ECB where paragraph 3 applies.
ANHANG I GEMEINSAMES MODUL FÜR STATISTIKEN ÜBER AUSLANDSUNTERNEHMENSEINHEITEN IM INLAND Abschnitt 1 Statistische Einheit Die statistischen Einheiten sind die unter ausländischer Kontrolle gemäß den Definitionen in Artikel 2 stehenden Unternehmen und Niederlassungen.	ANNEX I COMMON MODULE FOR INWARD STATISTICS ON FOREIGN AFFILIATES Section 1 Statistical unit The statistical units are the enterprises and all branches, which are under foreign control according to the definitions contained in Article 2.
Gleichzeitig könnte das kräftige Wachstum der Wohnungsbaukredite selbst mit ein Grund für die Immobilienpreissteigerungen gewesen sein. Mit ein Faktor für das dynamische Wachstum der Wohnungsbaukredite waren auch die geringen Finanzierungskosten, die sich 2004 ausgehend von dem bereits niedrigen Niveau der	The results of the Eurosystem's bank lending survey also indicate that the availability of both credit for consumption and other lending improved as lending conditions eased over the course of 2004.
Damit soll gewährleistet werden, dass der NZB als Mitglied des ESZB ausreichende finanzielle Mittel zur Erfüllung ihrer Aufgaben gemäß Artikel 105 Absatz 2 des EG-Vertrags und der ESZB-Satzung zur Verfügung stehen.	A Member State may not impose reductions of capital on an NCB without the ex ante agreement of the NCB's decision-making bodies, which aims to ensure that it retains sufficient financial means to fulfil its mandate under Article 105 (2) of the Treaty and the Statute as a member of the ESCB.
Dabei bleibt es der Organisation dieses Mitgliedstaats überlassen, auf welche Weise er insoweit den Gebietskörperschaften die Erfüllung ihrer Aufgabe ermöglicht, in ihren Regionen eine flächendeckende und leistungsfähige Finanzinfrastruktur zur Verfügung zu stellen.	In this context, the way in which Germany enables local authorities to carry out their task of making available in their regions a comprehensive and efficient financial infrastructure is a matter for the organisation of that Member State.
Der unverbindliche Kalender wird im Einklang mit den in der EZB-Publikation „Durchführung der Geldpolitik im Euro-Währungsgebiet: Allgemeine Regelungen für die geldpolitischen Instrumente und Verfahren des Eurosystems » (September 2006) beschriebenen Verfahren festgelegt.	The indicative calendar is prepared in line with the procedures set out in « The implementation of monetary policy in the euro area: General documentation on Eurosystem monetary policy instruments and procedures » (September 2006).
Ebenso wie die vorangegangene Phase der Transformation stellt auch die nächste Etappe des Übergangs zur Währungsunion die neuen Mitgliedstaaten vor besondere Aufgaben, da ihre Wirtschaft sich weiterhin rasch entwickelt und sich einem selbst im Wandel begriffenen Umfeld anpassen muss.	As was the case during the earlier phase of transformation the next phase of transition to monetary union also poses particular challenges as economies continue to evolve rapidly and need to adjust to a changing environment.
Im Hinblick auf Asset-Backed Securities (ABSs) fordert das Eurosystem als weiteres Zulassungskriterium für alle ABSs, die ab dem 1. März 2009 emittiert werden, bei ihrer Begebung ein AAA / Aaa-Rating einer zugelassenen externen Ratingagentur (ECAI).	With regard to asset-backed securities (ABSs), the Eurosystem will require a rating at the AAA / Aaa level from an accepted external credit assessment institution (ECAI) at issuance as an additional eligibility criterion for all ABSs issued as of 1 March 2009.
Dieser hat die Aufgabe, -- 110 die Währungs - und Finanzlage der Mitgliedstaaten und der Gemein - schaft sowie den allgemeinen Zahlungsverkehr der Mitgliedstaaten zu beobachten und dem Rat und der Kommission regelmäßig darüber Bericht zu erstatten;	It shall have the following tasks: -- to keep under review the monetary and financial situation of the Member States and of the Community and the general payments system of the Member States and to report regularly thereon to the Council and to the Commission;
Umfang der Berichterstattung Zur regelmäßigen Erstellung der MIR-Statistik melden die NZBen aggregierte nationale monatliche Statistiken über Bestände und das Neugeschäft gemäß Anhang II Anlagen 1 und 2 der Verordnung (EG) Nr. 63/2002 (EZB / 2001/18).	Scope of reporting For the purposes of MIR statistics, NCBs shall report aggregated national monthly statistics relating to outstanding amounts and new business as specified in Appendices 1 and 2 of Annex II to Regulation (EC) No 63/2002 (ECB / 2001/18).
Vierteljährliche, über die Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen des ESVG 95 verfügbare Daten über die Arbeitnehmerentgelte sind in dieser Hinsicht keine Alternative, weil sie nicht ausführlich genug sind und ihre Qualität von der Qualität der ihnen zugrundeliegenden Primärstatistiken über Arbeitskosten abhängt.	This is an important improvement as it means a better understanding of the development of labour costs throughout the economy with, in particular, improved coverage of service sector costs.
A l l g e m e i n e r R e s e r ve f o n d s In Artikel 33 der ESZB-Satzung wird festgelegt, dass durch Beschluss des EZBRates bis zu 20% des Nettogewinns der EZB einem allgemeinen Reservefonds bis zu einer Obergrenze von 100% des Kapitals der EZB zugeführt werden kann.	G e n e r a l re s e r ve f u n d Article 33 of the Statute of the ESCB states that the Governing Council may decide to transfer up to 20% of the ECB's net profit to a general reserve fund subject to a limit equal to 100% of the ECB's capital.
Diesbezüglich, auch unter Berücksichtigung eines möglichen künftigen Tätigwerdens der Kommission, ist es wichtig, weitere Orientierungshilfen über zentrale Aspekte wie die Definition und Festlegung der Risikotoleranz (6) und die Adäquanz der Liquiditätspolster (7) zu geben.	In this respect, considering also possible future work by the Commission, it is important to provide further guidance on key aspects such as the definition and setting of risk tolerance (6) and the adequacy of liquidity buffers (7).
einem Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 77/780 / EWG zur Koordinierung der Rechts - und Verwaltungsvorschriften über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute.	a Commission proposal for a European Parliament and Council Directive amending Directive 77/780 / EEC on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions.
„„Finanzinstitut »: ein Unternehmen, das kein Kreditinstitut ist und dessen Haupttätigkeit darin besteht, Beteiligungen zu erwerben oder eines oder mehrere der Geschäfte zu betreiben, die unter den Nummern 2 bis 12 und 15 der im Anhang I enthaltenen Liste aufgeführt sind ;"	(5) « financial institution » means an undertaking other than a credit institution, the principal activity of which is to acquire holdings or to carry on one or more of the activities listed in points 2 to 12 and 15 of Annex I ».
Zinsaufwendungen für die NZB-Forderungen aus der Übertragung von Währungsreserven In dieser Position wird die Verzinsung der NZB-Forderungen gegenüber der EZB aus den gemäß Artikel 30.1 der ESZB-Satzung übertragenen Währungsreserven erfasst.	Remuneration of NCBs » claims in respect of foreign reserves transferred Remuneration paid to euro area NCBs on their claims on the ECB in respect of the foreign reserve assets transferred under Article 30.1 of the Statute of the ESCB is disclosed under this item.
M2: Mittleres Geldmengenaggregat, das M1 sowie Einlagen mit einer vereinbarten Kündigungsfrist von bis zu drei Monaten (d. h. kurzfristige Spareinlagen) und Einlagen mit einer vereinbarten Laufzeit von bis zu zwei Jahren (d. h. kurzfristige Termineinlagen) bei MFIs und beim Zentralstaat umfasst.	The maintenance period begins on the settlement day of the first main refinancing operation following the meeting of the Governing Council at which the monthly assessment of the monetary policy stance is pre-scheduled.
2000X0776 --- DE --- 01.03.2010 --- 007.001 --- 90 ▼M5 Buchungen, abzuwickeln. Die Aktiva können als effektive Wertpapiere (die je ­ doch durch den Zentralverwahrer immobilisiert wurden) oder in stückeloser Form (d. h., sie existieren nur in elektronischer Form) vorliegen.	This is equivalent to a total haircut of 16,4%. 2000X0776 --- EN --- 01.03.2010 --- 007.001 --- 85 ▼M5 the underlying assets, following their revaluation, exceeds a certain level, the counterparty may retrieve the excess assets or cash.
22] sind gleich der unter der Veränderung der Verbindlichkeiten und des Reinvermögens von S. 13 und der Veränderung der Aktiva aller Sektoren außer S. 13 ausgewiesenen Nettoaufnahme von Verbindlichkeiten in versicherungstechnischen Rückstellungen (F. 6) und Verbindlichkeiten (F. 7).	22] is equal to the net incurrence of liabilities in insurance technical reserves (F. 6) and accounts payable (F. 7) recorded among changes in liabilities and net worth of S. 13 and changes in assets of all sectors except S. 13.
6.5 Der Erweiterte Rat wirkt bei der Standardisierung der Rechnungslegungsvorschriften und der Meldung der Geschäfte nach Artikel 26.4 der Satzung mit, indem er sich gegenüber dem EZB-Rat zu Entwürfen entsprechender Vorschriften äußert, ehe diese verabschiedet werden.	6.5. The General Council shall contribute to the standardisation of accounting rules and the reporting of operations under Article 26.4 of the Statute by providing the Governing Council with comments on the draft rules prior to their adoption.
Am 23. August 2007 verabschiedete der EZB-Rat auf Ersuchen des spanischen Wirtschafts - und Finanzministeriums eine Stellungnahme zu Änderungen der Rechtsvorschriften über Zahlungs - und Wertpapierabwicklungssysteme zur Vorbereitung auf TARGET2 (CON / 2007/25).	On 23 August 2007, at the request of the Spanish Ministry of Economic Affairs and Finance, the Governing Council adopted an Opinion on amendments to the legislation on payment and securities settlement systems in preparation for TARGET2 (CON / 2007/25).
Der Erfolg der finanzpolitischen Anpassungsstrategien wird auch wesentlich von angemessenen nationalen fiskalpolitischen Regeln sowie Institutionen abhängen und erfordert transparente Haushaltsverfahren sowie zuverlässige und vollständige Statistiken zu den Staatsfinanzen.	The success of fiscal adjustment strategies will also depend, crucially, on appropriate national budgetary rules and institutions and requires transparent budgetary procedures, as well as reliable and complete government finance statistics.
Auf der heutigen Sitzung beschloss der EZB-Rat, den Mindestbietungssatz für die Hauptrefinanzierungsgeschäfte sowie die Zinssätze für die Spitzenrefinanzierungsfazilität und die Einlagefaziliät unverändert bei 3,00%, 4,00% bzw. 2,00% zu belassen.	At today's meeting, the Governing Council of the ECB decided that the minimum bid rate on the main refinancing operations and the interest rates on the marginal lending facility and the deposit facility will remain unchanged at 3.00%, 4.00% and 2.00% respectively.
Ein Großteil der Arbeiten fällt dabei in den Themenbereich „Makroökonomik, Geld - und Währungstheorie », gefolgt von den Bereichen „Mathematische und quantitative Methoden » sowie „Außenwirtschaft » und „Finanzmärkte ».	« Macroeconomics and monetary economics » is the most common topic in the series, followed by « mathematical and quantitative methods », « financial » and « international » economics. In many instances, ECB research is conducted within the framework of organised networks.
Trotz der unterschiedlichen Annahmen herrscht bei den derzeit vorliegenden Prognosen anderer Institutionen Übereinstimmung darüber, dass das jährliche BIP-Wachstum im Euro-Währungsgebiet im Jahr 2005 durchschnittlich zwischen 1,9% und 2 ¼% und 2006 zwischen 2 ¼% und 2 ½% liegen wird.	Despite different assumptions, there is a consensus in the forecasts currently available from other institutions that euro area annual GDP growth will average between 1.9% and 2 ¼% in 2005 and between 2 ¼% and 2 ½% in 2006.
Mai 2005 entsprach der Rückgang um 27 Mio EUR in Gold und Goldforderungen (Aktiva 1) der Veräußerung von Gold durch eine Zentralbank des Eurosystems (dieser Verkauf erfolgte in Übereinstimmung mit der Vereinbarung der Zentralbanken über Goldbestände vom 27. September 2004).	In the week ending 6 May 2005, the decrease of EUR 27 million in gold and gold receivables (asset item 1) reflected the selling of gold by one Eurosystem central bank (consistent with the Central Bank Gold Agreement of 27 September 2004).
(5) Der Erweiterte Rat wirkt bei der Standardisierung der Rechnungslegungsvorschriften und der Meldung der Geschäfte gemäß Artikel 26.4 der Satzung mit, indem er sich gegenüber dem EZB-Rat zu Entwürfen entsprechender Vorschriften äußert, ehe diese verabschiedet werden.	5. The General Council shall contribute to the standardisation of accounting rules and reporting of operations under Article 26 (4) of the Statute by providing the Governing Council with observations on the draft rules prior to their adoption.
Insbesondere sieht Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 3603/93 vor, dass die Finanzierung von Verpflichtungen des öffentlichen Sektors gegenüber dem IWF durch die nationalen Zentralbanken nicht als Kreditfazilität im Sinne von Artikel 123 des Vertrags gilt3.	In particular, Article 7 of Regulation (EC) No 3603/93 provides that the financing by national central banks of obligations falling upon the public sector vis-à-vis the IMF is not regarded as a credit facility within the meaning of Article 123 of the Treaty3.
Schon häufig habe ich darauf hingewiesen, dass eine tragfähige und mittelfristig ausgerichtete Finanzpolitik, die vollständig im Einklang mit den Vorgaben des Stabilitäts - und Wachstumspakts steht, am besten zum reibungslosen Funktionieren des Euroraums beitragen kann.	As I have stressed on many occasions, the best contribution fiscal policy can make to the proper functioning of the euro area is by being sustainable and medium-term oriented, fully in line with the orientations of the Stability and Growth Pact.
Der Rat beschließt gemäß dem Verfahren des Artikels 189 b und nach Anhörung (4) des Wirtschafts - und Sozialausschusses die Maßnahmen nach Absacz 3 Buchstabe b. Die nach Absatz 4 beschlossenen Maßnahmen hindern die einzelnen Mitgliedstaa (5) ten nicht daran, strengere Schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu ergreifen.	The Council, acting in accordance with the procedure referred to in Article 189b and after consulting the Economic and Social Committee, shall adopt the measures referred to in paragraph 3 (b). 5.
Besonders tief greifend waren die Veränderungen auf dem Swapmarkt und in dem unbesicherten Segment des Geldmarkts. Diese Veränderungen wurden u. a. durch einen beträchtlichen Anstieg bei den grenzüberschreitenden Geschäften ausgelöst und spiegeln sich darin auch wider.	The unsecured and swap segments of the money market were those that experienced the most far-reaching changes, including the substantial increase in cross-border transactions which can be seen both as a reflection and as a cause of those changes.
Während der Bankensektor die Finanzmärkte in den künftigen EU-Staaten weitgehend dominiert, ist die Finanzintermediation (d. h. die Vermittlungstätigkeit der Banken bei der Weiterleitung finanzieller Mittel von Einlegern zu Kreditnehmern) nach wie vor eher schwach entwickelt.	While financial markets in the acceding countries are largely dominated by the banking sector, the degree of financial intermediation (the role of banks as intermediaries in channelling funds from depositors to borrowers) is still rather low.
(2) Artikel 1 Begriffsbestimmungen Im Sinne dieses Beschlusses sind die nachfolgend aufgeführten Begriffe wie folgt zu verstehen: a) „teilnehmende Mitgliedstaaten »: die Mitgliedstaaten, die die einheitliche Währung gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft eingeführt haben;	Definitions For the purposes of this Decision: (a) « participating Member States » shall mean the Member States which have adopted the single currency in accordance with the Treaty establishing the European Community;
Danach müssen sowohl die aufgrund einer Swapvereinbarung ausgetauschten Zinsströme als auch die auf das zugrundeliegende Instrument gezahlten / erhaltenen Zinsen berücksichtigt werden, wenn die einem Schuldner entstehenden Kapitalkosten « angemessen » ermittelt werden sollen.	It means that it is necessary to consider both the interest flows exchanged under a swap contract and the interest paid / received on the underlying instrument, in order to get a « fair » measure of the exact cost of capital for a borrower.
Die Organisationsstruktur des Europäischen technischen und wissenschaftlichen Zentrums (ETSC), das bereits in Betrieb ist, wird durch einen Beschluss des Rates konsolidiert werden, für den die Kommission einen entsprechenden Vorschlag (KOM (2003) 426 vom 17.7.2003) vorgelegt hat.	The organisational structure of the European Technical and Scientific Centre (ETSC), which is already operating, will be consolidated through a Council decision for which the Commission has submitted a proposal (COM (2003) 426 of 17.7.2003).
Obwohl noch nicht alle Schwierigkeiten ausgeräumt werden konnten, ging im allgemeinen die Einführung der erforderlichen statistischen Änderungen reibungslos von statten, und Daten auf der neu vereinbarten Basis des zukünftigen Euro-Währungsraumes werden dem EWI / der EZB im Laufe des Jahres 1998 zur Verfügung stehen.	The project revealed that all the participating printing works should be in a position to produce all the euro banknote denominations to an equal standard of quality and with an identical appearance.
Die Ausführungsplanung erfolgte parallel zur erneuten Ausschreibung der Bauarbeiten Anfang 2009; zuvor war eine erste Ausschreibung zur Bestimmung eines Generalunternehmers für den Bau des neuen EZB-Sitzes am 25.	The execution planning phase has commenced in parallel to the second tendering procedure for the construction works, which was launched at the beginning of 2009 after the first tendering procedure for a general contractor to was closed on 25 June 2008 because it did not produce a satisfactory economic result.
Die Nettogewinne oder - verluste der EZB im Geschäftsjahr 2003 (soweit vorhanden) werden gemäß Artikel 33.1 Buchstabe b) und Artikel 33.2 der Satzung und den am 31. Dezember 2003 geltenden Gewichtsanteilen im Schlüssel für die Kapitalzeichnung verteilt und ausgeschüttet.	The ECB's net profits or losses (if any) for the financial year 2003 should be allocated and distributed pursuant to Article 33.1 (b) and Article 33.2 of the Statute and in accordance with the capital key weightings applicable on 31 December 2003.
Tatsächlich waren die Entwicklungen der kurzfristigen Geldmarktzinsen bislang außerordentlich stabil, und die Geldmarktzinsen lagen relativ eng an den Zinsen, zu denen die EZB Liquidität im Rahmen ihrer wöchentlichen Refinanzierungsgeschäfte bereitstellte.	In fact, developments in short-term money market interest rates have thus far been exceptionally stable and money market rates have been relatively close to the interest rates at which the ECB has provided liquidity through its weekly main refinancing operations.
Um die Transparenz zu erhöhen und die Struktur des Zentralbankwesens im Euroraum besser zu veranschaulichen, verständigte sich der EZB-Rat darauf, die EZB und die NZBen jener Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben, als „Eurosystem » zu bezeichnen.	In order to enhance transparency and facilitate understanding of the structure of central banking in the euro area, the Governing Council has adopted the term « Eurosystem », which comprises the ECB and the NCBs of the Member States which have adopted the euro.
Betrachtet man die Entwicklung anderer außenwirtschaftlicher Daten, so weist Schweden in der Leistungsbilanz und bei den Vermögensübertragungen zusammengenommen seit 1996 einen erheblichen Überschuss auf, der 2003 mit 7,3% des BIP seinen Höchststand erreichte und 2005 mit 6,3% des BIP nach wie vor auf einem erhöhten Niveau lag.	Looking at these developments in more detail, after an initial appreciation to SEK / EUR 8.9 at the end of November 2004, the krona depreciated, falling to SEK / EUR 9.6 in midNovember 2005.
Daraufhin beschleunigte sich der marktbestimmte Prozeß der Konvergenz der Wechselkurse in Richtung ihrer Leitkurse im Wechselkursmechanismus sowie - als dessen Folge - die Konvergenz der kurzfristigen Zinssätze. ben, während der Diskontsatz und der Lombardsatz bei 2,5% und 4,5% unverändert belassen wurden (siehe Abbildung 3).	As a result, the market-led process of the convergence of exchange rates towards their ERM central rates and, as a corollary, the convergence of short-term interest rates gained further momentum.
Nach der Überprüfung der nationalen Systemkomponenten und der Anbindungen an den S.W.I.F.T. - Dienst „FIN » wurden systemübergreifende Tests durchgeführt, bei denen die Systeme aller NZBen und der EZB die Abwicklung eines vollen TARGET-Geschäftstages in einer Jahr-2000Umgebung simulierten.	Overall, the information provided by the NCBs to the ECB confirms that the provisions of Articles 101 and 102 of the Treaty and the associated Council Regulations have generally been complied with during the period under review.
To join TARGET2-ECB, applicant participants shall fulfil the following technical and legal requirements: (a) install, manage, operate and monitor and ensure the security of the necessary IT infrastructure to connect to TARGET2-ECB and submit payment orders to it.	To join TARGET2-ECB, applicant participants shall fulfil the following technical and legal requirements: (a) install, manage, operate and monitor and ensure the security of the necessary IT infrastructure to connect to TARGET2-ECB and submit payment orders to it.
Im Rahmen eines früheren Währungsabkommens zwischen dem Staat Vatikanstadt und der Italienischen Republik durfte die Vatikanstadt Lire-Münzen für einen Nennwert von jährlich höchstens 1 Milliarde It. Lire in einer Stückzahl von jährlich höchstens 100 Millionen Münzen prägen7.	An earlier Monetary Convention between the Vatican City State and the Italian Republic allowed the former to annually mint lira coins for a maximum annual face value of LIT 1 billion subject to a maximum annual number of 100 million coins7.
Infrastrukturelle Hindernisse für die Integration des Repomarktes im Euroraum Das Eurosystem hat, besonders im Hinblick auf die Übertragung seiner geldpolitischen Impulse, ein ausgeprägtes Interesse daran, dass die Finanzmärkte im Euroraum reibungslos funktionieren.	Infrastructural barriers to the integration of the euro area repo market The Eurosystem has a keen interest in the smooth functioning of the euro area financial markets, in particular with a view to ensuring the transmission of its monetary policy impulses.
Zahlungsverkehrsmechanismus der EZB (EPM) (ECB payment mechanism (EPM)): Zahlungsverfahren innerhalb der EZB, das mit TARGET verbunden ist, um a) Zahlungen zwischen den bei der EZB geführten Konten durchzuführen und b) Zahlungen zwischen den bei der EZB und bei den nationalen Zentralbanken geführten Konten über TARGET abzuwickeln.	Variation margin (or marking to market): the Eurosystem requires that a specified margin be maintained over time on the underlying assets used in its liquidity-providing reverse transactions.
14.636 - 461 0 0 30 14.205 3 Forderungen in Fremdwährung an Ansässige im Euro-Währungsgebiet 4 Forderungen in Euro an Ansässige außerhalb des Euro-Währungsgebiets 4.1 Guthaben bei Banken, Wertpapieranlagen und Kredite 4.2 Forderungen aus der Kreditfazilität im Rahmen des WKM II	3 Claims on euro area residents denominated in foreign currency 4 Claims on non-euro area residents denominated in euro 4.1 Balances with banks, security investments and loans 4.2 Claims arising from the credit facility under the ERM II 11,683
Das Jahr 2005 stand weiter im Zeichen des seit Mitte 2004 anhaltenden moderaten konjunkturellen Wachstums. Unter dem Einfluss der Ölpreisstärke, der verzögerten Auswirkungen der Euro-Aufwertung im Jahr 2004 und einer im ersten Halbjahr EZB Jahresbericht 2005	The pace of the recovery that started in the third quarter of 2003, following the protracted period of slow growth from mid-2001 to mid-2003, has been relatively weak compared with recovery periods in the early 1980s and early 1990s. Several factors may explain this.
Dem Ausschuss der Zentralbankpräsidenten der Mitgliedstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, der seit seiner Einsetzung im Mai 1964 eine zunehmend wichtige Rolle in der währungspolitischen Zusammenarbeit gespielt hatte, wurden weitere Verantwortlichkeiten übertragen.	The Committee of Governors of the central banks of the Member States of the European Economic Community, which had played an increasingly important role in monetary cooperation since its creation in May 1964, was given additional responsibilities.
Mit Ausnahme des Grundsatzes der effizienten Verwaltung kann in dringlichen Fällen, aus Sicherheits - oder Vertraulichkeitsgründen, bei Verfügbarkeit nur eines einzigen Lieferanten, bei Lieferungen der nationalen Zentralbanken an die EZB oder zur Gewährleistung der Kontinuität von Lieferungen ausnahmsweise von den zuvor genannten Grundsätzen abgewichen werden.	Except for the principle of efficient administration, derogations may be made from the above principles in cases of urgency; for reasons of security or secrecy;
Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften TABELLE 3 Normale Abwicklungstage bei Offenmarktgeschäften des Eurosystems (1) Abwicklungstag bei Geschäften im Rahmen von Standardtendern Abwicklungstag bei Geschäften im Rahmen von Schnelltendern oder bei bilateralen Geschäften	Official Journal of the European Communities TABLE 3 Normal settlement dates for Eurosystem open market operations (1) Settlement date for operations based on standard tenders Settlement date for operations based on quick tenders or bilateral procedures
Dezember 1992) und an die vom Rat am 8. Juni 1993 angenommene Entschließung über die redaktionelle Qualität der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften (Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften, C 166 vom 17.	It recalls the conclusions on this subject reached by the Presidency of the European Council in Edinburgh on 11 and 12 December 1992, as well as the Council Resolution on the quality of drafting of Community legislation adopted on 8 June 1993 (Oficial Journal of the European Communities, C 166 of 17 June 1993, p. 1).
GLOSSAR EU-Rat (EU Council): Organ der Europäischen Union, das aus Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten -- normalerweise den zuständigen Fachministern -- besteht. Der in der Zusammensetzung der Wirtschafts - und Finanzminister tagende EU-Rat wird häufig als ECOFIN-Rat bezeichnet.	they include production and import subsidies, social benefits and transfers to EU institutions. Cyclical component of the budget balance: shows the effect on the budget balance of the output gap, as estimated by the European Commission.
Februar 2005 entsprach der Rückgang um 57 Mio EUR in Gold und Goldforderungen (Aktiva 1) der Veräußerung von Gold durch zwei Zentralbanken des Eurosystems (dieser Verkauf erfolgte in Übereinstimmung mit der Vereinbarung der Zentralbanken über Goldbestände vom 27. September 2004).	In the week ending 11 February 2005, the decrease of EUR 57 million in gold and gold receivables (asset item 1) reflected the selling of gold by two Eurosystem central banks (consistent with the Central Bank Gold Agreement of 27 September 2004).
Die Entwicklung eines tiefen und liquiden Anleihemarkts in Euro ist sehr zu begrüßen, weil sie den Unternehmen größere Chancen eröffnet, Finanzierungen selbst für risikoreichere Projekte in einem „inländischen » Kapitalmarkt zu finden, ohne Wechselkursrisiken einzugehen.	The development of a deep and liquid bond market in euro is very welcome, since it provides greater opportunities for companies to raise financing, even for riskier projects, in the « domestic » capital market, without incurring exchange rate risks.
Unternehmen, die ihre Verpflichtungen aus den Verordnungen und Entscheidungen der EZB nicht einhalten, drohen Geldbußen oder in regelmäßigen Abständen zu zahlende Zwangsgelder, mit denen sie die EZB nach Artikel 110 Absatz 3 des EG-Vertrags und Artikel 34.3 der ESZB-Satzung belegen kann.	Undertakings that fail to comply with their obligations under ECB Regulations and Decisions are liable to fines or periodic penalty payments which may be imposed by the ECB under Article 110 (3) of the Treaty and Article 34.3 of the Statute.
Die Beschlussorgane des Eurosystems sind der EZB-Rat und das Direktorium der EZB. Euro-Währungsgebiet (euro area): Gebiet, das die EU-Mitgliedstaaten umfasst, welche den Euro gemäß dem Vertrag als einheitliche Währung eingeführt haben und in denen eine einheitliche Geldpolitik unter der Verantwortung des EZB-Rats durchgeführt wird.	Deposit facility: a standing facility of the Eurosystem which counterparties may use to make overnight deposits at a national central bank, which are remunerated at a pre-specified interest rate.
S. 1 S. 11 S. 12 S. 121 S. 122 S. 123 S. 124 S. 125 S. 13 S. 1311 S. 1312 S. 1313 S. 1314 S. 14 S. 15 S. 2 S. 21 S. 211 S. 212 S. 22 S. 12201 S. 12301 S. 12401 S. 12501 S. 12202 S. 12302 S. 12402 S. 12502 S. 12203 S. 12303 S. 12403 S. 12503 S. 11001 S. 11002 S. 11003	S. 1 S. 11 S. 12 S. 121 S. 122 S. 123 S. 124 S. 125 S. 13 S. 1311 S. 1312 S. 1313 S. 1314 S. 14 S. 15 S. 2 S. 21 S. 211 S. 212 S. 22 S. 12201 S. 12301 S. 12401 S. 12501 S. 12202 S. 12302 S. 12402 S. 12502 S. 12203 S. 12303 S. 12403 S. 12503 S. 11001 S. 11002 S. 11003
Die Erkenntnisse dieser Studie bildeten die Basis für die vom EWI-Rat am 2. März 1998 vorgelegte Stellungnahme über die Ausgabe von E-Geld, « Opinion of the EMI Council on the Issuance of Electronic Money », die der Europäischen Kommission übermittelt wurde und im Wortlaut im Kasten 3 nachzulesen ist.	The results of the study provided the basis for the « Opinion of the EMI Council on the issuance of electronic money » of 2 March 1998, which was transmitted to the Commission, the text of which is reproduced in Box 3 below.
Für die Reservemanagement-Leistungen gelten -- wie für das bisherige Leistungsangebot -- die für die Verwaltung der offiziellen Währungsreserven maßgeblichen Kernprinzipien, nämlich finanzielle Sicherheit und Rechtssicherheit sowie vor allem Vertraulichkeit.	In line with the way in which reserve management services have been provided for many years, the new framework is based on the core principles characterising the management of official reserves, such as financial and legal security and, most importantly, confidentiality.
Wird dieser Kommissionsbeschluss zur Aufhebung der Exante-Kontrolle nicht vor dem Tag des Beitritts gefasst, so kann für keinen der Verträge, die zwischen dem Tag des Beitritts und dem Tag des Kommissionsbeschlusses unterzeichnet werden, Heranführungshilfe gewährt werden.	If this Commission decision to waive ex-ante control has not been taken before the date of accession, any contracts signed between the date of accession and the date on which the Commission decision is taken shall not be eligible for pre-accession assistance.
(2) Müsste die nationale Zentralbank dem Geschäftspartner einen Margenausgleich für das zweite Geschäft zahlen, so könnte sie diesen in bestimmten Fällen mit dem Margenausgleich verrechnen, den der Geschäftspartner für die erste Transaktion an sie zahlt.	(2) If a margin had to be paid to the counterparty by the national central bank in relation to the second transaction, such a margin may, in certain cases, be netted out with the margin paid to the national central bank by the counterparty in relation to the first transaction.
Diese Zunahme könnte mit der allmählichen Verbesserung des von der Europäischen Kommission veröffentlichten Indikators des Verbrauchervertrauens angesichts des relativ niedrigen Zinsniveaus von Konsumentenkrediten an private Haushalte zusammenhängen.	Firms enjoyed low debt financing costs and generally unconstrained access to sources of finance. As regards financing in the form of securities, the yields on bonds issued by non-financial corporations stood at historically low levels both in nominal and in real terms (see Chart 18).
Die Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität (Aktiva 5.5) betrug praktisch null (was in etwa dem Betrag der Vorwoche entsprach). Die Inanspruchnahme der Einlagefazilität (Passiva 2.2) belief sich ebenfalls auf praktisch null (gegenüber 0,1 Mrd EUR in der Vorwoche).	Recourse to the marginal lending facility (asset item 5.5) was virtually nil (approximately the same as in the previous week), and recourse to the deposit facility (liability item 2.2) was also virtually nil (compared with EUR 0.1 billion in the previous week).
Siehe z. B. Nummer 2.1.2 der Stellungnahme der EZB CON / 2006/15 vom 9. März 2006 auf Ersuchen der polnischen Finanzministerin zu dem Entwurf eines Gesetzes über die Aufsicht über Finanzinstitute und die Stellungnahme der EZB CON / 2006/20 vom 25.	See, e.g. paragraph 2.1.2 of ECB Opinion CON / 2006/15 of 9 March 2006 at the request of the Polish Minister of Finance on a draft law on the supervision of financial institutions and ECB Opinion CON / 2006/20 of 25 April 2006 on the Dutch draft law concerning financial sector supervision.
Am 5. Mai 2009 verabschiedete der EZB-Rat auf Ersuchen der Banca Naţională a României eine Stellungnahme zur Liberalisierung von Korrespondenzbankdiensten für Zahlungen in der nationalen Währung und zu den damit verbundenen statistischen Berichtspflichten (CON / 2009/43).	On 5 May 2009, at the request of Banca Naţională a României, the Governing Council adopted an Opinion on the liberalisation of correspondent banking services for payments in the national currency and on related statistical reporting requirements (CON / 2009/43).
Die Kommission veröffentlichte außerdem im April 2003 zwei weitere Dokumente zu Konsultationszwecken, darunter eines über Immobilienfinanzierung und eines über die Behandlung von besicherten Schuldverschreibungen (Covered Bonds); die dazu eingebrachten Kommentare wurden im Anschluss ebenfalls publiziert.	In addition, in April 2003 the European Commission released two documents for consultation, one on real estate lending and one on the treatment of covered bonds, and it subsequently published the comments received on these two topics.
Die Vereinbarungen mit San Marino und der Vatikanstadt enthalten hingegen keine expliziten Vorgaben für die Umsetzung der gemeinschaftlichen Bestimmungen zum Schutz von EuroBargeld gegen Fälschungen und der Art der Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft in diesem Bereich.	Contrary to the Agreement with Monaco, the Agreements with Vatican and San Marino do not entail any specific obligation to transpose EU legislation in the domain of protection of euro cash against counterfeiting and the ways of cooperation with the Community in this area.
Im Hinblick auf die relative Performance spiegelt das stärkere Anziehen der Aktienkurse im Euroraum im Vergleich zu den Vereinigten Staaten in den Jahren 2004 und 2005 bis zu einem gewissen Grad den stärkeren Rückgang bei den realen Langfristzinsen im Euroraum wider (siehe Tabelle A).	With regard to relative performance, the stronger increase in the euro area stock market than in the US stock market in the period 2004-05 reflects, to some extent, the greater decline in long-term real interest rates in the euro area (see again Table A).
Sofern nichts Gegenteiliges in dieser Geschäftsordnung bestimmt wird, ist die Teilnahme an Sitzungen des EZB-Rates seinen Mitgliedern, dem Präsidenten des Rates der Europäischen Union und einem Mitglied der Kommission der Europäischen Gemeinschaften vorbehalten.	Article 3 Attendance at Governing Council meetings 3.1. Except as provided herein, attendance at meetings of the Governing Council shall be restricted to its members, the President of the Council of the European Union and a member of the Commission of the European Communities.
Auf kurze Sicht wird sie von einer Reihe temporärer Faktoren gestützt, dürfte auf mittlere Sicht jedoch von dem anhaltenden Prozess der Bilanzkorrekturen im finanziellen und nichtfinanziellen Sektor sowohl innerhalb als auch außerhalb des Euroraums beeinflusst werden.	It will be supported in the short term by a number of temporary factors but is likely to be affected over the medium term by the process of ongoing balance sheet correction in the financial and the non-financial sector of the economy, both inside and outside the euro area.
Stellungnahme zu den Gruppen von Beamten und sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, auf die Artikel 12, Artikel 13 Absatz 2 und Artikel 14 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschaften Anwendung finden (CON / 1998/17)	Opinion on the categories of officials and other servants of the European Communities to whom the provisions of Article 12, the second paragraph of Article 13 and Article 14 of the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities apply (CON / 1998/17)
scher Weise festzulegen sein, unter Berücksichtigung der in Stufe Drei auftauchenden speziellen Erfordernisse. Aus heutiger Sicht läßt sich der Beitrag des ESZB zur Tätigkeit der nationalen Aufsichtsbehörden in zwei große Kategorien einteilen.	The practical details of the way in which this relationship will be conducted will need to be defined in a pragmatic manner in the light of the specific needs emerging in Stage Three. At present, two main contributions on the part of the ESCB to national supervisory authorities can be identified.
Wissenschaftlichen Studien zufolge wurden in den Vereinigten Staaten im Zeitraum von 1963 bis 1990 39% der Schocks für das Bruttoinlandsprodukt des Bundesstaats über die Kapitalmärkte, 23% über den Kreditkanal und 13% über die Finanzpolitik des Bundesstaats ausgeglichen.	According to academic research, in the United States, over the period 1963-90, capital markets smoothed out 39% of the shocks to gross state product (the equivalent to GDP), the credit channel smoothed out 23% and the federal government, through the fiscal channel, 13%.
Im Rahmen von geldpolitischen Geschäften und Zahlungsverkehrsoperationen werden zur Steuerung des Marktrisikos, welches den hinterlegten Sicherheiten anhaftet, im gesamten Eurosystem angemessene Instrumente (z. B. Bewertungsabschläge und Sicherheitsmargen) herangezogen.	The Eurosystem incurs credit risk in monetary policy operations and payment systems operations (principally via the TARGET system, through the provision of intraday liquidity), and the ECB incurs credit risk in foreign exchange operations and own funds management operations.
Zu dem besagten Zeitpunkt wurde bekannt gegeben, dass diese Änderungen des geldpolitischen Handlungsrahmens im ersten Quartal des Jahres 2004 in Kraft treten sollen und dass der Kalender für die Mindestreserve-Erfüllungsperioden mindestens drei Monate im Voraus veröffentlicht wird.	It was announced at that time that these changes to the monetary policy operational framework are scheduled to come into effect during the first quarter of 2004 and that the reserve maintenance period calendar will be published at least three months in advance.
1 Die Berechnung wurde am 31. Dezember 1998 nach der Festlegung der EuroUmrechnungskurse durchgeführt und ergab für die griechische Drachme einen Leitkurs zum Euro von 353,109 GRD, der aus technischen Gründen geringfügig vom Leitkurs gegenüber der ECU abwich.	1 The calculation, carried out on 31 December 1998 after the conversion rates of the euro had been determined, resulted in a central rate for the Greek drachma of GRD 353.109 against the euro, i.e. it was for technical reasons slightly different from the central rate against the ECU.
2.2 Sorgfalt, Effizienz, Verantwortlichkeit Von den Adressaten wird erwartet, dass sie die ihnen anvertrauten Verantwortlichkeiten und Pflichten stets sorgfältig, effizient und nach besten Kräften ausführen.	As soon as any such negotiations are under way or such a perspective exists, the addressees concerned are expected to abstain from any matter that may relate to the prospective employer, if the continuation of such relationship may lead to their being reproached for a conflict of interest or for having misused their position at the ECB.
„B. o.p. Book », Abschnitt 3.9) Finanzderivate sind Finanzinstrumente, die an einen bestimmten Basiswert (Finanzinstrument, Index oder Ware) gekoppelt sind und mittels derer bestimmte finanzielle Risiken eigenständig auf den Finanzmärkten gehandelt werden können.	Financial derivatives (see also B.o.p. book, Section 3.9) Financial derivatives are financial instruments that are linked to a specific financial instrument, indicator or commodity, and through which specific financial risks can be traded in financial markets in their own right.
Da Dritte bei der Verbesserung der Effizienz der Bargeldbearbeitung eine bedeutende Rolle spielen, ist im SECA-Rahmenwerk eine Reihe von optimalen Verfahren (Best Practices) angeführt, die Banken beim Outsourcing von Teilen ihrer Bargeldbearbeitungsaktivitäten berücksichtigen sollten.	By 1 January 2008, it is expected that national banking communities in the euro area will have put in place a strategy for promoting the use of alternative electronic means of payment, decreasing cross-subsidies and providing customers with transparent prices.
Da ich Nicolas Oresme als einen frühen Verfechter der verfassungsmäßigen Natur des Geldes erwähnt habe, werde ich auch seine Worte zu diesem Thema zitieren, die ich nach 640 Jahren vollinhaltlich unterschreiben kann: « Moneta debet esse quasi quaedam lex et quaedam ordinatio firma .'	Since I mentioned Nicolas Oresme as an early theorist of the constitutional nature of money, I will also quote his words on this matter, to which, 640 years later, I can entirely subscribe: « Moneta debet esse quasi quaedam lex et quaedam ordinatio firma ».
Im Anschluss daran wickeln die [Name der Zentralbank einfügen] und die sonstigen beteiligten Zentralbanken alle verbleibenden Zahlungen (mit Ausnahme der herausgenommenen Zahlungsaufträge) zeitgleich auf den PMKonten der betreffenden TARGET2-Teilnehmer ab, sofern ausreichend Deckung verfügbar ist.	Thereafter, the [insert name of CB] and the other CBs involved shall, provided there are sufficient funds, settle all remaining payments (except the extracted payment orders) simultaneously on the PM accounts of the TARGET2 participants concerned.
Die EZB nimmt ebenfalls zur Kenntnis, dass die für grenzübergreifende Korrespondenzbankbeziehungen geltende verstärkte Sorgfaltspflicht bei der Feststellung der Kundenidentität keine Anwendung auf Korrespondenzbankbeziehungen zwischen zwei Kreditinstituten innerhalb desselben Mitgliedstaats findet.	The ECB also notes that the enhanced customer due diligence requirements applicable to cross-frontier correspondent banking relationships do not apply to correspondent banking relationships between two credit institutions in the same Member State.
Im Dezember sank erstmals seit Beginn der Finanzmarktturbulenzen die Zahl der ausstehenden MFI-Kredite an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften, was die signifikante Abschwächung bei den Unternehmenskrediten zum Jahresende nach einem langen Zeitraum dynamischen Wachstums bestätigte.	In December, however, outstanding MFI loans to non-financial corporations contracted for the first time since the onset of the financial turmoil, confirming the significant weakening of corporate credit at the end of the year after a long period of dynamic growth.
Bei einer Entscheidung über die Aussetzung von Interventionen trägt die EZB oder eine teilnehmende, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende NZB auch allen anderen maßgeblichen Faktoren, einschließlich des glaubwürdigen Funktionierens des WKM II, gebührend Rechnung.	There is the possibility of coordinated intramarginal intervention decided by mutual agreement between the ECB and the respective participating non-euro area NCB, in parallel with other appropriate policy responses, including the flexible use of interest rates, by the latter.
ze der MFIs nach den 2002 und 2003 verzeichneten Rückgängen im Berichtsjahr im Großen und Ganzen auf ihrem sehr niedrigen Niveau (siehe Abbildung 16). Auch für Unternehmen dürfte sich der Zugang zu Bankkrediten 2004 erleichtert haben.	WERE SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES SUBJECT TO LESS FAVOURABLE FINANCING CONDITIONS THAN LARGE ENTERPRISES IN THE EURO AREA IN 2004? Small and medium-sized enterprises (SMEs) may, in general, be subject to greater constraints than large companies in terms of costs of financing and access to external finance.
Artikel 20 - Berufsgeheimnis Wie bei allen Gemeinschaftsvorschriften im Finanzdienstleistungsbereich bedarf es auch hier Bestimmungen, mit denen die geeignete Vertraulichkeit der Informationen sichergestellt wird, die von den zuständigen Behörden bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben zusammengetragen werden.	Article 20 - Professional secrecy As it is common to all Community legislation in the financial field, rules are required in order to ensure proper confidentiality for information collected by the competent authorities in performing their tasks.
Das Mandat der Regierungskonferenz bezieht sich insbesondere auf Verbesserungen hinsichtlich der Steuerung des Euro. Es hält fest, dass die auf der Regierungskonferenz 2004 vereinbarten Neuerungen „durch spezifische Änderungen in der üblichen Weise » in den Vertrag über die Arbeitsweise der Union eingefügt werden (6).	The IGC Mandate specifically refers to improvements to the governance of the euro, stating that innovations, as agreed at the 2004 IGC, will be inserted into the TFU « by way of specific modifications in the usual manner » (6).
Stattdessen wird davon ausgegangen, dass ein kooperativerer Ansatz zwischen bestehenden und neuen Infrastrukturen die Annahme von gemeinsamen Standards für den Austausch von Zahlungsaufträgen zwischen den Systemen ermöglichen und die notwendigen Abwicklungsplattformen für SEPA-Zahlungen bieten wird.	Instead, it is expected that a more cooperative approach between existing and new infrastructures will allow the adoption of common standards for exchanging payment orders across systems and provide the necessary processing platforms for SEPA payments.
Aus der vorliegenden Zusammenstellung von Anforderungen ergeben sich keine wesentlichen neuen Anforderungen, die nicht bereits im Implementation Package des EWI von 1996 oder dem Bericht des Währungsausschusses von 1999 über den Informationsbedarf in der Wirtschafts - und Währungsunion enthalten sind.	The present statement of requirements does not raise any substantial new requirements which were not already included in the 1996 EMI Implementation Package or the 1999 Monetary Committee report on information requirements in Economic and Monetary Union.
Am 19. Juni 2009 verabschiedete der Erweiterte Rat einen Beschluss zur Änderung des Beschlusses EZB / 2003/14 zur Verwaltung der im Rahmen der Fazilität des mittelfristigen finanziellen Beistands von der Europäischen Gemeinschaft abgeschlossenen Anleihe - und Darlehensgeschäfte (EZB / 2009/17).	On 19 June 2009 the General Council adopted a Decision amending Decision ECB / 2003/14 concerning the administration of the borrowing-and-lending operations concluded by the European Community under the medium-term financial assistance facility (ECB / 2009/17).
2001O0401 --- DE --- 01.07.2003 --- 002.001 --- 2 ▼B LEITLINIE DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK vom 26. April 2001 über ein transeuropäisches automatisches Echtzeit-Brutto-ExpressZahlungsverkehrssystem (►C1 TARGET ◄) (EZB / 2001/3) (2001/401 / EG) DER EZB-RAT ---	2001O0401 --- EN --- 01.07.2003 --- 002.001 --- 2 ▼B GUIDELINE OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK of 26 April 2001 on a Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer system (►C1 TARGET ◄) (ECB / 2001/3) (2001/401 / EC) THE GOVERNING COUNCIL OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK,
Angesichts der sehr großen Herausforderungen sollten die Banken angemessene Maßnahmen ergreifen, um ihre Eigenkapitalbasis weiter zu stärken, und gegebenenfalls die staatlichen Maßnahmen zur Stützung des Finanzsektors, vor allem hinsichtlich der Rekapitalisierung, voll ausschöpfen.	Against the background of highly demanding challenges, banks should take appropriate measures to strengthen further their capital bases and, where necessary, take full advantage of government measures to support the financial sector, particularly as regards recapitalisation.
Juli 1998 -- verabschiedet der Rat die in Artikel 107 Absatz 6 genannten Bestimmungen; -- ernennen die Regierungen der Mitgliedstaaten, für die keine Ausnahmeregelung gilt, nach dem Verfahren des Artikels 50 der Satzung des ESZB den Präsidenten, den Vizepräsidenten und die weiteren Mitglieder des Direktoriums der EZB.	-- the governments of the Member States without a derogation shall appoint, in accordance with the procedure set out in Article 50 of the Statute of the ESCB, the President, the Vice-President and the other members of the Executive Board 179
Bei einer hohen Ressourcenauslastung und einer sich weiter verbessernden Lage am Arbeitsmarkt treten Kapazitätsengpässe auf, die insbesondere zu unerwartet starken Lohn - und Kostenentwicklungen und -- angesichts zunehmender Preissetzungsmacht der Unternehmen -- zu steigenden Gewinnmargen führen könnten.	As resource utilisation is high and labour markets continue to improve, capacity constraints are emerging which could lead in particular to stronger than expected wage and cost dynamics, as well as to increases in profit margins as firms gain pricing power.
Die Hauptaufgaben des Forums bestehen darin, a) Schwachstellen im internationalen Finanzsystem aufzuzeigen und b) Vorschläge zur Förderung der internationalen Finanzstabilität durch einen besseren Informationsaustausch und weltweite Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Finanzaufsicht und - überwachung zu unterbreiten.	to assess vulnerabilities of the international financial system; to identify activities for promoting international financial stability through enhanced information exchange and international cooperation in financial supervision and surveillance.
Gesunde Finanzpolitik als Voraussetzung für gesamtwirtschaftliche Stabilität dem die Kapazitäten in der Wirtschaft bereits nahezu erschöpft sind, die gesamtwirtschaftliche Nachfrage weiter stärken, Engpässe herbeiführen und einen Inflationsdruck erzeugen.	Government expenditure in the euro area accounted for 48.6% of GDP in 2000, while the ratio of general government revenue to GDP was 47.9%. By contrast, in the United States the general government sector accounted for around 32% of GDP measured in terms of expenditure and around 34% in terms of revenue.
-* Dem AfB liegt keine Beschwerde eines Mitarbeiters der EZB gegen eine Handlung oder Unterlassung zum Nachteil seiner Person seitens der Direktion Interne Revision im Rahmen ihrer in dem Beschluss der EZB über Betrugsbekämpfung (EZB / 1999/5) beschriebenen Tätigkeiten vor.	-* There has been no complaint submitted to the AFC by a member of staff of the ECB in respect of an act or omission having an adverse effect on him or her by the Directorate Internal Audit as part of the activities referred to in the Decision of the ECB on fraud prevention (ECB / 1999/5).
1.2.2. Die Mitgliedstaaten haben einvernehmlich auf die europäische Dimension der Bekämpfung von Euro-Fälschungen hingewiesen und den Wert eines fach - und grenzübergreifenden, von der Gemeinschaft nach dem Subsidiaritätsprinzip koordinierten Konzepts erkannt.	1.2.2 On a consensual basis, the Member States have focused on the European dimension of measures to combat counterfeiting of the euro and have acknowledged the importance of a multidisciplinary, transnational approach which is coordinated at Community level, in keeping with the subsidiarity principle.
Bei den notenbankfähigen Sicherheiten handelt es sich um dieselben Vermögenswerte und Instrumente wie die notenbankfähigen Sicherheiten für geldpolitische Geschäfte des Eurosystems, und sie unterliegen den in Anhang I der Leitlinie EZB / 2000/7 festgelegten Bewertungs - und Risikokontrollvorschrif ­ ten ."	Eligible collateral shall consist of the same assets and instruments as eligible assets for Eurosystem monetary policy operations, and shall be subject to the same valuation and risk control rules as those laid down in Annex I to Guideline ECB / 2000/7 .'
Institutionen, die angehört und aufgefordert wurden, sich zu dem Vorschlag zu äußern Die GD II der Kommission, die Europäische Zentralbank und die Zentralbanken der Mitgliedstaaten nehmen aktiv an den Sitzungen der HVPIArbeitsgruppe (14) und ihrer Task Forces teil.	List the organisations which have been consulted about the proposal and outline their main views. DG II of the Commission, the European Central Bank, and the Central Banks of Member States are participating actively in the meetings of the Working Party (14) on CPI Harmonization and its Task Forces.
Neubewertung der Aktiva und Passiva des Eurosystems zum Quartalsende Gemäß den harmonisierten Rechnungslegungsgrundsätzen für das Eurosystem werden Gold, Devisen, Wertpapierbestände und Finanzinstrumente des Eurosystems zu jedem Quartalsende zu Marktkursen und - preisen bewertet.	Quarter-end revaluation of the Eurosystem's assets and liabilities In line with the Eurosystem's harmonised accounting rules, gold, foreign exchange, securities holdings and financial instruments of the Eurosystem are revalued at market rates and prices as at the end of each quarter.
Zweitens die Verwendung des Euro in Drittländern, und zwar sowohl seitens der Behörden als Anker -, Reserve - und Interventionswährung für ihre Wechselkurspolitik als auch durch private Institutionen als Parallelwährung in Form von Bargeldbeständen oder Fremdwährungseinlagen.	The second aspect to be considered is the use of the euro in third countries, both by the authorities as an anchor, reserve and intervention currency for their exchange rate policies and by private agents as a parallel currency in the form of cash holdings or foreign currency deposits.
Es ist erforderlich, dass die automatische Befreiung im Fall eines Abwicklungsverfahrens die Möglichkeit unberührt lässt, eine Befreiung nach Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2818/98 (EZB / 1998/15) aufgrund spezieller Merkmale nationaler Verfahren zu beantragen.	It is necessary for the automatic exemption procedure in the event of winding-up proceedings to apply without prejudice to the possibility of applying for an exemption under Article 2 (2) of Regulation (EC) No 2818/98 (ECB / 1998/15) for the purposes of specific features of national procedures.
Bei den nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften dämpfen das verhaltene Niveau der Produktion und des Handels sowie die anhaltende Unsicherheit hinsichtlich der Aussichten der Unternehmen weiterhin die Nachfrage der Unternehmen nach Bankkrediten. Dieser Trend dürfte in den nächsten Monaten anhalten.	In the case of non-financial corporations, the subdued levels of production and trade, as well as the ongoing uncertainty surrounding the business outlook, continue to dampen firms » demand for bank financing, a tendency which is likely to prevail in the coming months.
Da die Beurteilung des Konvergenzprozesses maßgeblich von der Qualität und Integrität der zugrunde liegenden Statistiken abhängt, verfolgt die EZB aktuelle Entwicklungen bei der Erstellung und Meldung von Statistiken (insbesondere Statistiken zu den öffentlichen Finanzen) mit großem Interesse.	As the assessment of the convergence process crucially hinges on the quality and integrity of the underlying statistics, recent developments in the compilation and reporting of statistics, particularly government finance statistics, have been closely monitored by the ECB.
Daher wird vorgeschlagen, dem Artikel 3 Absatz 3 einen Buchstaben d anzufügen, der die Möglichkeit vorsieht, nach Prüfung durch Europol administrative Unterstützungsmaßnahmen für grenzübergreifende Ermittlungen zu kofinanzieren, wenn diese nicht bereits von anderen EU-Organen finanziert werden.	It is therefore proposed to add a point (d) in Article 3, paragraph 3, concerning the possibility to co-finance, subject to prior assessment by Europol, administrative support to cross-border investigations, when not covered by financing from other European institutions.
(4) Tritt einer der in Artikel 1 Absatz 1 des Beitrittsvertrags genannten Staaten der Gemeinschaft nicht im Laufe des Jahres 2004 bei, so werden Anträge des betreffenden Staates auf Zuschüsse aus Mitteln der ersten drei Rubriken der Finanziellen Vorausschau für 2004 hinfällig.	Should any of the States referred to in Article 1 (1) of the Treaty of Accession not accede to the Community during 2004, any application made by or from the State concerned for funding by expenditure under the first three Headings of the Financial Perspective for 2004 shall be null and void.
Die Änderungen beziehen sich in erster Linie auf die neue Version der Gemeinschaftsplattform, die am 23. November 2009 in Betrieb genommen wird, und verdeutlichen die speziellen Überwachungsgrundsätze für die Standortpolitik von Zahlungsverkehrsinfrastrukturen in Euro, die Euro-Zahlungsverkehrsdienstleister zu befolgen haben.	The changes mainly relate to the new release of the Single Shared Platform (SSP) which will go live on 23 November 2009 and clarify the specific oversight location principles that entities offering services in euro are required to comply with.
Um die Forderung des EG-Vertrags zu erfüllen, hat das EWI grundlegende Arbeit im Hinblick auf eine Harmonisierung der Statistiken über die langfristigen Zinssätze geleistet und erhebt regelmäßig Daten von den nationalen Zentralbanken für die Europäische Kommission (EUROSTAT).	euro area: area covering those Member States which have adopted the euro as the single currency in accordance with the Treaty and in which a single monetary policy will be conducted under the responsibility of the decision-making bodies of the ECB (ECB Governing Council; ECB General Council;
Allerdings sind weitere Schritte zur Verbesserung der beruflichen und geografischen Mobilität der Arbeitskräfte und der Qualifizierung vonnöten, sodass die vergleichsweise niedrige Erwerbsbeteiligung und die nach wie vor hohen Arbeitslosenquoten in einigen Ländern und Regionen überwunden werden können.	Further progress is needed, however, to enhance occupational and geographical labour mobility and skill creation, so as to overcome the comparatively low rates of labour market participation and still high unemployment rates in some countries and regions. back to top
Deshalb würde das EWI es unterstützen, wenn weitere Vorschläge für Richtlinien, die mit der Sanierung und Liquidation zusammenhängen, den Auswirkungen der Sanierung oder der Liquidation einer Zweigstelle eines Unternehmens auf andere rechtliche Einheiten innerhalb derselben Unternehmensgruppe Rechnung tragen.	In view of this fact, the EMI encourages further proposals for Directives touching on reorganisation and winding up to take into account the impact of reorganisation or winding up of a branch of one undertaking on other entities within the same corporate group.
Somit konnte sich das Eurosystem während des ganzen Jahres darauf konzentrieren, weiterhin ein preisstabiles Umfeld zu sichern. Dass die Preise im Euroraum stabil gehalten werden konnten -- die Inflationsrate lag im Jahresdurchschnitt 1999 knapp über 1% --, ist durchaus nicht selbstverständlich;	Throughout the year, the Eurosystem was therefore able to focus on maintaining the environment of price stability, with inflation running on average at just over 1%. The fact that prices could be kept stable in the euro area is an achievement that should not be underestimated.
Hierzu zählen u. a. das Vorhandensein einer „funktionsfähigen Marktwirtschaft sowie die Fähigkeit, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften innerhalb der Union standzuhalten, » und „die Fähigkeit, die aus einer Mitgliedschaft erwachsenden Verpflichtungen zu übernehmen und sich die Ziele der [...	These imply, inter alia, « the existence of a functioning market economy as well as the capacity to cope with competitive pressure and market forces within the Union » and « the ability to take on the obligations of membership including adherence to the aims of (...
Schließlich darf nicht vergessen werden, dass die Preis - und Inflationsentwicklung wesentlich von den Wettbewerbsbedingungen auf Arbeits - und Gütermärkten abhängt: ein verstärkter Wettbewerb auf diesen Märkten erlaubt auch niedrigere relative Preise und einen verminderten Lohn - und Preisdruck.	Finally, it should not be forgotten that developments in prices and inflation are largely dependent on the competitive situation in labour and product markets. Increased competition in these markets will also allow lower relative prices and reduced wage and price pressures.
September 2000 über die Aufnahme, Ausübung und Beaufsichtigung der Tätigkeit von E-Geld-Instituten. Längerfristiges Refinanzierungsgeschäft (longer-term refinancing operation): Regelmäßiges Offenmarktgeschäft das vom Eurosystem in Form eiOffenmarktgeschäft, ner befristeten Transaktion durchgeführt wird.	and other lending (loans granted for purposes such as debt consolidation, education, etc.) (see also credit to euro area residents). Longer-term refinancing operation: a regular open market operation executed by the Eurosystem in the form of a reverse transaction.
Das Produktionswachstum wurde vor allem von der inländischen Nachfrage getragen, was zum Teil auf die niedrigen Zinsen und das dynamische Kreditwachstum zurückzuführen war, wohingegen der Außenbeitrag am Wachstum aufgrund der hohen Einfuhren negativ blieb. Die lebhafte Gesamtnachfrage und die Abwanderungen wirkten sich auch auf den Arbeitsmarkt aus;	The buoyancy of aggregate demand and migration outflows have also affected the labour market, with many domestic producers reporting labour shortages, particularly of skilled workers, in booming sectors, such as construction.
Diese Änderung des Schwellenwerts für die Bonitätsbe ­ urteilung gilt für marktfähige und nichtmarktfähige Sicherheiten mit Ausnahme von Asset-Backed Securities gemäß Kapitel 6.3 der Allgemeinen Regelungen, für die das Erfordernis hoher Bo ­ nitätsanforderungen unverändert bleibt.	This change to the credit assessment requirement shall apply to both marketable and non-marketable assets, with the exception of asset-backed securities as described in Chapter 6.3 of the General Documentation, for which the requirement for high credit standards shall remain unchanged.
Während die privaten Konsumausgaben und eine expansive Wirtschaftspolitik die allmähliche Belebung der Weltkonjunktur förderten, blieben insbesondere die Unternehmensinvestitionen aufgrund von Überkapazitäten und dem Verschuldungsgrad der Unternehmen in einigen Industrieländern relativ verhalten.	While private consumption and expansionary economic policies supported the gradual upturn in global economic activity, business investment, in particular, remained relatively muted in some industrialised countries owing to overcapacity and the degree of corporate indebtedness.
Zum Zwecke der Anwendung dieses Artikels legt der Rat nach dem Verfahren des Artikels 41 die Basis für die Mindestreserven und die höchstzulässigen Relationen zwischen diesen Mindestreserven und ihrer Basis sowie die angemessenen Sanktionen fest, die bei Nichteinhaltung anzuwenden sind.	For the application of this Article, the Council shall, in accordance with the procedure laid down in Article 41, define the basis for minimum reserves and the maximum permissible ratios between those reserves and their basis, as well as the appropriate sanctions in cases of non-compliance.
Zusätzliche Notfallmaßnahmen Jede NZB stellt sicher, dass ihr nationales RTGS-System und ihre Verfahren den Benutzeranforderungen an die zusätzlichen Notfallmaßnahmen gemäß Artikel 4 Buchstabe a) sowie den vom EZB-Rat festgelegten Bedingungen und Verfahren entsprechen.	Additional contingency measures Each NCB shall ensure that its respective national RTGS system and procedures comply with the user requirements for the additional contingency measures, referred to in Article 4 (a), and the terms and conditions and the procedures adopted by the Governing Council of the ECB.
[21] Alles in allem würde ein unternehmerfreundliches wirtschaftliches Umfeld für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) einerseits weniger Bürokratie bedeuten, was zu ihrer Entwicklung im In - und Ausland beitragen würde, und ihnen andererseits einen vereinfachten Zugang zu den für sie erforderlichen Finanzmitteln ermöglichen.	All in all, an entrepreneurial-friendly economic environment would imply less red tape for small and medium-sized enterprises (SMEs) to help them develop at home and across borders, as well as positive action to ease access to the finance they need.
In seinem sechsten Fortschrittsbericht zum einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA), der heute veröffentlicht wird, begrüßt der EZB-Rat die bisher erzielten deutlichen Fortschritte. Gleichwohl betont der EZB-Rat, dass es noch einiger dringender Arbeiten an diesem Projekt bedarf, um den Erfolg von SEPA sicherzustellen.	In the sixth progress report on the Single Euro Payments Area (SEPA), published today, the Governing Council of the ECB welcomed the evident progress made on this project, but emphasised that work urgently remains to be done to ensure the success of SEPA.
Die Europäische Zentralbank (EZB) veröffentlicht heute ihren Konvergenzbericht 2010, eine Beurteilung der wirtschaftlichen und rechtlichen Konvergenz von neun Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU): Bulgarien, Tschechische Republik, Estland, Lettland, Litauen, Ungarn, Polen, Rumänien und Schweden.	The European Central Bank (ECB) publishes today its Convergence Report 2010, in which the economic and legal convergence of nine Member States of the European Union (EU) is assessed: Bulgaria, the Czech Republic, Estonia, Latvia, Lithuania, Hungary, Poland, Romania and Sweden.
Die Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt, bleiben jedoch dem Ziel der Einführung einer einheitlichen Währung (Artikel 4 Absatz 2 EG-Vertrag) verpflichtet und müssen wirtschaftliche und rechtliche Konvergenz als Voraussetzung für die spätere Einführung des Euro erreichen.	However, the Member States with a derogation remain committed to the objective of the introduction of a single currency (Article 4 (2) of the EC Treaty) and are under the obligation to achieve economic and legal convergence as a precondition for the eventual adoption of the single currency.
Die Berichtslast kann verringert werden, indem die Erstellung der Bilanzen der Kreditinstitute (KI) und Geldmarktfonds effizienter ausgestaltet wird, d. h. indem die Bilanzen der KI als Differenz zwischen den Daten der sonstigen monetären Finanzinstitute (MFI) und den Daten der Geldmarktfonds erstellt werden.	The reporting burden can be reduced by making the compi ­ lation of credit institutions (CIs) and MMFs balance sheets more efficient, i.e. by producing the CI balance sheet as the difference between the other monetary financial insti ­ tutions (MFI) data and the MMF data.
Lassen Sie sich bezaubern von original österreichischen Köstlichkeiten und beehren Sie uns sonntags zum Brunch mit ausgewählten Spezialitäten nach kalifornischer und österreichischer Art. In der hauseigenen „Vista Bar & Lounge » servieren wir Ihnen Apfelstrudel und Sachertorte, dazu feine Wiener Kaffeespezialitäten.	Come and taste the delights of original Austrian cuisine, especially at our Sunday brunch of Californian and Austrian specialities. We will also be serving apple strudel and Sacher Torte along with Viennese coffee specialities in our « Vista Bar & Lounge ».
Die Durchführung von privaten Finanzgeschäften, die mit dem Ratschlag des Beraters in ethischen Angelegenheiten und den durch ihn entwickelten ethischen Auslegungsregeln vollkommen übereinstimmt, darf nicht zu einem Disziplinarverfahren gegen den Mitarbeiter wegen Nichterfüllung seiner Verpflichtungen führen.	The conduct of private financial transactions that is fully in conformity with the advice and interpretative ethical rules developed by the Ethics Adviser shall not give rise to a disciplinary procedure for non-compliance by the member of staff with his / her obligations.
Eine Ausnahmeregelung nach Artikel 122 Absatz 1 dieses Vertrags bewirkt, dass folgende Artikel dieser Satzung für den betreffenden Mitgliedstaat keinerlei Rechte oder Verpflichtungen entstehen lassen: Artikel 3, 6, 9.2, 12.1, 14.3, 16, 18, 19, 20, 22, 23, 26.2, 27, 30, 31, 32, 33, 34, 50 und 52.	A derogation as referred to in Article 122 (1) of this Treaty shall entail that the following Articles of this Statute shall not confer any rights or impose any obligations on the Member State concerned: 3, 6, 9.2, 12.1, 14.3, 16, 18, 19, 20, 22, 23, 26.2, 27, 30, 31, 32, 33, 34, 50 and 52.
Eine mögliche Erklärung dafür ist, dass frühere Portfolioumschichtungen zugunsten monetärer Anlageformen teilweise rückgängig gemacht und die freigesetzten Mittel im Zuge der offensichtlich nachlassenden Skepsis der Investoren im Euroraum gegenüber Auslandsinvestitionen in risikoreichere ausländische Wertpapiere angelegt wurden.	This may have been associated with some unwinding of past portfolio shifts into monetary assets, with such funds being reinvested in riskier foreign securities, following an apparent decline in the reluctance of euro area investors to invest abroad.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 112 Absatz 2 Buchstabe b) und Artikel 122 Absatz 4 sowie auf die Artikel 11.2 und 43.3 des Protokolls über die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank --- EMPFIEHLT:	Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 112 (2 )( b) and 122 (4) thereof, and to Articles 11.2 and 43.3 of the Protocol on the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, HEREBY RECOMMENDS:
Dies wiederum setzt ein integriertes EWU-weites Zahlungsverkehrssystem voraus, mit dem Liquidität innerhalb des neuen Währungsgebietes sicher, schnell und rechtzeitig von einem Teilnehmer zum anderen transferiert werden kann, ebenso wie dies zur Zeit innerhalb der nationalen Währungsgebiete möglich ist.	This in turn presupposes the existence of an integrated EMU-wide payment system to ensure that liquidity can be transferred from one participant to another in a safe, easy and timely fashion within the new monetary area, just as it can at present within the national monetary areas.
Das EWI ist sich der Notwendigkeit bewußt, Transparenz hinsichtlich der Zielsetzung und Vorgehensweise des ESZB sicherzustellen und überdies das Wissen um dessen Funktionsweise und Aufgaben zu fördern, damit der Finanzsektor und die Öffentlichkeit dessen Politik nachvollziehen und unterstützen können.	The EMI recognises that there is a need for the ESCB to ensure the transparency of its objectives and policies in Stage Three and to foster knowledge of its operations and tasks, thus enabling the financial community and the general public to both understand and support its policies.
Den Schätzungen der Europäischen Kommission zufolge war der Anstieg des konjunkturbereinigten Primärsaldos im Verhältnis zum BIP (d. h. des Finanzierungssaldos abzüglich der Zinszahlungen für öffentliche Schulden nach Ausschaltung konjunktureller Einflüsse) im Jahr 1999 für das Eurogebiet insgesamt nur sehr gering.	European Commission estimates suggest only a marginal improvement in the cyclically adjusted primary balance-to-GDP ratio (i.e. the budget balance excluding government debt interest payments and corrected for cyclical influences) for the euro area as a whole in 1999.
Die Satzung verpflichtet die Europäische Zentralbank (EZB) dazu, die zur Erfüllung der Aufgaben des ESZB benötigten statistischen Informationen mit Unterstützung der nationalen Zentralbanken (NZBen) entweder von den zuständigen nationalen Behörden oder unmittelbar von den Wirtschaftssubjekten einzuholen.	The Statute requires the European Central Bank (ECB), assisted by the national central banks (NCBs), to collect either from the competent national authorities or directly from economic agents the statistical information necessary in order for it to undertake the tasks of the ESCB.
Infolge der Erhöhung des marginalen Zinssatzes der Hauptrefinanzierungsgeschäfte des Eurosystems, zu dem der Anteil der EZB am Euro-Banknotenumlauf im Eurosystem verzinst wird, und infolge der gestiegenen Zinssätze für auf US-Dollar lautende Bestände nahmen die Zinserträge im Jahr 2006 zu.	Interest income in 2006 improved as a result of the increase in the marginal rate for the Eurosystem's main refinancing operations, which determines the remuneration that the ECB receives on its share of euro banknotes in the Eurosystem, and higher interest rates on US dollar-denominated assets.
Arbeitstags nach dem Ende des Quartals übermittelt werden, auf das die Positionen sich beziehen. Die NZBen können darüber entscheiden, wann sie die Daten von den Berichtspflichtigen benötigen, um diese Frist einhalten zu können.	▼M6 9a. Where positions in respect of cells corresponding to Member States that have not adopted the euro are insignificant but NCBs nevertheless collect them, these may be transmitted by the NCBs to the ECB with a delay of a further one month from the close of business on the 28th working day following the end of the quarter to which the positions relate.
Diese Tests erfordern somit sowohl für die ursprüngliche Zusammensetzung als auch für die Wiederaufstockung der einheitlichen Testsätze, die Verfügbarkeit von falschen Banknoten derselben Klasse, und daher regelmäßigen Austausch und Transport dieser Banknoten zwischen den NZBen innerhalb der Europäischen Union.	Such tests thus necessitate the availability of counterfeit notes of the same class both for the initial constitution and for the replenishment of the common test decks and, therefore, regular exchange and transport of such notes within the European Union between NCBs. (4)
„gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 47 Absatz 2, auf Vorschlag der Kommission, nach Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts - und So ­ zialausschusses, gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags ,"	« Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 47 (2) thereof, Having regard to the proposal from the Commission, Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee, Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty ,'
Soweit der zugrunde liegende wirtschaftliche Vorgang zwar existiert, statistisch jedoch nicht erfasst wird und nationale Schätzungen daher nicht geliefert werden können, können die NZBen entweder von einer Meldung der Zeitreihen absehen oder diese als fehlenden Wert mel ­ den.	Where actual data are unavailable or cannot be processed, national estimates shall be provided. Where the underlying economic phenomenon exists but is not monitored statistically and therefore national estimates cannot be provided, NCBs may choose either not to report the time series or to report it as missing.
Neben der Messung klassischer Faktoren, wie des Anteils der grenzüberschreitenden Aktivitäten, geben diese Indikatoren auch Auskunft über die Zusammensetzung des Geschäfts, die Rolle nationaler Bankensysteme als Drehscheibe der Geschäftstätigkeit und die unterschiedlichen Zugangsbedingungen in den nationalen Bankensystemen.	In addition to traditional measures of the share of cross-border activity, these indicators also focus on the distribution of activity, the role played by national banking systems as the hub and the disparities between national banking systems in terms of access.
November 1998, über die Zusammensetzung und Bewertung von Währungsreserven und die Modalitäten ihrer ersten Übertragung sowie die Denominierung und Verzinsung entsprechender Forderungen (2). (2) Neben der jährlichen Genehmigung des EZB-Jahresabschlusses legt der EZB-Rat jeweils auch die Höhe der Belastung und die Modalitäten für den Ausgleich ungedeckter Verluste fest.	2. The Governing Council of the ECB, in addition to approving the annual accounts of the ECB each financial year, shall decide the amount of the charge and establish the modalities for settlement of unfunded losses.
Januar 1999 eingeführt haben, ausländische Währungsreserven in Höhe eines Gesamtbetrags von 39 468 950 000 EUR auf die EZB übertragen. Ferner ist es aus Gründen der Transparenz angemessen, anlässlich der ersten Übertragung der Währungsreserven auf die EZB durch die Bank von Griechenland die Leitlinie EZB / 2000/15 als Anhang zu diesem Beschluss zu veröffentlichen.	It is considered appropriate, for reasons of transparency, to publish Guideline ECB / 2000/15 as Annex to this Decision on the occasion of the initial transfer of foreign reserve assets to the ECB by the Bank of Greece.
Mit Ausnahme der satzungsmäßigen Aufgaben, die ausschließlich der EZB als zentraler Institution und Führungsgremium des Eurosystems übertragen wurden (siehe Abschnitt 2.5), gibt die EZSB-Satzung nicht vor, inwieweit die Politik der EZB durch die Tätigkeit der EZB oder der NZBen umgesetzt werden soll.	Except for the statutory tasks that have been exclusively assigned to the ECB in its capacity as the core and leader of the Eurosystem (see Section 2.5), the Statute of the ESCB does not indicate to what extent ECB policies are to be implemented through activities of the ECB or the NCBs.
(1) Durch die Verordnung (EWG) Nr. 3181/78 des Rates vom 18. Dezember 1978 über das Europäische Währungssystem wurde dem Europäischen Fonds für währungspolitische Zusammenarbeit (EFWZ) die Befugnis übertragen, Währungsreserven von den Mitgliedstaaten entgegenzunehmen und ECU auszugeben.	(1) Council Regulation (EEC) 3181/78 of 18.12.1978 relating to the European monetary system gives the European Monetary Co-operation Fund (EMCF) the power to receive reserves from Member States and to issue ECUs. The tasks of EMCF were taken over by EMI and subsequently ECB and the EMCF was dissolved.
Bei der Wahrnehmung der ihnen übertragenen Befugnisse, Aufgaben und Pflichten darf weder die EZB noch eine NZB noch ein Mitglied ihrer Beschlussorgane Weisungen von Organen oder Einrichtungen der Gemeinschaft, Regierungen der Mitgliedstaaten oder anderen Stellen einholen oder entgegennehmen.	When exercising the powers and carrying out the tasks and duties conferred upon them, neither the ECB nor the NCBs, nor any member of their decisionmaking bodies, are allowed to seek or take instructions from Community institutions or bodies, from any government of a Member State or from any other body.
Diese begriffliche Änderung erfordert die Aufnahme einer allgemeinen Bestimmung, wonach der Begriff „ESZB » in den Bestimmungen der Verfassung, die sich auf mit dem Euro zusammenhängende Aufgaben oder Funktionen oder die Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben, beziehen, im Sinne von „Eurosystem » zu verstehen ist.	This terminological change will require a general provision indicating that « ESCB » is to be read as « Eurosystem » in those provisions of the Constitution that refer to tasks or functions related to the euro or to the Member States that have adopted the euro.
Die EZB schlägt jedoch vor zu erwägen, dass die Bestimmungen des Richtlinienvorschlags, die nicht den Schutz vor Insolvenzauswirkungen, sondern materielles Recht oder Kollisionsrecht zum Gegenstand haben, allgemein anwendbar sein könnten, ohne die Anwendung von Schwellen oder sonstigen Kriterien.	However, it is suggested that it be considered whether those provisions in the proposed Directive that do not deal with protection against insolvency, but with substantive law or the conflict of law rule, could be made generally applicable, without the application of a threshold or other criteria.
Anmerkung: Sowohl die von Experten des Eurosystems erstellten gesamtwirtschaftlichen Projektionen als auch die OECDPrognosen verwenden arbeitstäglich bereinigte Jahreswachstumsraten, während die Europäische Kommission und der IWF jährliche Wachstumsraten heranziehen, die nicht um die Zahl der Arbeitstage pro Jahr bereinigt wurden.	Note: The Eurosystem staff macroeconomic projections and the OECD forecasts both report working-day-adjusted annual growth rates, whereas the European Commission and the IMF report annual growth rates that are not adjusted for the number of working days per annum.
Das heißt, der Schuldner ist vom Geschäftspartner oder der NZB (je nachdem wie es in den einschlägigen nationalen Umsetzungsakten näher ausgeführt ist) unverzüglich nach Eintritt eines Kreditereignisses darüber zu informieren, dass der Geschäftspartner der NZB die Kreditforderung als Sicherheit gestellt hat.	Ex post notification of the debtor requires that the debtor be notified by the counterparty or the NCB (as specified by the national documentation) about the credit claim being mobilised as collateral by the counterparty to the benefit of the NCB immediately following a credit event.
Der zweite Aufsatz bietet einen Überblick über den Fortschritt, der in der EU bei der Entwicklung von Regelungen zur Bewältigung von Finanzkrisen erzielt wurde, und das Thema des dritten Aufsatzes sind die Unterstützungszahlungen von Migranten in die EU-Nachbarregionen im südlichen, südöstlichen und östlichen Teil Europas.	The second article provides an overview of the progress made in developing the EU's arrangements for financial crisis management. The third article focuses on migrant remittances to regions neighbouring the EU in the southern, south-eastern and eastern parts of Europe.
Dialog mit den TARGET-Anwendern Im Laufe des Jahres 1999 berichtete die EZB regelmäßig über neue Entwicklungen im Zusammenhang mit TARGET, sowohl auf ihrer Internetseite unter dem Stichwort TARGET als auch in den Quartalsausgaben des Monatsberichts.	Moreover, many small and medium-sized banks which lack access to other systems have found TARGET to be an efficient alternative to correspondent banking. Dialogue with TARGET users During 1999 the ECB regularly reported on developments related to TARGET, both in the TARGET section of its website and in the quarterly issues of its Monthly Bulletin.
Die realen Renditeeinbußen indexgebundener Anleihen im Euroraum könnten auf mögliche Bedenken bezüglich der Wachstumsaussichten der Euro-Länder vor dem Hintergrund des jüngsten Ölpreishöhenflugs hindeuten; allerdings könnten auch andere strukturelle und kurzfristige Faktoren eine Rolle gespielt haben.	The decline in the real yields offered on euro area index-linked bonds may indicate that the recent height in oil prices may have brought about some concerns about the euro area economic growth outlook, although other structural and short-term factors may have played a role in this period.
Überdies wurden im Berichtsjahr Schuldverschreibungen, die in den Jahren 1999 bis 2001 während der Hausse am Markt für Unternehmensanleihen im Euroraum platziert worden waren, in großem Umfang getilgt. Die nichtfinanziellen Unternehmen begaben 2005 etwas mehr börsennotierte Aktien als im	Chart 22 Debt ratios of the non-financial corporate sector (percentages) debt-to-GDP ratio (left-hand scale) debt-to-gross operating surplus ratio (right-hand scale) 70.0 67.5 65.0 62.5 60.0 57.5 55.0 52.5 50.0 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 165 160 155 150 145 140 135 130 125 Sources: ECB and Eurostat.
iv) Wurden die Sicherheiten von der NZB vor Eintritt des Bewer ­ tungszeitpunktes zum Tagespreis veräußert, so gilt als Liquida ­ tionswert der Nettoertrag, abzüglich aller anfallender Kosten, Ge ­ bühren und sonstigen Auslagen, wobei die entsprechenden Be ­ träge von der NZB festgelegt werden.	or (iv) if the NCB has sold before the default valuation time the assets or equivalent assets at the market price, the net proceeds of sale, after deducting all reasonable costs, fees and expenses incurred in connection with such sale, such calculation being made and amounts determined by the NCB.
Den griechischen Behörden wird derzeit durch die umfassende internationale Finanzhilfe eine Atempause gewährt, wobei ihre größte Herausforderung nach wie vor darin besteht, bedeutende Fortschritte bei der Umsetzung der politischen Maßnahmen nachzuweisen, um wieder Zugang zu den internationalen Kapitalmärkten zu erlangen.	Taking advantage of the breathing space afforded by the large-scale international financial support, the key challenge facing the Greek authorities remains to establish a strong track record of policy implementation in order to regain access to international capital markets.
„e) ‚qualifizierte Anleger » i) Natürliche oder juristische Personen, die als professio ­ nelle Kunden im Sinne von Anhang II der Richtlinie 2004/39 / EG angesehen oder auf Antrag als solche behandelt werden, oder die gemäß Artikel 24 der Richtlinie 2004/39 / EG als geeignete Gegenparteien anerkannt sind.	« (e) « qualified investors » means: (i) Persons or entities that are considered to be or treated on request as professional clients in accordance with Annex II to Directive 2004/39 / EC, or recognised as eligible counterparties in accordance with Article 24 of Directive 2004/39 / EC.
Außerdem läßt die Tatsache, daß einige der ECUKorbwährungen (die dänische Krone, die griechische Drachme und das Pfund Sterling) nicht von Anfang an dem Euro-Währungsraum angehören werden, die Vorwegnahme der definitiven Festlegung der Umrechnungskurse der teilnehmenden Währungen zum Euro nicht zu.	In addition, the fact that some of the ECU component currencies (the Danish krone, the Greek drachma and the pound sterling) will not be participating in the euro area from the start means that it is not possible to announce the irrevocable euro conversion rates for the participating currencies.
], die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben », Rechnung getragen, indem für den Referenzwert das ungewogene arithmetische Mittel der langfristigen Zinssätze der drei Länder mit den niedrigsten Inflationsraten herangezogen wurde (siehe Kasten 1).	-- Second, the notion of « at most, the three best performing Member States in terms of price stability » which is used for the definition of the reference value has been applied by using the unweighted arithmetic average of the long-term interest rates of the three countries with the lowest inflation rates (see Box 1).
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass bei Verstößen gegen die Richtlinie gegen die verantwortlichen natürlichen oder juristischen Personen die geeigneten Maßnahmen ergriffen werden, einschließlich im Verwaltungsverfahren erlassene Sanktionen und strafrechtliche Sanktionen entsprechend dem jeweiligen innerstaatlichen Recht.	Member States shall ensure that the appropriate measures be taken, including of administrative and criminal sanctions in conformity with their national law, against the natural or legal persons responsible where the provisions of this Directive have not been complied with.
Die rege Verwendung der SEPA-Instrumente durch die Kunden kann dadurch gefördert werden, dass sie mindestens ebenso attraktiv gestaltet werden wie die derzeitigen nationalen Instrumente, dass Kunden aktiv über die SEPA-Instrumente informiert werden und die Erwartungen sowie Empfehlungen des Eurosystems in Bezug auf SEPA beachtet werden.	The active use of SEPA instruments by customers can be promoted by making SEPA instruments at least as attractive as current legacy instruments are, by actively informing customers about them and by observing the Eurosystem's SEPA expectations and recommendations.
Das Prinzip « First for Europe » bedeutet, dass sich der Zeitplan für die Erstveröffentlichung und spätere Revisionen der Wichtigsten Europäischen Wirtschaftsindikatoren nach den Bedürfnissen der gesamteuropäischen Politik richtet und dass der Zeitplan für die Veröffentlichung der nationalen Beiträge ihm angepasst wird.	The first-for-Europe principle means that the release calendar for the first publication and subsequent revisions of the Principal European Economic Indicators follows European policy needs, and is aligned with the release calendar of the respective national contributions.
Im Verordnungsvorschlag wird zunächst eine Reihe von Begriffsbestimmungen festgelegt. Die EZB stellt fest, dass die Definition von „Medaillen und Marken » in Artikel 1 Buchstabe c) des Verordnungsvorschlags eine Verbesserung der in Artikel 1 Buchstabe c) der Empfehlung enthaltenen Begriffsbestimmung darstellt.	The ECB notes that the definition of « medals and tokens » laid down in Article 1 (c) of the proposed regulation improves upon the definition in Article 1 (c) of the Recommendation. In particular, the new definition specifically excludes from its scope blanks intended for striking coins.
Um Ihnen die Rolle der EZB in diesem Zusammenhang zu veranschaulichen, möchte ich zunächst das sogenannte „separation principle » erläutern: Die EZB trennt ganz klar zwischen der Festlegung des geldpolitischen Kurses einerseits und dessen Umsetzung mithilfe von Liquiditätssteuerungsoperationen andererseits.	In order to fully understand this role of the ECB let me start by explaining the so-called separation principle. The ECB makes a clear separation between, on the one hand, the determination of the monetary policy stance and, on the other hand, its implementation using liquidity operations.
Artikel 4 erhält folgende Fassung: „Artikel 4 Freistellung durch Genehmigung Die Kommission kann die Aufschrift „Euro » oder „Euro Cent » oder die Verwendung des Euro-Zeichens durch eine Sondergenehmigung gestatten, wenn die Verwendungsbedingungen einer Kontrolle unterliegen und keine Verwechslungsgefahr besteht.	Article 4 is replaced by the following: « Article 4 Derogations by authorisation The Commission may grant specific authorisations to use the terms « euro » or « euro cent » or the euro symbol under controlled conditions of utilisation in cases where no risk of confusion exists.
Um einen Beitrag zur Har ­ monisierung der Übermittlungsstandards für die Statistik der Finanzierungsrechnung in der Europäischen Union zu leisten, sollten die Kodierungsstandards gemäß Anhang II der Leitlinie EZB / 2002/7 mit den Kodierungsstandards des Übermittlungsprogramms des ESVG 95 vereinheit ­ licht werden.	To contribute to the overall harmoni ­ sation of transmission standards for financial accounts statistics across the European Union, the coding standards set out in Annex II to Guideline ECB / 2002/7 should be aligned with the coding standards of the ESA 95 transmission programme.
Bei Beginn der Übermittlung vierteljährlicher Daten gemäß dem Zeitplan nach Artikel 5 Absatz 2 legen die Mitgliedstaaten der Kommission (Eurostat) eine Beschreibung der Quellen und Methoden vor, die zur Erstellung der in Artikel 3 genannten vierteljährlichen Daten verwendet werden (Ausgangsbeschreibung).	Member States shall provide the Commission (Eurostat) with a description of the sources and methods used to compile the quarterly data referred to in Article 3 (initial description), at the same time as they start to transmit quarterly data according to the timetable referred to in Article 5 (2).
Die Zuteilung an Bank 1 zum marginalen Swapsatz beträgt zum Beispiel: 0,10 × 5 = 0,5 Insgesamt ergibt sich für Bank 1 folgende Zuteilung: 5 + 5 + 10 + 10 + 20 + 5 + 0,5 = 55,5 Die Zuteilungsergebnisse lassen sich wie folgt zusammenfassen: Betrag in Mio Euros Geschäftspartner Bank 1 Bank 2 Bank 3 Insgesamt	The allotment to Bank 1 at the marginal swap points is, for example: 0,10 × 5 = 0,5 The total allotment to Bank 1 is: 5 + 5 + 10 + 10 + 20 + 5 + 0,5 = 55,5 The allotment results can be summarised as follows: Amount (EUR millions) Counterparties Bank 1 Bank 2 Bank 3 Total Total bids Total allotment
ii) Absatz 5 Satz 1 erhält folgende Fassung: „Im Sinne sowohl der Bestimmung der Eignung als Einlagensubstitut im vorhergehenden Absatz als auch der Klassifizierung von Verbindlichkeiten als Einlagen: ». b) Abschnitt IV wird wie folgt geändert: i) Absatz 6a erhält folgende Fassung: „6a.	(ii) The first sentence of paragraph 5 is replaced by the following: « For the purposes both of determining substitutability of deposits in accordance with the previous paragraph and classifying liabilities as deposits: » (b) Section IV is amended as follows: (i) Paragraph 6a is replaced by the following: « 6a.
(2) Folgende Verbindlichkeiten sind von der Mindestreservebasis ausgenommen: a) Verbindlichkeiten gegenüber einem anderen Institut, das nicht als vom Mindestreservesystem der EZB gemäß Artikel 2 Absatz 3 befreit in der Liste aufgeführt ist, und b) Verbindlichkeiten gegenüber der EZB oder einer der teilnehmenden NZBen.	The following liabilities shall be excluded from the reserve base: (a) liabilities which are owed to any other institution not listed as being exempt from the ECB's minimum reserve system according to Article 2 (3), and (b) liabilities which are owed to the ECB or to a participating NCB.
Diese Richtlinien sind allerdings nicht rechtsverbindlich, und der ausschüttbare Gewinn ist durch keine gesetzliche Bestimmung betragsmäßig begrenzt. Die derzeitigen Bestimmungen zur Gewinnverteilung sind daher mit dem Grundsatz der Zentralbankunabhängigkeit gemäß Artikel 108 des EG-Vertrags und Artikel 7 der ESZB-Satzung unvereinbar.	9.3.5 INTERNATIONAL COOPERATION Pursuant to Article 6 of Chapter 7 in the Law, Sveriges Riksbank may serve as a liaison body in relation to international financial institutions of which Sweden is a member. This provision does not recognise the ECB's powers in this field.
2.3 WERTPAPIERSEKTOR Im Wertpapiersektor lag der Arbeitsschwerpunkt im Berichtsjahr auf der Vollendung des aufsichtsrechtlichen Rahmens der EU durch die Billigung noch ausstehender Durchführungsmaßnahmen (Rechtsvorschriften der Ebene 2) hinsichtlich der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente und der Transparenzrichtlinie.	Member States will have to amend In 2005 activities in the securities sector mainly focused on completing the EU regulatory framework by adopting the outstanding Level 2 implementing measures concerning the Market in Financial Instruments Directive and the Transparency Directive.
Beträge, die für die Durchführung derartiger Maßnahmen noch gebunden werden müssen, werden gemäß der zum Zeitpunkt des Beitritts für den Kohäsionsfonds geltenden Verordnung gebunden und dem Kapitel zugewiesen, das im Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften dieser Verordnung entspricht.	Amounts which still have to be committed for the purpose of implementing such measures shall be committed under the Regulation relating to the Cohesion Fund in force at the date of accession and allocated to the chapter corresponding to that Regulation under the general budget of the European Communities.
Vertragsbestimmungen Artikel 121 Abs. 1 dritter Gedankenstrich des EG-Vertrags fordert die „Einhaltung der normalen Bandbreiten des Wechselkursmechanismus des Europäischen Währungssystems seit mindestens zwei Jahren ohne Abwertung gegenüber der Währung eines anderen Mitgliedstaats ».	Exchange rate developments 1 Treaty provisions Article 121 (1), third indent, of the Treaty requires: « the observance of the normal fluctuation margins provided for by the exchange-rate mechanism of the European Monetary System, for at least two years, without devaluing against the currency of any other Member State ».
The ECB 's own books and records (whether kept on paper, microfilm, microfiche, by electronic or magnetic recording, in any other mechanically reproducible form or otherwise) shall be accepted as a means of evidence of any obligations of the participants and of any facts and events that the parties rely on.	The ECB's own books and records (whether kept on paper, microfilm, microfiche, by electronic or magnetic recording, in any other mechanically reproducible form or otherwise) shall be accepted as a means of evidence of any obligations of the participants and of any facts and events that the parties rely on.
___________ (*) The Eurosystem 's current policy for the location of infrastructure is set out in the following statements, which are all available on the ECB website at www.ecb.europa.eu: (a) the ‚Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area » of 3 November 1998;	___________ (*) The Eurosystem's current policy for the location of infrastructure is set out in the following statements, which are all available on the ECB website at www.ecb.europa.eu: (a) the « Policy statement on euro payment and settlement systems located outside the euro area » of 3 November 1998;
Diese Verschiebung spiegelte vor allem niedrigere Nettokapitalzuflüsse bei den Wertpapieranlagen (um 91,6 Mrd Euros) wider, die durch geringere Nettokapitalabflüsse bei den Direktinvestitionen (um 20,3 Mrd Euros) im gleichen Zeitraum nur teilweise ausgeglichen wurden.	Sluggish foreign demand and the impact of the appreciation of the euro contributed to the initial fall in euro area export volumes, while the strong pick-up in foreign demand in the third quarter of 2003 seems to have been the key explanatory factor behind their recovery. Overall, in the first three quarters of 2003 export volumes were slightly
Im Referenzzeitraum von April 1998 bis März 2000 bewegte sich die schwedische Krone zunächst unter den im April 1998 verzeichneten durchschnittlichen bilateralen Wechselkursen gegenüber den meisten anderen EU-Währungen. Diese Werte werden zur Veranschaulichung als Referenzgröße herangezogen, da keine Leitkurse vorliegen.	During the reference period from April 1998 to March 2000 the Swedish krona initially traded at a weaker level than its April 1998 average bilateral exchange rates against most other EU currencies, these being used as a benchmark for illustrative purposes in the absence of central rates.
Obgleich einige Erwartungen über den Rahmen des SEPA hinausgehen und die Ansichten von Nutzergruppe zu Nutzergruppe unterschiedlich sein können, ist das Eurosystem der Meinung, dass es nun ein besseres Bild davon hat, welche Erwartungen die Nutzer im Allgemeinen haben, und diese Erwartungen sind auch in diesen Bericht mit eingeflossen.	While some expectations may go beyond the scope of the SEPA, and there may be some diverging views among different groups of users, the Eurosystem considers that it now has a better view of user expectations in general, and these expectations are also reflected in this report.
►M7 Verbindlichkeiten gegenüber anderen Instituten, die in dem Ver ­ zeichnis der dem Mindestreservesystem des Eurosystems unterliegenden Institute geführt werden, sowie Verbindlichkeiten gegenüber der EZB und den teilnehmenden nationalen Zentralbanken werden nicht in die Mindest ­ reservebasis einbezogen.	►M7 Liabilities vis-à-vis other institutions included in the list of insti ­ tutions subject to the Eurosystem's minimum reserve system and liabilities vis-à-vis the ECB and the participating NCBs are not included in the reserve base. ◄ In this respect, for the liability category « debt securities
Am 29. Mai 2003 erließ der Präsident der Vereinigten Staaten eine Verordnung, die der EZB die Vorrechte, Freistellungen und Immunitäten gewährt, die öffentlichen internationalen Organisationen gemäß dem Gesetz der Vereinigten Staaten von Amerika über die Immunität internationaler Organisationen (International Organizations Immunities Act) von 1945 zustehen.	On 29 May 2003 the President of the United States issued an executive order extending to the ECB the privileges, exemptions and immunities provided to public international organisations under the « International Organizations Immunities Act » of 1945.
Artikel 16 Aufgaben des Erweiterten Rates der EZB Der Erweiterte Rat der EZB überwacht das Funktionieren des WKM II und dient als Forum sowohl für die Koordinierung der Geld - und Wechselkurspolitiken als auch für die Verwaltung des in diesem Abkommen festgelegten Interventions - und Finanzierungsmechanismus.	Article 16 Tasks of the General Council of the ECB 16.1. The General Council of the ECB shall monitor the functioning of ERM II and serve as the forum for monetary and exchange rate policy coordination as well as for the administration of the intervention and financing mechanism specified in this Agreement.
(7) Informationen und Aufforderungen seitens der EZB oder, falls zutreffend, der zuständigen nationalen Zentralbank, an einer mündlichen Anhörung teilzunehmen, werden den jeweiligen Empfängern per Einschreiben mit Rückschein oder persönlich gegen Empfangsbestätigung zugestellt.	These shall include, in particular, documents or other materials containing information relating to the business interests of other undertakings, or internal documents of the ECB, the competent national central bank, other Community institutions or bodies, or other national central banks, such as notes, drafts and other working papers.
In der Begriffsbestimmung der FMKGs sind nicht enthalten: --- --- MFI im Sinne von Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 25/2009 (EZB / 2008/32); Investmentfonds im Sinne von Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 der Europäischen Zentralbank vom 27.	Neither of the following is included in the definition of FVC: --- MFIs within the meaning of Article 1 of Regulation (EC) No 25/2009 (ECB / 2008/32), investment funds (IFs) within the meaning of Article 1 of Regulation (EC) 958/2007 of the European Central Bank of 27 July 2007 concerning statistics on the assets and liabilities of investment funds (ECB / 2007 / 8) (1);
Aller Wahrscheinlichkeit nach wird sich ein dreistufiges EU-Bankensystem herausbilden, wobei (i) die erste Gruppe aus einer erheblichen Anzahl kleiner, auf lokaler Ebene tätiger Institute besteht, (ii) die zweite Gruppe aus Instituten, die im EU-Raum regionale Bedeutung haben und (iii) die dritte Gruppe aus sehr großen, im gesamten EU-Gebiet tätigen Banken, die sich selbst als « global players » sehen.	A three-layer EU banking system is likely to emerge, in which: (i) the first layer would be composed of a large number of small, locally based institutions; (ii) the second layer would comprise EU regional players;
die Liquiditätssteuerung erfolgte ausschließlich über Hauptrefinanzierungsgeschäfte und längerfristige Refinanzierungsgeschäfte sowie die verfügbaren ständigen Fazilitäten, wobei der Vorteil der im Mindestreservesystem vorgesehenen Durchschnittserfüllung zum Tragen kam.	They provide only a limited part of the global refinancing volume and are not, as a rule, conducted with the intention of steering the liquidity situation, of sending signals to the market or of guiding market interest rates. In order for the Eurosystem to act as a rate-taker, LTROs are usually conducted in the form of variable rate tenders with
In Abschnitt 6.4.3 wird in der Position „Kreditforderungen » die folgende Fußnote am Ende des ersten Gedanken ­ strichs eingefügt: „(*) Die Bewertungsabschläge für Kreditforderungen mit festen Zinszahlungen gelten auch für Kreditforderungen, deren Zinszahlungen an die Inflationsrate gebunden sind ."	in Section 6.4.3, under the heading « Credit claims » the following footnote is inserted at the end of the first indent: « (*) The valuation haircuts applied to credit claims with fixed rate interest payments are also applicable to credit claims the interest payments of which are linked to the inflation rate .';
Artikel 2 Das Vereinigte Königreich und Irland können weiterhin untereinander Regelungen über den freien Personenverkehr zwischen ihren Hoheitsgebieten („einheitliches Reisegebiet ") treffen, sofern die Rechte der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a dieses Protokolls genannten Personen in vollem Umfang gewahrt bleiben.	Article 2 T h e United Kingdom and Ireland may continue t o make arrangements between themselves relating to the movement of persons between their territories (' the Common Travel Area '), while fully respecting the rights of persons referred t o in Article 1, first paragraph, point (a) of this Protocol.
VEREINFACHUNG Artikel 6 Der Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft einschliefllich seiner Anhange und Protokolle wird entsprechend den Bestimmungen dieses Artikels mit dem Ziel geändert, hinfällig gewordene Bestimmungen des Vertrags zu streichen und einige seiner Bestimmungen entsprechend anzupassen.	SIMPLIFICATION Article 6 The Treaty establishing the European Community, including the annexes and protocols thereto, shall be amended in accordance with the provisions of this Article for the purpose of deleting lapsed provisions of the Treaty and adapting in consequence the text of certain of its provisions.
2.2 BANKENSEKTOR Im Bereich der bankaufsichtsrechtlichen Regelungen wurden 2003 die Überarbeitung der Mindestkapitalanforderungen und die Erstellung der Neuen Basler Eigenkapitalvereinba1 „Schlussbericht des Ausschusses der Weisen über die Regulierung der europäischen Wertpapiermärkte », 15. Februar 2001.	2.2 BANKING In the area of banking regulation, the review of the framework for minimum capital requirements and the preparation of the New Basel Capital Accord continued throughout 2003. The ECB, which participates as an observer in the relevant committees, continued to contribute to the shaping of the new framework.
© Europäische Zentralbank, 2006 Anschrift Kaiserstraße 29 D-60311 Frankfurt am Main Postanschrift Postfach 16 03 19 D-60066 Frankfurt am Main Telefon + 49 69 1344 0 Internet www.ecb.int Fax + 49 69 1344 6000 Telex 411 144 ecb d Übersetzt von der Deutschen Bundesbank im Auftrag der Europäischen Zentralbank. In Zweifelsfällen gilt der englische Originaltext.	© European Central Bank, 2006 Address Kaiserstrasse 29 60311 Frankfurt am Main Germany Postal address Postfach 16 03 19 60066 Frankfurt am Main Germany Telephone + 49 69 1344 0 Website http://www.ecb.int Fax + 49 69 1344 6000 Telex 411 144 ecb d All rights reserved.
So müssen insbesondere alle Bestimmungen, welche die im EG-Vertrag vorgesehene Unabhängigkeit der NZBen sowie ihre Rolle als integraler Bestandteil des ESZB beeinträchtigen, angepasst werden. Die Verpflichtung nach Artikel 109 des EGVertrags erstreckt sich nur auf Unvereinbarkeiten mit dem EG-Vertrag und der ESZBSatzung.	The obligation in Article 109 of the Treaty extends only to incompatibilities with the provisions of the Treaty and Statute of the ESCB. However, national legislation that is incompatible with secondary EC or ECB legislation will, of course, also have to be brought into line with such secondary legislation.
Da der gemeinschaftliche Besitzstand wichtige Bestimmungen für den Finanzsektor und die Tätigkeit der Zentralbanken enthält, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die neuen Mitgliedstaaten diese Bestimmungen zum Zeitpunkt ihres EU-Beitritts erfüllen (vorbehaltlich jener Bereiche, für die im Beitrittsvertrag Übergangsregelungen vorgesehen wurden).	The acquis communautaire includes important rules for the financial sector and central banking activities. It is crucial for the new Member States to comply with these rules as soon as they join the EU (except where the Accession Treaty provides for transitional arrangements).
Sollte die zuständige Behörde bei ihrer Prüfung feststellen, dass der eingereichte Prospekt unvollständig ist bzw. weitere Informationen anfordern, so geschieht dies binnen einer Frist von 15 Tagen nach der Übermittlung der angeforderten Informationen.	The competent authority of the home Member State shall notify the issuer or the offeror of its decision regarding the approval of the prospectus within 15 days of the submission of the draft prospectus or, should the competent authority verify that the submission is incomplete or require any further information, within 15 days of the issuer's supplying the required information.
Auch sind einschlägige spätere Änderungen unverzüglich mitzuteilen. Wenn innerhalb von zwei Monaten nach der Meldung an die Mitgliedstaaten und die Kommission von einem Mitgliedstaat oder von der Kommission Einwände hinsichtlich der Gleichwertigkeit derartiger Vorschriften erhoben werden, unterwirft die Kommission den Punkt dem in Artikel 22 Absatz 2 genannten Verfahren.	If within two months of Member States and the Commission having been so notified an objection is raised by a Member State or the Commission on the equivalence of such rules, the Commission shall subject the matter to the procedure referred to in Article 22 (2).
Die EZB stellt fest, daß die drei Verordnungsentwürfe des Rates vom Rat der Europäischen Union nur gebilligt werden, wenn dieser entscheidet, daß Griechenland die notwendigen Voraussetzungen für die Einführung der einheitlichen Währung erfüllt und die Ausnahmeregelung für Griechenland mit Wirkung vom 1. Januar 2001 aufgehoben wird.	The ECB takes note that the three draft Council Regulations will be adopted by the Council of the European Union only subject to its decision that Greece fulfils the necessary conditions for the adoption of the single currency and that Greece's derogation is abrogated with effect from 1 January 2001.
Die EZB und / oder die jeweilige teilnehmende, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende nationale Zentralbank treffen ihre Entscheidungen auf der Grundlage der tatsächlichen Gegebenheiten und beziehen dabei gegebenenfalls auch die Schlußfolgerungen anderer zuständiger Gremien ein. Die EZB und / oder die jeweilige teilnehmende, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörende nationale Zentralbank unterrichten die jeweils betroffenen Währungsbe -	In deciding whether to suspend intervention, the ECB or a participating non-euro area NCB shall also take due account of all other relevant factors, including the credible functioning of ERM II.
Dies schien darauf hinzudeuten, dass die Marktteilnehmer ihre Erwartungen hinsichtlich der langfristigen Inflationsentwicklung auf Grund des Zinserhöhungsbeschlusses nach unten revidiert und die Inflationsrisikoprämien für in Euro denominierte Anleihen herabgesetzt hatten.	Since the yield curve typically becomes steeper in advance of a pick-up in the pace of economic activity, the observed steepening of the euro area yield curve in 1999 seemed mainly to reflect increasing optimism on the part of market participants about future economic prospects and an increase in inflation expectations from the very low levels prevailing in early 1999.
2 Ve r t e i l u n g d e r m o n e t ä re n E i n k ü n f t e Gemäß Artikel 32 der ESZB-Satzung werden die „monetären Einkünfte » -- d. h. die Einkünfte, die den NZBen aus der Erfüllung der währungspolitischen Aufgaben des Eurosystems zufließen -- unter den NZBen entsprechend ihren eingezahlten Anteilen am Kapital der EZB verteilt.	3.8.2 Monetary income sharing Under Article 32 of the Statute of the ESCB, the « monetary income » -- i.e. the income that accrues to the NCBs in the performance of the Eurosystem's monetary policy function -- is distributed to the NCBs in line with their respective shares in the capital of the ECB.
Die seit der letzten Sitzung des EZB-Rats verfügbar gewordenen Umfragedaten und monatlichen Indikatoren für November und Dezember legen eindeutig nahe, dass sich die Konjunktur um die Jahreswende weiter abgekühlt hat, was darauf hindeutet, dass die zuvor identifizierten Abwärtsrisiken für die Wirtschaftstätigkeit nun zum Tragen kommen.	The survey data and monthly indicators for November and December that have become available since the last meeting of the Governing Council clearly point to a further weakening of economic activity around the turn of the year, indicating the materialisation of previously identified downside risks to activity.
Der polnische Zloty nahm von November 2004 bis Oktober 2006 nicht am WKM II teil, sondern wurde zu flexiblen Wechselkursen gehandelt (siehe Tabelle 9a). In diesem Zeitraum notierte der Zloty in Relation zum Euro fast durchweg weit stärker als im November 2004, als er zu 4,26 Zloty je Euro gehandelt wurde (in Abbildung 5 wird diese Größe auf 100 normiert).	stood at 4.26 zlotys per euro, normalised to 100 in Chart 5). The maximum upward deviation from this benchmark -- based on ten-day moving averages of daily data -- was 11.2%, while the maximum downward deviation amounted to 0.6% over the two-year period under review (see Chart 5 and Table 9a).
2006O0028 --- DE --- 27.07.2007 --- 001.001 --- 2 ▼B LEITLINIE DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK vom 21. Dezember 2006 über die Verwaltung von Währungsreserven der Europäischen Zentralbank durch die nationalen Zentralbanken sowie über die Rechtsdokumentation bei Geschäften mit diesen Währungsreserven (EZB / 2006/28) (2007 / C 17/02)	2006O0028 --- EN --- 27.07.2007 --- 001.001 --- 2 ▼B GUIDELINE OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK of 21 December 2006 on the management of the foreign reserve assets of the European Central Bank by the national central banks and the legal documentation for operations involving such assets (ECB / 2006/28) (2007 / C 17/02)
Insbesondere sollten sie berücksichtigen, dass unterschiedliche Besicherungsformen (Repogeschäfte oder verpfändungsähnliche Geschäfte) und verschiedene Methoden zur Haltung von Sicherheiten (im Poolverfahren oder im Kennzeichnungsverfahren) in der EU verwendet werden und die CCB möglicherweise ein anderes Verfahren als die lokale NZB anwendet.	In particular, they should be aware that different types of collateralisation techniques (repo or pledge-type arrangements) and different methods of holding collateral (pooled and earmarked collateral systems) are used in the EU and that the CCB may use a different procedure from that of their local NCB.
Wenn Rechtsakte der „Stufe 1 » und der „Stufe 2 » Richtlinien sind, die auf nationaler Ebene umgesetzt werden müssen, wird dies letztendlich nicht zur Lösung eines der vom Ausschuss der Weisen dargelegten Probleme führen, das die Entwicklung der europäischen Wertpapiermärkte verzögert, und zwar das „Fehlen klarer europaweiter Regelungen ».	If both « Level 1 » and « Level 2 » acts are directives requiring national implementation, this will not ultimately solve one of the problems outlined by the Committee of Wise Men as delaying the development of European securities markets, namely, « the absence of clear Europe-wide regulation ».
Artikel 8 Bei den Verhandlungen über die Aufnahme neuer Mitgliedstaaten in die Europäische Union gelten d e r Schengen-Besitzstand und weitere Maßnahmen, welche die O r g a n e irn Rahmen seines A n ~ e n d u n ~ s b e r e i c hgetroffen haben, als ein Besitzstand, d e r von allen Staaten, die s Beitrittskandidaten sind, vollständig z u übernehmen ist.	Article 8 F o r the purposes of the negotiations for the admission of n e w Member States into the European Union, the Schengen acquis and further measures taken by the institutions within its scope shall be regarded as a n acquis which must be accepted in full by all States candidates f o r admission.
Artikel 8 Vereinfachtes Änderungsverfahren Unter Berücksichtigung der Position des Ausschusses für Statis ­ tik kann das Direktorium der EZB technische Änderungen der Anhänge dieser Leitlinie vornehmen, wenn diese Änderungen weder den zugrunde liegenden konzeptionellen Rahmen ändern noch Auswirkungen auf die Meldebelastung haben.	Article 8 Simplified amendment procedure Taking account of the views of the Statistics Committee, the Executive Board of the ECB shall be entitled to make technical amendments to the annexes to this Guideline, provided that such amendments neither change the underlying conceptual framework nor affect the reporting burden.
Am 3. Mai 2005 wurde die Europäische Zentralbank (EZB) vom Rat der Europäischen Union um Stellungnahme zu einem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1467/97 über die Beschleunigung und Klärung des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit (nachfolgend der „Verordnungsvorschlag ") ersucht.	On 3 May 2005 the European Central Bank (ECB) received a request from the Council of the European Union for an opinion on a proposal for a Council regulation amending Regulation (EC) No 1467/97 on speeding up and clarifying the implementation of the excessive deficit procedure (hereinafter the « proposed regulation '). 2.
Diese Rechtssetzungstechnik ist jedoch der Klarheit und Verständlichkeit des EG-Vertrags nicht zuträglich. Um das zweite Konzept des „ESZB » vom ersten zu unterscheiden, hat der EZB-Rat den Begriff „Eurosystem » geprägt, den er seit 1998 in seinen Mitteilungen und Veröffentlichungen verwendet.	Moreover, in order to address the inconsistency between paragraphs 1 and 3 of Article III-90, the ECB would like to recommend either the insertion in paragraph 3 of the expression « after consultation of the European Central Bank » or the deletion of the expression « on a proposal from the Commission » since the « procedural provisions of (paragraph) 1..
März 2004 beginnt die Erfüllungsperiode jeweils am Abwicklungstag des ersten Hauptrefinanzierungsgeschäfts, das auf die Sitzung des EZB-Rats folgt, für die die monatliche Erörterung der Geldpolitik vorgesehen ist. Die Europäische Zentralbank veröffentlicht mindestens drei Monate vor Jahresbeginn einen Kalender für die Mindestreserve-Erfüllungsperioden.	MFI longer-term financial liabilities: deposits with an agreed maturity of over two years, deposits redeemable at a period of notice of over three months, debt securities issued by euro area MFIs with an original maturity of more than two years and the capital and reserves of the euro area MFI sector.
(3) Für Partnerschaftsprojekte zwischen öffentlichen Verwaltungen zum Zwecke des Institutionenaufbaus gilt weiterhin das in den Rahmenabkommen mit den Mitgliedstaaten zum Zwecke der Heranführungshilfe festgelegte Verfahren für den Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen über das Netz der Kontaktstellen in den Mitgliedstaaten.	Assistance shall address the continued need for strengthening institutional capacity in certain areas through action which cannot be financed by the Structural Funds or by the Rural Development funds. The assistance shall, inter alia, cover: measures in support of the decommissioning of Units 1 to 4 of the Kozloduy Nuclear Power Plant;
In einem hinter den Erwartungen zurückbleibenden wirtschaftlichen Umfeld wurde es für jene Mitgliedstaaten, die während des letzten Konjunkturhochs ihren Haushalt nicht nachhaltig konsolidiert hatten, zusehends schwieriger, ihr Defizit unter dem Referenzwert von 3% des BIP zu halten; in einigen Fällen wurde der Grenzwert bereits überschritten.	In an economic environment that was less favourable than previously expected, those Member States that had failed to reach sound budgetary positions during the previous upturn found it increasingly difficult -- and, in some cases, were already seen to have failed -- to respect the deficit reference value of 3% of GDP.
KOMMEN ÜBEREIN, den Organen der Gemeinschaft die Anwendung aller in diesem Vertrag vorgesehenen Mittel und Verfahren zu empfehlen, insbesondere durch eine angemessene Verwendung der Mittel der Europäischen Investitionsbank und des Europäischen Sozialfonds der italienischen Regierung die Erfüllung dieser Aufgabe zu erleichtern;	AGREE, in order to facilitate the accomplishment of this task by the Italian Government, to recommend to the institutions of the Community that they should employ all the methods and procedures provided in this Treaty and, in particular, make appropriate use of the resources of the European Investment Bank and the European Social Fund;
2.2 EFFEKTIVIÄT UND EFFIZIENZ DER EZB AUF DEM PRÜFSTAND Als öffentlich-rechtliche Institution bekennt sich die EZB zu dem Auftrag, optimale Leistungen so kostengünstig wie möglich zu erbringen, was mit einer Reihe interner und externer Kontrollmechanismen auch laufend überprüft wird.	These other cost elements cover in particular the cost of purchasing the Grossmarkthalle site, the subsequent preparation and development of the site, all planning fees and other expenses covering items such as building permits, 2.2 REVIEWING THE ECB' S EFFECTIVENESS AND EFFICIENCY As a public institution, the ECB is committed to delivering the best services at the lowest cost.
Die Zunahme des Arbeitnehmerentgelts je Arbeitnehmer dürfte 2009 -- nach dem hohen Anstieg im Jahr 2008 -- deutlich schwächer ausfallen und sich anschließend langsam erholen, wobei sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor im Zuge der sich verschlechternden Lage am Arbeitsmarkt und der weiterhin verhaltenen Inflation mit einem gemäßigten Lohnwachstum gerechnet wird.	The growth of compensation per employee, which registered a strong increase in 2008, is expected to decline significantly in 2009 and to recover slowly thereafter, with contained wage growth in both the public and ECB ECB staff macroeconomic projections for the euro area September 2009 2
Artikel 9 -- Jährliche Aktualisierung des Registrierungsformulars Um ein angemessenes Niveau an Anlegerinformationen zu gewährleisten, die die bereits bestehenden Bestimmungen über die laufenden Offenlegungsverpflichtungen ergänzen, ist der Emittent gehalten, das Registrierungsformular jedes Jahr zu aktualisieren (und es dann der zuständigen Behörde vorzulegen).	Article 9 -- Annual updating of the registration document In order to ensure an adequate level of investor information, supplementing the existing provisions on ongoing disclosure obligations, the issuer is required each year to update (and file with the competent authority) the registration document.
Artikel 29 des Vertrags über die Europäische Union sieht vor, dass das Ziel der EU, den Bürgern in einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ein hohes Maß an Sicherheit zu bieten, indem sie ein gemeinsames Vorgehen der Mitgliedstaaten entwickelt, unter anderem durch Annäherung der Strafvorschriften der Mitgliedstaaten erreicht wird.	Article 29 of the Treaty on European Union provides that the EU's objective of providing citizens with a high level of safety within an area of freedom, security and justice by developing common action among the Member States is achieved, inter alia, through approximation of rules on criminal matters in the Member States.
bezogen auf die im Rahmen von geldpolitischen Geschäften und Zahlungsverkehrsoperationen eingesetzten Sicherheiten, durch entsprechende Instrumente zur Risikosteuerung begrenzt, im Zusammenhang mit Währungsreserve - und Eigenmitteltransaktionen durch eine angemessene Auswahl an zulässigen Instrumenten und eine entsprechende Laufzeitenstruktur der Portefeuilles.	Credit risk related to monetary policy and payment systems operations is limited by the use of assets provided by counterparties as collateral pledged to the Eurosystem in the course of open market operations and the provision of intraday liquidity. Only high-quality assets are eligible for these operations.
Sofern die NZBen wissen oder ausreichende Gründe zur Annahme haben, dass eine strafbare Handlung vorliegt, behalten sie die schadhaften oder beschädigten Banknoten gegen Empfangsbestätigung als Beweismittel ein und übergeben diese an die zuständigen Behörden zur Einleitung strafrechtlicher Ermittlungen oder zur Einbringung in laufende strafrechtliche Ermittlungen.	Where NCBs know or have sufficient reason to believe that a criminal offence has been committed, they shall withhold against acknowledgement of receipt the mutilated or damaged banknotes as evidence to be presented to the competent authorities to initiate or to support an ongoing criminal investigation.
der EU aufgebaut hatten, blieb auch im Jahr 2003 nicht ohne Auswirkungen auf das Finanzsystem, das sich jedoch weiterhin gegenüber diesen Ungleichgewichten als widerstandsfähig erwies. Nicht zuletzt spiegelte es die kontinuierliche Verbesserung des gesamtwirtschaftlichen und finanziellen Umfelds im Berichtsjahr (siehe Kapitel 1) wider.	Most of the risks to the stability of the European financial system were the legacy of remaining domestic financial imbalances, notably in the corporate sector (see also Box 2). Corporations in Europe made efforts to adjust their balance sheets, particularly in those sectors where relatively high indebtedness had been an earlier concern.
WECHSELKURSENTWICKLUNG Die schwedische Krone nahm von November 2004 bis Oktober 2006 nicht am WKM II teil, sondern wurde zu flexiblen Wechselkursen gehandelt (siehe Tabelle 9a).	Over the period under review, the exchange rate of the Swedish krona against the euro showed a relatively high degree of volatility, as measured by annualised standard deviations of daily percentage changes (see Table 9b). At the same time, short-term interest rate differentials against the three-month EURIBOR were insignificant at the beginning of the period under review and turned moderately negative after May 2005 to fall to - 0.5 percentage point in the three-month period ending October 2006.
10 VERBINDLICHKEITEN IN FREMDWÄHRUNG GEGENÜBER ANSÄSSIGEN AUSSERHALB DES EURO-WÄHRUNGSGEBIETS In dieser Position sind Verbindlichkeiten zusammengefasst, die sich aus Repogeschäften mit außerhalb des Euroraums ansässigen Geschäftspartnern im Rahmen der Verwaltung der Währungsreserven der EZB ergeben: 2003 Euros Repogeschäfte 2002 Euros Veränderung Euros	10 LIABILITIES TO NON-EURO AREA RESIDENTS DENOMINATED IN FOREIGN CURRENCY The liabilities arising from repurchase agreements conducted with non-euro area residents in connection with the management of the foreign currency reserves of the ECB are as follows: 2003 Euros Repurchase agreements 2002 Euros Change Euros
Allgemeiner ausgedrückt muss gemäß Artikel 22 der vorgeschlagenen Neufassung der Kodifizierten Bankenrichtlinie Banken die Verpflichtung auferlegt werden, über Verfahren zur Steuerung aller erheblichen aktuellen und künftigen Risiken zu verfügen. Zu diesen Risiken gehört das Reputationsrisiko, das infolge einer unzureichenden Sorgfalt bei der Feststellung der Kundenidentität entsteht.	More generally, pursuant to Article 22 of the proposed recast Consolidated Banking Directive, requirements must be imposed on banks to have processes to manage all material actual or future risks, which would include reputational risk resulting from inadequate customer due diligence.
So hängen Höhe und Struktur des Geldvermögens der privaten Haushalte für gewöhnlich sehr stark davon ab, welcher Generation diese angehören. Der demographische Wandel könnte sich auch in den Immobilienpreisen niederschlagen, da die langfristige Nachfrage nach Eigenheimen unter anderem von der Anzahl der Haushalte in einem Wirtschaftsraum abhängt.	Households of different generations typically hold different amounts of financial assets and choose assets with different risk profiles for their investment portfolios. Given that long-run demand for housing depends, inter alia, on the number of households in an economy, demographic changes may also affect real estate prices.
(2) Die Reproduktion einer in Artikel 1 genannten Banknote oder eines Teils davon ist in folgenden Fällen gestattet: a) Fotos, Zeichnungen, Gemälde, Filme und generell sämtliche Abbildungen, bei denen die Banknoten oder Reproduktionen selbst nicht im Mittelpunkt stehen und die Gestaltungsentwürfe der Banknoten nicht als Nahaufnahme abgebildet werden;	The reproduction of all or part of a banknote specified in Article 1 shall be authorised in the following cases: (a) for photographs, drawings, paintings, films, and generally for any type of image in which the focus is not the banknotes or reproductions themselves and which do not provide a close-up view of the banknote designs;
Mitgliedstaaten, die den Euro nach Inkrafttreten dieser Leitlinie einführen, werden weniger umfangreiche Anforderungen in Bezug auf zurückliegende Daten haben als die derzeit teilnehmenden Mitgliedstaaten, da Letztere bereits begonnen haben, vierteljährliche Finanzierungsrechnungen gemäß der Leitlinie EZB / 2002/7 zu entwickeln.	Full coverage of financial assets and liabilities categories permits « vertical reconciliation » of financial transaction accounts and non-financial accounts within euro area institutional sectors and with regard to the rest of the world, and allows the compilation of certain balancing items such as net lending / net borrowing and net financial assets.
Ungeachtet der jüngsten Erfolge ist eine weitere erhebliche Konsolidierung in den meisten Mitgliedstaaten erforderlich, um dauerhaft die Haushaltskriterien und das mittelfristige Ziel des ab 1999 wirksamen Stabilitäts - und Wachstumspaktes zu erreichen, wonach die Haushaltsposition nahezu ausgeglichen sein oder einen Überschuß aufweisen muß.	Notwithstanding recent achievements, further substantial consolidation is warranted in most Member States in order to achieve lasting compliance with the fiscal criteria and the medium-term objective of having a budgetary position that is close to balance or in surplus, as required by the Stability and Growth Pact, effective from 1999 onwards.
Auch Zentralbanken außerhalb des Euro-Währungsgebiets, insbesondere die Zentralbanken der nicht dem Eurogebiet angehörenden Mitgliedstaaten und einiger Staaten Mittel - und Osteuropas und des Mittelmeerraums, wurden vorab mit Euro-Banknoten ausgestattet.	14 Allocating the issue of euro banknotes among NCBs in this way avoids the presentational effects of « banknote migration » on the NCBs » balance sheets in the Eurosystem's multi-issuer scheme with full fungibility of all euro banknotes. Otherwise, banknote migration, i.e. cash taken from one euro area country to another, could have caused the banknotes in circulation figure of one central bank to increase at the expense of another.
Im September desselben Jahres beurteilte eine Jury aus 14 unabhängigen Fachleuten aus den Bereichen Marketing, Werbung, Design und Kunstgeschichte die Entwürfe und erstellte für eine Vorauswahl zwei Listen: eine mit fünf Entwurfsserien zum Thema &bdquo; Zeitalter und Stile in Europa &ldquo; und eine weitere mit fünf Entwurfsserien zum Thema &bdquo; modern / abstrakt &ldquo;.	In September that year a jury of 14 independent experts in marketing, advertising, design and art history appraised the designs and drew up two shortlists: one consisted of five series of designs based on the « ages and styles of Europe » and the other consisted of five series of « modern / abstract » designs.
Voraussetzung hierfür ist, dass die NZB über eine vollständige Liste der Zweigstellen verfügt, die alle Geschäfte der Kreditinstitute und sonstigen Finanzinstitute in der Schicht erfasst, sowie über geeignete Daten zur Beurteilung der Varianz der Zinssätze für das Neugeschäft gegenüber privaten Haushalten und nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften über alle Zweigstellen verfügt.	The precondition is that the NCB has a full list of branches that covers all the business of the credit and other institutions in the stratum, and has appropriate data in order to assess the variance of interest rates on new business vis-à-vis households and non-financial corporations across branches.
[2] Diese technischen Aktualisierungen beinhalten insbesondere die Einarbeitung von Änderungen durch die Verordnung vom 31. August 2000 zur Änderung der Verordnung über die Auferlegung einer Mindestreservepflicht (EZB / 1998/15) sowie zur Änderung der Verordnung über die konsolidierte Bilanz des Sektors der monetären Finanzinstitute (EZB / 1998/16) (EZB / 2000/8).	[2] These technical updates include, in particular, the incorporation of the changes introduced by the Regulation of 31 August 2000 amending both the Regulation on the application of minimum reserves (ECB / 1998/15) and the Regulation concerning the consolidated balance sheet of the MFI sector (ECB / 1998/16) (ECB / 2000/8);
2 ▪ Eine Auswertung des Berichts der Giovannini-Gruppe mit dem Titel „Cross-border clearing and settlement arrangements in the European Union "3 mit dem Ziel herauszufinden, welchen Beitrag die Gruppe zum Abbau der in dem Bericht genannten Schranken für eine weitere Integration der europäischen Wertpapierclearing - und - abwicklungssysteme leisten kann.	2 § A review of the report of the Giovannini Group entitled « Cross-border clearing and settlement arrangements in the European Union "3, with a view to identifying any contribution by the Group to reduce the barriers to the further integration of the European securities clearing and settlement infrastructure identified in the report.
Artikel 7 D e r Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einschließlich seiner Anhänge, Protokolle und sonstigen beigefügten Rechtsakte wird entsprechend den Bestimmungen dieses Artikels mit dem Ziel geändert, hinfällig gewordene Bestimmungen des Vertrags zu streichen und einige seiner Bestimmungen entsprechend anzupassen.	Article 7 The Treaty establishing the European Coal and Steel Community, including the annexes, protocols and other acts annexed thereto, shall be amended in accordance with the provisions of this Article for the purpose of deleting lapsed provisions of the Treaty and adapting in consequence the text of certain of its provisions.
Der Hypothekarkreditmarkt des Eurogebiets ist im Hinblick auf die Finanzierungsarten -- von der Finanzierung über Einlagen bis zu Hypothekenpfandbriefen und hypothekarisch gesicherten Wertpapieren -- nach wie vor fragmentiert. Hypothekarzinsen können auch aufgrund von Abweichungen bei Produkteigenschaften, Zinsbindungsfristen und Kundenpräferenzen (die sich in unterschiedlichen Laufzeiten und Beleihungsquoten niederschlagen) bzw.	Mortgage rates may also differ owing to variations in product characteristics, interest rate fixation periods and customer preferences (exemplified by different loan maturities and loan-to-value ratios), as well as in the role of government and market regulation.
(3) Bei nicht offenen Verfahren, Verhandlungsverfahren und dem wettbewerblichen Dialog a) beträgt die Frist für den Eingang der Bewerbungen mindestens 37 Tage, gerechnet ab dem Tag der Absendung der Bekanntmachung, und b) beträgt die Frist für den Eingang der Angebote mindestens 40 Tage, gerechnet ab dem Tag der Absendung des Aufrufs zum Wettbewerb.	In the case of restricted procedures, negotiated procedures and the competitive dialogue: (a) the minimum time limit for receipt of applications shall be 37 days from the date on which the contract notice is sent; and (b) the minimum time limit for the receipt of tenders shall be 40 days from the date on which the invitation to tender is sent.
In der ersten Stufe sollte die Behörde befugt sein, Nachforschungen über eine vermutete nicht ordnungsgemäße oder unzureichende Anwendung der Gemeinschaftsrechtsvorschriften durch die nationalen Behörden in ihrer Aufsichtspraxis anzustellen, denen eine unverbindliche Empfehlung folgen sollte. Kommt die nationale Behörde auch der Empfehlung nicht nach, sollte die Kommission befugt werden, an die betreffende nationale Aufsichtsbehörde eine Entscheidung zu	At a first level, the Authority should be empowered to investigate alleged incorrect or insufficient application of Community law obligations by national authorities in their supervisory practice, concluded by a non-binding recommendation.
l) Eine „elektronische Auktion » ist ein iteratives Verfahren, bei dem mittels einer elektronischen Vorrichtung nach einer ersten vollständigen Bewertung der Angebote jeweils neue, nach unten korrigierte Preise und / oder neue, auf bestimmte Komponenten der Angebote abstellende Werte vorgelegt werden, und das eine automatische Klassifizierung dieser Angebote ermöglicht.	(l) An « electronic auction » is a repetitive process involving an electronic device for the presentation of new prices, revised downwards, and / or new values concerning certain elements of tenders, which occurs after an initial full evaluation of the tenders, enabling them to be ranked using automatic evaluation methods;
Januar 2010 verabschiedete der EZB-Rat auf Ersuchen des belgischen Finanzministeriums eine Stellungnahme zu Rettungsmaßnahmen für Unternehmen aus dem Banken - und Finanzsektor, zur Aufsicht über den Finanzsektor und über Finanzdienstleistungen und zur Satzung der Nationale Bank van België / Banque Nationale de Belgique (CON / 2010/7).	On 11 January 2010, at the request of the Belgian Ministry of Finance, the Governing Council adopted an Opinion on recovery measures that apply to undertakings in the banking and financial sector, on the supervision of the financial sector and financial services and on the statutes of the Nationale Bank van België / Banque Nationale de Belgique (CON / 2010/7).
Januar 2007 fest. Damit soll gewährleistet werden, dass er in Übereinstimmung mit dem Zeitplan der anderen Rechtsakte des Rates betreffend die Einführung des Euro in Slowenien Anwendung findet, und zwar dem Termin der Aufhebung der Ausnahmeregelung und dem Termin des Inkrafttretens des Umrechnungskurses für den slowenischen Tolar.	Article 2 This Article sets the date of entry into force of the Regulation at 1 January 2007, ensuring that it will be applicable in conformity with the timing of the other Council acts relating to the adoption of the euro by Slovenia, i.e. the date of the abrogation of the derogation and the date of the entry into force of the conversion rate of the Slovenian tolar.
Bis zur weiteren Koordinierung der Gemeinschaftsvorschriften können die Mitgliedstaaten finanzkonglomeratsinterne Transaktionen und Risikokonzentrationen auf Konglomeratsebene quantitativ begrenzen, ihren zuständigen Behörden eine solche Begrenzung gestatten oder andere, dem gleichen Zweck dienende Aufsichtsmaßnahmen ergreifen.	Pending further co-ordination of Community legislation, Member States may set quantitative limits or allow their competent authorities to set quantitative limits, or take other supervisory measures that would achieve similar objectives, with regard to intra-group transactions within a financial conglomerate and risk concentration at the level of a financial conglomerate.
b) Absatz 3 erhält folgende Fassung: ‚ (3) Wenn die Verbindung eines Teilnehmers ausfällt, ist der Teilnehmer verpflichtet, die in Anhang V Anlage IA beschriebenen alternativen Übertragungswege für Nachrichten zu nutzen. In diesen Fällen wird die gespeicherte oder gedruckte Fassung der von der [Name der Zentralbank einfügen] erstellten Nachricht als Nach ­ weis akzeptiert .'	(b) Paragraph 3 is replaced by the following: « 3. If a participant's connection fails, the participant shall use the alternative means of transmission of messages laid down in Appendix IA to Annex V. In such cases, the saved or printed version of the message produced by the [insert name of CB] shall be accepted as evidence ."
Diese enge Fassung des Adressatenkreises der in Artikel 6 enthaltenen Verpflichtung könnte eine Gesetzeslücke entstehen lassen, durch die Euro-Banknoten und - Münzen zum Nachteil der breiteren Öffentlichkeit und der Kreditinstitute im Euro-Währungsgebiet, die strengeren Standards unterliegen werden, nicht im Einklang mit den Verfahren der EZB und der Kommission geprüft werden.	This narrow scope as to the addressees of the obligation in Article 6 may create a loophole through which euro notes and coins will not be checked in compliance with ECB and Commission procedures, to the detriment of the public at large and of the credit institutions in the euro area, which will be subject to stricter standards.
Sonstige Verbindlichkeiten Neubewertungsposten aus außerbilanziellen Geschäften Bewertungsergebnisse aus Devisentermingeschäften, Devisenswaps, Zinsswaps, Terminsatz-Vereinbarungen, Wertpapiertermingeschäften, Devisenkassageschäften vom Abschluss - bis zum Erfüllungstag Antizipative und transitorische Rechnungsabgrenzungsposten: noch nicht fällige Ausgaben, die der Berichtsperiode als Aufwand zuzurechnen sind.	Valuation results of foreign exchange forwards, foreign exchange swaps, interest rate swaps, forward rate agreements, forward transactions in securities, foreign exchange spot transactions from trade date to settlement date Net position between forward and spot, at the foreign exchange market rate
Da Euro-Münzen auch außerhalb der Hoheitsgebiete der Mitgliedstaaten, die den Euro eingeführt haben, in Umlauf sein können, ist ein bestimmtes Schutzniveau für Euro-Münzen in denjenigen Mitgliedstaaten, die den Euro noch nicht eingeführt haben, im Hinblick auf Handlungen wie Fälschung von Bedeutung, die ihre Glaubwürdigkeit als gesetzliches Zahlungsmittel beeinträchtigen könnten.	Since euro coins may circulate beyond the territories of the Member States that have adopted the euro, having a certain degree of protection of euro coins in Member States which have not yet adopted the euro is of importance with regards to activities, such as counterfeiting, that may impair their credibility as legal tender.
Europäische Kommission -- Kommission der Europäischen Gemeinschaften (European Commission -- Commission of the European Communities): Ein Organ der Europäischen Gemeinschaft, das die Umsetzung der Bestimmungen des EG-Ver trags gewährleistet, die Politik der Gemeinschaft geEG-Ver ertrags staltet, Vorschläge zum Gemeinschaftsrecht unterbreitet und in bestimmten Bereichen seine Befugnisse ausübt.	ERM II (exchange rate mechanism II): the exchange rate arrangement which provides the framework for exchange rate policy co-operation between the euro area and EU Member States not participating in the euro area from the start of Stage Three of Economic and Monetary Union (EMU). Membership of the mechanism is voluntary.
5. In Artikel 64 wird folgender Absatz 5 angefügt: „(5) Bei der Berechnung ihrer Eigenmittel wenden die Kreditinstitute die Anforderungen des Anhangs VII Teil B der Richtlinie 2006/49 / EG auf all ihre zum Fair Value bewerteten Aktiva an und beziehen in die Eigenmittelberechnung keine Beträge ein, die diesen Anforderungen zufolge als Anpassungen erforderlich sind ."	(5) In Article 64, the following paragraph 5 is added: « 5. Credit institutions shall apply the requirements of Part B of Annex VII to Directive 2006/49 / EC to all their assets measured at fair value when calculating the amount of own funds and shall not include in the amount of own funds any amounts necessary as adjustments under those requirements ."
Erklärung zu Artikel K. 2 des Vertrags über die Europäische Union Maßnahmen im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit nach Artikel K. 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschliefllich der Tätigkeiten von Europol, unterliegen einer gerichtlichen Überprüfung durch die zuständigen einzelstaatlichen Stellen gemäß den in dem jeweiligen Mitgliedstaat geltenden Rechtsvorschriften.	Declaration on Article K. 2 of the Treaty on European Union Action in the field of police cooperation under Article K. 2 of the Treaty on European Union, including activities of Europol, shall be subject to appropriate judicial review by the competent national authorities in accordance with rules applicable in each Member State.
Die EZB nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission nach Artikel 1 Absatz 2 letzter Satzteil des Verordnungsvorschlags die Möglichkeit hat, Devisen - und / oder Geldswaps abzuschließen, um Anleihen, die sie zur Finanzierung der im Rahmen des Systems des mittelfristigen finanziellen Beistandes gewährten Darlehen auf den Kapitalmärkten oder bei Finanzinstituten aufnehmen kann, umzuwandeln.	The ECB takes note of the possibility granted to the Commission in Article 1 (2) in fine of the proposed Regulation to enter into debt and / or interest-rate swaps designed to transform the loans it may contract on the capital markets or with financial institutions to finance the loans granted under the medium-term financial assistance facility.
Außerdem könnte die deutlich stärkere Emission von Unternehmensanleihen im Eurogebiet -- wie auch in den Vereinigten Staaten -- einen Aufwärtsdruck auf die langfristigen Anleiherenditen ausgeübt haben. Allerdings war der Anstieg der Anleiherenditen im Euroraum im Mai und Anfang Juni 1999 weitaus weniger ausgeprägt als in den Vereinigten Staaten.	Until the end of October 1999 long-term bond yields in the euro area continued to follow an upward trend. As from the end of October, growing expectations in capital markets that ECB interest rates were to be raised in a context of increasing evidence of upward price pressures, and the subsequent decision on 4 November, temporarily led to significant declines in long-term bond yields.
Neben den vierteljährlichen Vermögensbildungskonten, für die entsprechend den Finanzierungskonten eine Untergliederung nach Sektoren wichtig ist, sollte in den vierteljährlichen VGR-Ergebnissen nach Sektoren mindestens eine Untergliederung in Kapitalgesellschaften (finanzielle und nichtfinanzielle), Staat und private Haushalte (einschließlich privater Organisationen ohne Erwerbszweck) vorgenommen werden.	Apart from the quarterly capital accounts, for which a sectoral breakdown in line with the financial accounts is essential, the quarterly sectoral breakdown should differentiate at least between corporations (financial and non-financial), general government and households (including non-profit institutions serving households).
Gleichwohl wollte die EZB nicht außer Acht lassen, dass unerwartete Probleme auftreten könnten, die das reibungslose Funktionieren ihrer Systeme beeinträchtigen könnten. Als Vorsichtsmaßnahme überprüfte die EZB daher die anlässlich der Umstellung auf den Euro erarbeiteten Ausfallpläne, um ihre Anwendbarkeit im Falle von etwaigen Problemen wäh -	The Eurosystem's operational framework already had built-in mechanisms designed to accommodate any level of liquidity demand from market participants. In view of the above, only a minor technical change was announced on 23 September 1999, namely that no new main refinancing operation would be initiated in the first week of 2000, and that no such operation would mature during that week,
Die Zuständigkeit der EZB zur Abgabe einer Stellungnahme beruht auf Artikel 127 Absatz 4 und Artikel 282 Absatz 5 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, da die Verordnungs ­ vorschläge Bestimmungen über den grenzüberschreitenden Transport von Euro-Banknoten enthalten und der EZB-Rat das ausschließliche Recht hat, die Ausgabe von Euro-Banknoten zu genehmigen.	The ECB's competence to deliver an opinion is based on Articles 127 (4) and 282 (5) of the Treaty on the Functioning of the European Union, since the proposed regulations contain provisions on the cross-border transportation of euro banknotes and it is the Governing Council of the ECB which has the exclusive right to authorise the issue of euro banknotes.
Deshalb wurden sechs Testzentren - in Finnland, Frankreich, Deutschland (Mainz und Hamburg *), in den Niederlanden und in Spanien - eingerichtet, um die Messungen und Kontrollen für die Münzautomatenindustrie vorzunehmen und es den Herstellern von Münzprüfgeräten zu erleichtern, ihre technischen Verfahren auf die in allen Prägeanstalten der Euro-Zone produzierten Münzen umzustellen.	For that reason, six test centres, located in Finland, France, Germany (Mainz and Hamburg *), the Netherlands and Spain, have been established to centralise the measurements and controls for the coin operating industry and make it possible for manufacturers of coin validators to adjust their mechanisms with coins produced in all Mints in the euro zone.
Wenn beim höchsten akzeptierten Zinssatz / niedrigsten Preis (d. h. dem marginalen Zinssatz / Preis) der Gesamtbetrag dieser Gebote den verbleibenden Zuteilungsbetrag übersteigt, wird Letzterer anteilig auf die Gebote nach Maßgabe des Verhältnisses zwischen verbleibendem Zuteilungsbetrag und Gesamtbetrag der Gebote zum marginalen Zinssatz / Preis zugeteilt (siehe Kasten 5).	If, at the highest interest rate (lowest price) level accepted (i.e. the marginal interest rate / price), the aggregate bid amount exceeds the remaining amount to be allotted, the remaining amount is allocated pro rata among the bids according to the ratio of the remaining amount to be allotted to the total bid amount at the marginal interest rate / price (see Box 5).
LEITLINIE DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK vom 26. September 2002 über die für die Europäische Zentralbank und die nationalen Zentralbanken bei der Durchführung von geldpolitischen Geschäften und Devisengeschäften mit den Währungsreserven der EZB sowie der Verwaltung der Währungsreserven der EZB geltenden Mindeststandards (EZB / 2002/6) (2002/777 / EG) DER EZB-RAT --- (3)	GUIDELINE OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK of 26 September 2002 on minimum standards for the European Central Bank and national central banks when conducting monetary policy operations, foreign exchange operations with the ECB's foreign reserves and managing the ECB's foreign reserve assets (ECB / 2002/6) (2002/777 / EC) THE GOVERNING COUNCIL OF THE EUROPEAN CENTRAL BANK, (3)
Nach Ansicht der EZB sind die symmetrische Input-Output-Tabelle zu Herstellungspreisen (Tabelle 17 des Datenlieferprogramms) sowie die symmetrischen Input-Output-Tabellen der Inlandsproduktion und der Importe zu Herstellungspreisen (Tabellen 18 und 19 des Datenlieferprogramms), die fünfjährlich erstellt werden, aufgrund der zeitlichen Verschiebung und der niedrigen Meldefrequenz der Daten weniger relevant.	The ECB considers that the symmetric inputoutput tables at basic prices (Table 17 of the transmission programme) and the symmetric inputoutput tables for domestic output and imports at basic prices (Tables 18 and 19 of the transmission programme) at five-yearly intervals are less relevant due to the time lag and low frequency of their data.
Erklärung zu Artikel 73 k Nummer 3 Buchstabe a des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft Die Konferenz kommt überein, daß die Mitgliedstaaten in den unter Artikel 73 k Nummer 3 Buchstabe a des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft fallenden Bereichen Übereinkünfte mit Drittländern aushandeln und schließen können, sofern diese Ubereinkünfte mit dem Gemeinschaftsrecht in Einklang stehen.	Declaration on Article 73k (3 )( a) of the Treaty establishing the European Community The Conference agrees that Member States may negotiate and conclude agreements with third countries in the domains covered by Article 73k (3 )( a) of the Treaty establishing the European Community as long as such agreements respect Community law.
b gedeckte Bankschuldverschreibungen (Pfandbriefe und ähnliche Instrumente), die gemäß den in Artikel 22 Absatz 4 der OGAW-Richtlinie festgelegten Bedingungen begeben sind, oder c) Fälle, in denen Schuldtitel durch bestimmte rechtliche Sicherungen geschützt sind, die mit den unter b genannten Instrumenten vergleichbar sind (wie z. B. bei nicht markt ­ fähigen RMBDs, die keine Wertpapiere darstellen).	(b) covered bank bonds issued in accordance with the criteria set out in Article 22 (4) of the UCITS Directive; or (c) cases in which debt instruments are protected by specific legal safeguards comparable to those instruments given under (b) such as in the case of non-marketable retail mortgage-backed debt instruments (RMBDs) which are not securities.
B. Sonstige teilnehmende Mitgliedstaaten (insgesamt) MFIs Nicht-MFIs-insgesamt Öffentliche Haushalte (Staat) Andere Gebietsansässige Insgesamt Sonstige Finanzintermediäre + Kredit - und Versicherungshilfsinstitutionen (S. 123 + S. 124) Versicherungsgesellschaften und Pensionskassen (S. 125) Nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften (S. 11) Private Haushalte + private Organisationen ohne Erwerbszweck (S. 14 + S. 15)	B. Other participating Member States (total) MFIs Non-MFIs --- Total General government Other residents Total Other financial intermediaries and financial auxiliaries (S. 123 and S. 124) Insurance corporations and pension funds (S. 125) Nonfinancial corporations (S. 11) Households and nonprofit institutions serving households (S. 14 and S. 15)
Es ist denkbar, dass Testsätze von neuen oder besonders gefährlichen Fälschungen in einem Land durch einen einzelnen Zugriff entdeckt werden könnten und dass die Justiz - oder Strafverfolgungsbehörden sich weigern oder durch das einzelstaatliche Strafrecht daran gehindert sein werden, einzelne davon für Prüfungszwecke freizugeben und dadurch dem Sinn der neuen Bestimmung entgegenstehen.	It is conceivable that samples of new or particularly dangerous counterfeits could be discovered in one country, through a single seizure, and that the judicial or prosecution authorities will refuse to release or be prevented by virtue of national criminal law from releasing any of them for the purpose of testing, and thus frustrate the spirit of the new provision.
Geheimhaltung 0.3.1. Die Mitarbeiter legen geheime Informationen, die sie im Zusammenhang mit ihrer Tätigkeit bei der EZB erhalten haben, weder gegenüber Dritten au ­ ßerhalb der EZB offen, einschließlich ihrer Famili ­ enmitglieder, noch gegenüber Kollegen in der EZB, die die Informationen nicht zur Erfüllung ihrer Pflichten benötigen, außer wenn die Informationen bereits veröffentlicht worden oder für die Öffent ­ lichkeit verfügbar sind.	These privileges and immunities shall in no way exempt members of staff from fulfilling their private obligations or from complying with the laws and police regulations in force. Whenever privileges and immunities are in dispute, members of staff concerned shall immediately inform the ECB's Executive Board.
Keinesfalls sollte diese Entscheidung im Ermessen Dritter liegen, sofern nicht durch eine Schutzklausel ausdrücklich gewährleistet ist, dass die für die Wahrnehmung der Aufgaben im Rahmen des ESZB erforderlichen finanziellen Mittel davon unberührt bleiben. Ein Mitgliedstaat darf einer NZB keine Kapitalherabsetzung ohne vorherige Zustimmung der jeweiligen Beschlussorgane der NZB auferlegen.	In the absence of such provisions, the decision on allocation of profits should be taken by the NCB's decision-making bodies on professional grounds, and should not be subject to the discretion of third parties unless there is an express safeguard clause stating that this is without prejudice to the financial means necessary for carrying out the NCB's ESCBrelated tasks.
Euro Link System (ELS) Hellenic Real-time Money Transfer Express System (HERMES) Servicios de Liquidación del Banco de España (SLBE) Transferts Banque de France (TBF) Irish Real-time Interbank Settlement System (IRIS) ►C1 Sistema di regolamento lordo BI-REL ◄ Luxembourg Interbank Payment Systems (LIPS-Gross) TOP Austrian Real-time Interbank Settlement System (ARTIS) Sistema de Pagamentos de Grandes Transacções (SPGT) Bank of Finland (BoF)	Euro Link System (ELS) Hellenic Real-time Money Transfer Express system (HERMES) Servicios de Liquidación del Banco de España (SLBE) Transferts Banque de France (TBF) Irish Real-time Interbank Settlement system (IRIS) ►C1 Sistema di regolamento lordo BI-REL ◄ Luxembourg Interbank Payment systems (LIPS-Gross) TOP
Dementsprechend werden alle liquiditätszuführenden Operationen des Eurosystems mit Sicherheiten unterlegt, die die Geschäftspartner zur Verfügung stellen, indem sie entweder das Eigentum an diesen Vermögenswerten übertragen (bei endgültigen Käufen oder Rückkaufsvereinbarungen) oder sie als Pfand, Abtretung oder sonstiges umfassendes Sicherungsrecht einsetzen (bei besicherten Krediten) (1).	Consequently, all Eurosystem liquidity-providing operations are based on underlying assets provided by the counterparties either in the form of the transfer of ownership of assets (in the case of outright transactions or repurchase agreements) or in the form of a pledge, an assignment or a charge granted over relevant assets (in the case of collateralised loans) (1).
Die Strategie wurde im Mai 2003 nach eingehender Prüfung sämtlicher relevanter Aspekte bestätigt und weiterführend erläutert. Der Definition von Preisstabilität stellt die EZB zwei analytische Perspektiven (die „zwei Säulen ") zur Seite, die ihrem Konzept zur Aufbereitung, Bewertung Abbildung 2 D i e s t a b i l i t ä t s o r i e n t i e r t e g e l d p o l i t i s c h e S t r a t e g i e der EZB VORRANGIGES ZIEL: PREISSTABILITÄT	T h e t wo - p i l l a r a p p ro a c h o f t h e E C B « s m o n e t a r y p o l i c y s t r a t e g y The Governing Council of the ECB agreed on the main elements of its monetary policy strategy in October 1998. The strategy was confirmed and further clarified in May 2003 after an extensive review of all relevant aspects.
Trotz dieser Erholung lagen die langfristigen Anleiherenditen in den Vereinigten Staaten am Jahresende auf einem relativ niedrigen Stand, was teilweise mit der Markteinschätzung zu erklären war, dass die USNotenbank die Kurzfristzinsen noch länger auf ihrem sehr niedrigen Niveau halten würde. Jedenfalls blieb die Stimmung am Markt hinsichtlich der weiteren Entwicklung der Anleihe -	The weakening of these uncertainties, as well as clear indications of a recovery in the major economies, prompted a partial reversal of these flows later in the year. All in all, ten-year government bond yields in the euro area and the United States increased by around 10 and 50 basis points respectively in 2003 and stood at around 4.3% at the end of the year in both cases (see Chart 10).
Folgender Artikel 4a wird eingefügt: „Artikel 4a Grenzüberschreitende Zahlungen über eine Dienste anbietende NZB Die Bestimmungen dieses Artikels gelten für grenzüberschreitende Zahlungen, die über eine bilaterale Verbindung ausgeführt werden oder ausgeführt werden sollen. a) Beschreibung des Anschlusses Bei Ausführung einer grenzüberschreitenden Zahlung über eine bilaterale Verbindung: --- ist die Dienste anbietende NZB im Hinblick auf die Verpflichtungen und die Haftung gegenüber der sendenden oder der empfangenden NZB / EZB bei der Abwicklung grenzüberschreitender Zahlungen über das Interlinking-System als die empfangende bzw.	The following Article 4a is inserted: « Article 4a Arrangements for cross-border through a service-providing NCB payments effected
3.3 Es ist mit der Achtung des Prinzips der Unabhängigkeit unvereinbar, Vergünstigungen, Entgelt, Vergütungen oder Geschenke, sei es finanzieller oder nicht finanzieller Art, die einen üblichen oder unbedeutenden Wert überschreiten und in irgendeiner Weise mit den Aufgaben eines Mitglieds des EZB-Rates zusammenhängen, von Quellen außer solchen innerhalb des ESZB zu ersuchen, zu erhalten oder anzunehmen.	3.3. Respect of the principle of independence is incompatible with applying for, receiving or accepting from any source except from within the ESCB any benefits, rewards, remuneration of gifts in excess of a customary or negligible amount, whether financial or non-financial, which are connected in any way whatsoever with the function as a member of the Governing Council.
Änderung 1 Artikel 2 Buchstabe b des Vatikan-Entscheidungsentwurfs „b) Der Staat Vatikanstadt verpflichtet sich, durch direkte Umsetzung oder gleichwertige Schritte alle zweckdien ­ lichen Maßnahmen zu treffen, damit alle einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur Verhin ­ derung von Geldwäsche, Betrug und Fälschung von Bargeld oder bargeldlosen Zahlungsmitteln anwendbar werden ."	Amendment 1 Article 2 (b) of the draft Vatican decision « (b) The Vatican City State shall undertake to adopt all appropriate measures, through direct transpositions or possibly equivalent actions, for the application of all relevant Community legislation on the prevention of money laundering, on the prevention of fraud and counterfeiting of cash and non-cash means of payment .'
„nicht teilnehmender Mitgliedstaat »: ein Mitgliedstaat, der den Euro nicht eingeführt hat. Artikel 2 Statistische Berichtspflichten der NZBen (1) Für jedes Kalenderjahr melden die NZBen der Europä ­ ischen Zentralbank (EZB) die GFS-Daten gemäß Anhang I. In Anhang II wird näher erläutert, dass die Daten den Grundsätzen und Begriffsbestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 479/2009 und des ESVG 95 entsprechen müssen.	The data on deficit / surplus, debt, revenue, expenditure and nominal gross domestic product (GDP) shall be accompanied by reasons for revisions when the magnitude of the change to deficit / surplus caused by revisions is at least 0,3% of GDP or the magnitude of the change to debt, revenue, expenditure or nominal GDP caused by revisions is at least 0,5% of GDP. 1.
um Saison - und Kalendereffekte bereinigt) Kredite an den privaten Sektor (1) Kredite an öffentliche Haushalte (2) Nettoforderungen an Ansässige außerhalb des Euroraums (3) Längerfristige finanzielle Verbindlichkeiten (ohne Kapital und Rücklagen) (4) Sonstige Gegenposten (einschließlich Kapital und Rücklagen) (5) M3 1000 800 600 400 200 0 - 200 - 400 - 600 2002 2003 2004 2005 1000 800 600 400 200 0 - 200 - 400 - 600	adjusted for seasonal and calendar effects) credit to the private sector (1) credit to general government (2) net external assets (3) longer-term financial liabilities (excluding capital and reserves) (4) other counterparts (including capital and reserves) (5) M3 1,000 800 600 400 200 0 - 200 - 400 - 600 2002 2003 2004 2005 1,000 800 600 400 200 0 - 200 - 400 - 600
An die Stelle des Artikels 13 tritt folgender Text: „Artikel 13 Verschmelzungen und Spaltungen (1) Für die Mindestreserveerfüllungsperiode, in der die Verschmelzung wirksam wird, geht die Mindestreservepflicht der übertragenden Institute auf das übernehmende Institut über. Dem übernehmenden Institut kommen alle den übertragenden Instituten gemäß Artikel 5 Absatz 2 eingeräumten Freibeträge zugute.	Article 13 is replaced by the following: « Article 13 Mergers and divisions 1. For the maintenance period within which the merger takes effect, the reserve requirements of the merging institutions shall be assumed by the acquiring institution and the acquiring institution shall benefit from each allowance referred to in Article 5 (2) which was granted to the merging institutions.
Nach Artikel 34.3 in Verbindung mit Artikel 43.1 der Satzung, Nummer 8 des Protokolls Nr. 25 über einige Bestimmungen betreffend das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland und Nummer 2 des Protokolls Nr. 26 über einige Bestimmungen betreffend Dänemark räumt diese Verordnung den nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten keinerlei Rechte ein und erlegt ihnen keinerlei Pflichten auf.	according to Article 34.3 of the Statute, in conjunction with Article 43.1 of the Statute, paragraph 8 of Protocol No 25 on certain provisions relating to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and paragraph 2 of Protocol No 26 on certain provisions relating to Denmark, this Regulation shall not confer any rights or impose any obligations on a non-participating Member State;
Die direkte Zuständigkeit für die Bankenaufsicht und die Finanzmarktstabilität liegt weiterhin bei den jeweiligen Behörden in jedem EU-Mitgliedstaat, doch der EGVertrag hat dem ESZB die Aufgabe über tragen, zur „reibungslosen Durchführung der von den zuständigen Behörden auf dem Gebiet der Aufsicht über die Kreditinstitute und der Stabilität des Finanzsystems ergriffenen Maßnahmen » beizutragen.	The direct responsibility for banking supervision and financial stability remains with the competent authorities in each EU Member State, but the Treaty has assigned to the ESCB the task of « contributing to the smooth conduct of policies pursued by the competent authorities relating to the prudential supervision of credit institutions and the stability of the financial system ».
Eine solche Zeitreihe wird außerdem der Analyse zahlreicher weiterer Bereiche zuträglich sein. In den vierteljährlichen Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen nach institutionellen Sektoren werden zudem diverse Schlüsselindikatoren von grundlegender Bedeutung für die Konjunkturanalysen und Prognosen enthalten sein.	Various key indicators which are essential for business cycle analysis and for forecasting are also embedded in the quarterly national accounts by institutional sector. 4.1 FURTHER IMPROVEMENTS IN THE STATISTICAL FRAMEWORK FOR THE EURO AREA Notwithstanding significant achievements with regard to the statistical framework thus far and the good quality of euro area statistics in general, further improvements to the overall statistical framework for the euro area remain necessary.
Darüber hinaus können bei nicht marktfähigen Sicherheiten die Bewertungstechniken unterschiedlich präzise sein, was in der Gesamthöhe der Abschläge zum Ausdruck kommt (siehe Ab ­ schnitt 6.4.3). 2000X0776 --- DE --- 01.03.2010 --- 007.001 --- 56 ▼M8 KASTEN 7 Maßnahmen zur Risikokontrolle Folgende Maßnahmen zur Risikokontrolle wendet das Eurosystem an: --- Bewertungsabschläge Das Eurosystem nimmt bei der Bewertung von Sicherheiten Bewertungsabschläge vor.	BOX 7 Risk control measures The Eurosystem applies the following risk control measures: --- Valuation haircuts The Eurosystem applies « valuation haircuts » in the valuation of underlying assets. This implies that the value of the underlying asset is calculated as the market value of the asset less a certain percentage (haircut).
Unter diesem Gesichtspunkt möchte die EZB vorschlagen, davon auszugehen, daß E-Geld einen Anspruch gegenüber dem E-Geld-Emittenten darstellt, der entweder in gesetzlichen oder bargeldlosen Zahlungsmitteln rückzahlbar ist, in einem elektronischen Träger enthalten ist und als Zahlungsverkehrsinstrument von (nicht angeschlossenen) Unternehmen akzeptiert wird, die mit der emittierenden Stelle nicht identisch sind.	From this perspective, the ECB would like to suggest the introduction of the concept that electronic money represents a claim on the issuer of electronic money, which claim is redeemable in either legal tender or scriptural money, that is incorporated in an electronic medium, and accepted as an instrument of payment by (non-affiliated) undertakings other than the issuing institution.
Die statistischen Daten zur Unterstützung des ESZB bei der Erfüllung der in Artikel 105 des Vertrags genannten Aufgaben, insbesondere der Durchführung der Geldpolitik, werden zwar in erster Linie für die Erstellung von Gesamtstatistiken verwendet, bei denen der Identität, der einzelnen Wirtschaftssubjekte keine Bedeutung zugemessen wird, sie können aber auch auf der Ebene einzelner Wirtschaftssubjekte verwendet werden.	whereas, to facilitate the execution of these tasks, set out in Article 105 of the Treaty, and in particular the conduct of monetary policy, this statistical information is used primarily for the production of aggregated statistical information, for which the identity of individual economic agents is irrelevant, but may also be used at the level of individual economic agents;
Ein Großteil der Konsultationen betraf Anpassungen von NZB-Satzungen nach Artikel 108 des Vertrages. Überwachung der Einhaltung des Verbots der monetären Finanzierung und des bevorrechtigten Zugangs Im Jahr 1997 wachte das EWI weiterhin darüber, ob die nationalen Zentralbanken ihren in Artikel 104 und 104 a des Vertrages sowie damit zusammenhängenden Ratsverordnungen genannten Verpflichtungen nachkommen, und kam zum Schluß, daß die EU-Zentralbanken weiterhin die Ver -	Monitoring of compliance with the prohibition on monetary financing and on privileged access In 1997 the EMI continued to monitor NCBs » fulfilment of their obligations under Articles 104 and 104a of the Treaty and related Council Regulations and concluded that the Treaty requirements continue to be respected by the EU NCBs.
2,1 4,5 3,4 0,6 0,8 2,6 2,3 30,5 10,8 Weitere Preis - und Kostenindikatoren Industrielle Erzeugerpreise 1) - 0,1 Ölpreise (in Euros je Barrel) 2) 26,5 Rohstoffpreise 3) - 0,9	Table 1 Price developments (annual percentage changes, unless otherwise indicated) 2002 HICP and its components Overall index Energy Processed food Unprocessed food Non-energy industrial goods Services Other price and cost indicators Industrial producer prices 1) Oil prices (EUR per barrel) 2) Commodity prices 3) 2003 2004 2003 Q4 2.0 1.6 3.8 3.6 0.8 2.4 1.0 24.5 - 1.2 2004 Q1 1.7 - 1.5 3.5 2.2 0.7 2.6 0.2 25.0 9.8 2004 Q2 2.3 4.8 3.9 1.5 0.9 2.6 2.0 29.3 20.9 2004 Q3 2.2 6.3 3.6 - 0.3 0.8 2.6 3.1 33.3 11.9 2004 Q4 2.3 8.5 2.8 - 0.7 0.8 2.7 3.8 34.5 1.3 2004 Dec. 2.4 6.9 3.2 0.0 0.8 2.7 3.5 30.0 - 0.2 2005 Jan. 1.9 6.2 2.8 - 0.6 0.5 2.4.
Die EZB nimmt zur Kenntnis, dass ÐGeschäfte, die aus geldoder wechselkurspolitischen Gründen oder im Rahmen der Verwaltung der öffentlichen Schulden von einem Mitgliedstaat, dem Europäischen System der Zentralbanken, einer nationalen Zentralbank oder einer anderen amtlich beauftragten Stelle oder einer für deren Rechnung handelnden Einrichtung getätigt werden  nach Artikel 7 des Richtlinienvorschlags von dessen Geltungsbereich ausgenommen sind.	The ECB notes the exemption from the scope of the proposed directive of  transactions carried out in pursuit of monetary, exchange-rate or public debt-management policy by a Member State, by the European System of Central Banks, a national central bank or any other officially designated body, or by any person acting on their behalf , as stated in Article 7.
12 Die EZB würdigte einerseits den Wunsch nach stärkerer Vertragsfreiheit und besserer Absicherung der Wirtschaftsakteure gegen Inflationsrisiken, gab aber andererseits zu bedenken, dass eine starke Nutzung der Indexklausel sehr kritisch zu sehen wäre, da eine umfassende Lohn - und Preisindexierung übermäßige Rigidiäten im relativen Preissystem hervorrufen und eine Inflationsspirale in Gang setzen könnte.	12 The ECB expressed its understanding of the objective to extend the freedom of contract and allow economic agents to hedge against inflation risk, but stressed that widespread use of the indexation clause would give rise to considerable concern, as a widespread indexation in wage and pricesetting might generate excessive rigidity in the relative price system and would risk fuelling inflation spirals.
Das Königreich der Niederlande wird einem Beschluss nach Artikel 312 Absatz 2 Unterabsatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zustimmen, sobald im Rahmen der Überprüfung des Beschlusses nach Artikel 311 Absatz 3 jenes Vertrags für die Niederlande eine zufrieden stellende Lösung für ihre in Bezug auf den Haushalt der Union äußerst nachteilige Position als Nettozahler gefunden wurde.	The Kingdom of the Netherlands will agree to a decision as referred to in the second subparagraph of Article 312 (2) of the Treaty on the Functioning of the European Union once a revision of the decision referred to in the third paragraph of Article 311 of that Treaty has provided the Netherlands with a satisfactory solution for its excessive negative net payment position vis-à-vis the Union budget.
Artikel 55 Auf ordnungsgemäß begründeten Antrag Bulgariens oder Rumäniens, der der Kommission spätestens am Tag des Beitritts vorliegen muss, kann der Rat auf Vorschlag der Kommission --- oder kann die Kommission, sofern der ursprüngliche Rechtsakt von ihr erlassen wurde, --- vorübergehende Ausnahmeregelungen zu Rechtsakten der Organe beschließen, die zwischen dem 1. Oktober 2004 und dem Tag des Beitritts angenommen wurden.	Article 55 At the duly substantiated request of Bulgaria or Romania submitted to the Commission no later than the date of accession, the Council acting on a proposal from the Commission, or the Commission, if the original act was adopted by the Commission, may take measures consisting of temporary derogations from acts of the institutions adopted between 1 October 2004 and the date of accession.
Im Rah ­ men der Rechtsvorschriften der EU zu Finanzdienstleistungen sollte ein Konsens zwischen den am Rechtsetzungsprozess beteiligten Organen der Union über eine angemessene Methodik zur Einbezie ­ hung der Kommissionsrechtsakte zur Annahme dieser Entwürfe technischer Standards in den all ­ gemeineren Rahmen erzielt werden, innerhalb dessen die delegierten Befugnisse und Durchführungs ­ befugnisse gemäß dem Vertrag eingesetzt werden.	In the context of EU financial services legislation, a common understanding should be reached among the Union institutions involved in the legislative process on an appropriate methodology to be adopted to incorporate the Commission legal acts endorsing such draft technical standards within the more general framework within which delegated and implementing powers operate under the Treaty.
Dies stellt jedoch keine Unvereinbarkeit mit den Anforderungen des EG-Vertrags und der Satzung des ESZB dar, weil deutlich bleibt, dass der Generalrat der Sveriges Riksbank (dessen Mitglieder die Anforderungen des EG-Vertrags und der Satzung des ESZB in Bezug auf die Zentralbankunabhängigkeit nicht erfüllen) nicht an der Wahrnehmung der Aufgaben im Rahmen des ESZB beteiligt sein darf. status ist und daher alle nach Artikel 109 des EG-Vertrags erforderlichen Anpassungen vornehmen muss.	However, this change is not incompatible with the requirements of the Treaty and the Statute of the ESCB, since it is still clear that the General Council of Sveriges Riksbank (whose members do not fulfil the requirements of the Treaty and the Statute of the ESCB on central bank independence) cannot be involved in the performance of ESCB-related tasks.
VERBOT, ENTSCHEIDUNGEN AUS RECHTLICHEN GRÜNDEN ZU ZENSIEREN Das Recht Dritter (mit Ausnahme unabhängiger Gerichte), Entscheidungen im Zusammenhang mit der Wahrnehmung von Aufgaben im Rahmen des ESZB aus rechtlichen Gründen zu zensieren, ist mit dem EG-Vertrag und der ESZBSatzung unvereinbar, weil die Erfüllung dieser EZB Konvergenzbericht Mai 2006 VEREINBARKEIT D E R I N N E R S TA ATLICHEN RECHTSVO R S C H R I F T E N MIT DEM E G - V E RT R A G	PROHIBITION ON CENSORING DECISIONS ON -- confidentiality requirements resulting from the Statute are observed. LEGAL GROUNDS A right for bodies other than independent courts to censor, on legal grounds, decisions relating to the performance of ESCB-related tasks is incompatible with the Treaty and the Statute since the performance of these tasks may not be re-assessed at the political level.
Artikel 4 wird wie folgt geändert: a) Die Überschrift erhält folgende Fassung: „Pflicht zur Übermittlung falscher Banknoten », Am Ende von Absatz 2 wird folgender Satz angefügt: „Zur Erleichterung der Echtheitsprüfung im Umlauf befindlicher Euro-Banknoten wird der Transport gefälschter Banknoten zwischen den zuständigen nationalen Behörden sowie den EU-Organen und - Einrichtungen gestattet ."	Article 4 is amended as follows: (a) the title is replaced by the following: « Obligation to transmit counterfeit notes »; (b) at the end of paragraph 2 the following sentence is added: « For the purpose of facilitating the control for authenticity of circulating euro notes, the transport of counterfeit notes amongst the competent national authorities as well as the institutions and bodies of the European Union shall be permitted .'
Da die NZBen jedoch monatliche Daten an die EZB übermitteln, werden dieselben vierteljährlichen Daten dieser Kreditinstitute nach deren Bekanntgabe dreimal an die EZB gemeldet ." b) Der Abschnitt „Vorgehensweise bei Korrekturen » erhält folgende Fassung: „Korrekturen der Mindestreservebasis / des Mindestreservesolls, die die berichtspflichtigen Institute nach dem Beginn der Mindestreserveerfüllungsperiode --- bzw.	; (b) the section entitled « Revision policy » is replaced by the following: « Revisions by the reporting institutions to the reserve base / reserve requirements that occur after the maintenance period has started, or after 16 February 2004 regarding the maintenance period starting on 24 January 2004 (late revisions), should not lead to revisions to the statistics on the reserve base and on the reserve requirements .'
Artikel 3 Mindestreservebasis (1) Die Mindestreservebasis eines Instituts umfasst (gemäß dem Berichtsrahmen der EZB für die Geld - und Bankenstatistik, der in der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 der Europäischen Zentralbank vom 22. November 2001 über die konsolidierte Bilanz des Sektors der monetären Finanzinstitute (EZB / 2001 / 13) (1) festgelegt ist) folgende Verbindlichkeiten, die durch die Annahme von Geldern entstehen: a) Einlagen;	Article 3 Reserve base 1. An institution's reserve base shall comprise the following liabilities (as defined within the ECB's reporting framework for money and banking statistics in Regulation (EC) No 2423/2001 of the European Central Bank of 22 November 2001 concerning the consolidated balance sheet of the monetary financial institutions sector (ECB / 2001/13) (1)) resulting from the acceptance of funds: (a) deposits;
Das Eurosystem kam nach eingehender Erörterung der Optionen zu dem Schluss, dass eine Beteiligung an der operativen Geschäftsabwicklung in diesem Bereich zum gegenwärtigen Zeitpunkt nicht gerechtfertigt wäre. Stattdessen habe es eher die Absicht, als Katalysator zu fungieren und einen kontinuierlichen Dialog mit Vertretern des Banken - und Zahlungsverkehrssektors zu fördern, um auf diese Weise Vereinbarungen für einen einheitlichen Zahlungsverkehrsraum im EuroWährungsgebiet herbeizuführen.	One indication that the markets are starting to address the problem is the EBA's Low-Value Payments (LVP) initiative, which is aimed at developing a service for the processing of cross-border retail payments in euro and would, in the early stages, be based on the technical capabilities of Euro 1. The system is scheduled to become operational in the second half of 2000.
Ein Geschäftspartner, der solche Aktiva als Sicherheiten verwenden möchte, muss zunächst eine Rahmenvereinbarung mit der Korrespondenzzentralbank treffen und dann die Übertra5 Nach Schließung des Wertpapierabwicklungssystems der Central Bank and Financial Services Authority of Ireland (Central Bank and Financial Services Authority of Ireland Securities Settlement Office, CBISSO) wurden irische Staatsanleihen auf die Euroclear Bank übertragen.	CCBM VARIANTS FOR NON-MARKETABLE TIER TWO ASSETS In drawing up the list of assets eligible for use in the monetary policy and intraday credit operations of the Eurosystem, it was decided to include assets in various countries which are 5 Following the closure of the Central Bank and Financial Services Authority of Ireland Securities Settlement Off ice (CBISSO), Irish government bonds have been transferred to Euroclear Bank.
Dies bedeutet insbesondere im Fall der Kapitalbilanz der Zahlungsbilanz, daß die Daten über die grenzüberschreitenden Positionen oder Transaktionen der teilnehmenden, als ein Wirtschaftsgebiet geltenden Mitgliedstaaten in den ersten Jahren des Bestehens des einheitlichen Währungsgebiets unter Verwendung sämtlicher Positionen oder Transaktionen zwischen den Gebietsansässigen eines teilnehmenden Mitgliedstaats und Gebietsansässigen anderer Länder erstellt werden können.	whereas this may imply in particular that, in the case of the Financial Account of the balance of payments, data on cross-border positions or transactions of the participating Member States seen as one economic territory may in the early years of the single currency area be compiled using all positions or transactions between residents of a participating Member State and residents of other countries;
in Bezug auf Bestände den Zeitraum vom vierten Quartal 1998 bis zu dem Quartal, auf das sich die übermittelten Daten beziehen, und alle in Anhang I in den Tabellen 1 bis 5 aufgeführten Daten zu den Forderungen und Verbindlichkeiten den Zeitraum vom ersten Quartal des Jahres, in dem der betreffende Mitgliedstaat der EU beigetreten ist, bis zu dem Quartal abdecken, auf das sich die übermittelten Daten beziehen.	In order to improve the quality of the data transmitted to the ECB, to share best practice, and to enhance understanding of the relationship between the data transmitted to the ECB pursuant to various legal acts, the ECB will in cooperation with the NCBs produce an inventory of the methods and sources used to compile such data, in particular the data for financial balance sheets and financial transactions required under Tables 1 and 2 of Annex I to Guideline ECB / 2002/7.
Lücken insofern, als i) bestimmte Arten von Finanzgruppen (z.B. horizontale Gruppen) von den bestehenden Richtlinien nicht erfasst werden und ii) wichtige aufsichtsrechtliche Fragen (wie die Ausschaltung der Mehrfachbelegung von Eigenkapital) zwar in den sektoralen Richtlinien über die Beaufsichtigung von Banken -, Wertpapierfirmen - und Versicherungsgruppen, nicht aber auf Ebene von Gruppen, die unter die Kategorie Finanzkonglomerate fallen, geregelt sind.	Lacunae exist as: (i) certain types of financial groups are not captured by the existing directives (e.g. horizontal groups), and (ii) important prudential issues that are regulated in sectoral directives aiming at the supervision of banking groups, investment firm groups and insurance groups, are not regulated at the level of financial conglomerate type groups (e.g. the elimination of multiple gearing of regulatory capital).
Gleichwohl vereinbaren die künftige NZB des Eurosystems und der zugelassene Geschäftspartner, dass die Bestimmungen des Artikels 15 über die unmittelbare Verbuchung der vorzeitig abgegebenen und vorzeitig in Umlauf gebrachten Euro-Banknoten oder - Münzen und die damit verbundene Zahlung von Zinsen unbeschadet einer solchen Ver - 2006O0009 --- DE --- 05.07.2008 --- 001.001 --- 13 ▼B sicherung anwendbar sind.	2006O0009 --- EN --- 05.07.2008 --- 001.001 --- 12 ▼B Article 14 Risk of destruction, loss, theft and robbery Eligible counterparties shall bear the risk of destruction, loss, theft and robbery of frontloaded euro banknotes and coins from the moment when such banknotes and coins leave the vaults of the future Eurosystem NCB. A future Eurosystem NCB may require eligible counterparties to cover these risks by taking out adequate insurance or by any other appropriate means.
27] sind gleich den Einkommen - und Vermögensteuern (D. 5) plus den sonstigen Produktionsabgaben (D. 29) plus dem Vermögenseinkommen (D. 4) ohne Zinsen (D. 41) plus den Nettoprämien für Schadensversicherungen (D. 71) plus den laufenden Transfers im Rahmen internationaler Zusam ­ menarbeit (D. 74), die unter der Verwendung von S. 13 ausgewiesen sind, plus den übrigen laufenden Transfers (D. 75), die unter der Verwendung von S. 13 und dem Aufkommen aller Sektoren außer S. 15 ausgewiesen sind.	27] is equal to current taxes on income, wealth, etc. (D. 5), plus other taxes on production (D. 29), plus property income (D. 4) except interest (D. 41), plus net non-life insurance premiums (D. 71), plus current international cooperation (D. 74) recorded among uses of S. 13, plus miscellaneous current transfers (D. 75) recorded among uses of S. 13 and resources of all sectors except S. 15.
Die Mitgliedstaaten verpflichten diese E-Geld-Institute, den zuständigen Behörden alle sachdienlichen Angaben zu übermitteln, damit diese innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der Bestimmungen gemäß Artikel 11 entscheiden können, ob die Institute die Anforderungen dieser Richtlinie erfüllen, und andernfalls, welche Maßnahmen zu ergreifen sind, um dies sicherzustellen, oder ob die Zulassung entzogen werden muss.	Member States shall require such electronic money institutions to submit all relevant information to the competent authorities in order to allow the latter to assess, within six months from the date of entry into force of the provisions under Article 11, whether the institutions comply with the requirements pursuant to this Directive and, if not, which measures need to be taken in order to ensure compliance, or whether a withdrawal of authorisation is appropriate.
Artikel 5 Abdeckung des Risikos der Beschädigung, des Diebstahls und des Raubs von Banknoten und Münzen Die NZBen stellen sicher, dass die Kreditinstitute oder deren Beauftragte mindestens das Risiko der Beschädigung, des Diebstahls und des Raubs von vorzeitig ausgegebenen Banknoten und Münzen, die im Eigentum der NZBen verbleiben, durch den Abschluss von Versicherungspolicen oder sonstigen geeigneten Instrumenten abdecken. Die Bedingungen für die vorzeitige Abgabe regeln nicht die Versicherung der eigenen Gefahr der Kreditinstitute oder deren Beauftragten, da dieses Risiko jeweils ausschließlich in deren Verantwortung liegt.	In the event that arrangements for the retention of ownership are not considered by NCBs to be legally feasible or legally enforceable, eligible assets as defined in Article 11 can be provided as collateral for the NCBs » rights over frontloaded euro banknotes.
Die Zuständigkeit der EZB zur Abgabe einer Stellungnahme beruht auf Artikel 105 Absatz 4 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und Artikel 2 Absatz 1 vierter Gedankenstrich der Entscheidung 98/415 / EG des Rates vom 29. Juni 1998 über die Anhörung der Europäischen Zentralbank durch die nationalen Behörden zu Entwürfen für Rechtsvorschriften1, da der Verordnungsentwurf die Erhebung und Weitergabe von Statistiken im Bereich der Zahlungsbilanz betrifft.	The ECB's competence to deliver an opinion is based on Article 105 (4) of the Treaty establishing the European Community and the fourth indent of Article 2 (1) of Council Decision 98/415 / EC of 29 June 1998 on the consultation of the European Central Bank by national authorities regarding draft legislative provisions1, as the draft regulation relates to the collection and distribution of balance of payments statistics.
(b) In bestimmten anderen Mitgliedstaaten, in denen eine Registrierung mit öffentlicher Wirkung der Nutzung der Kreditforderung als Sicherheit eine Voraussetzung für die wirksame Bestellung oder -- in bestimmten Fällen -- Voraussetzung für den Vorrang an der Kreditforderung nach nationalem Recht ist (wie in den einschlägigen nationalen Umsetzungsakten näher ausgeführt), hat eine solche Registrierung vorab oder zum Zeitpunkt der tatsächlichen Nutzung der Sicherheit zu erfolgen.	b) In certain other Member States where registration with public effect of the mobilisation of the credit claim as collateral is a precondition for valid mobilisation or, in certain cases, a precondition for the priority of the credit claim under national law, as specified by the applicable national documentation, such registration shall be required in advance or at the time of its actual mobilisation as collateral.
Ehrgeizigere Ziele, wie sie von einigen Ländern bereits verabschiedet wurden, könnten notwendig werden, soweit die aktuellen Pläne dem vordringlichsten Ziel, den Anstieg der öffentlichen Schuldenquote aufzuhalten und umzukehren, nicht gerecht werden. Darüber hinaus müssen alle Länder glaubwürdige Anpassungsmaßnahmen formulieren, die zur Erfüllung der für 2010, 2011 und darüber hinaus gesetzten Haushaltsziele hinreichend sind.	More ambitious targets, as already adopted by a number of countries, may become necessary where current plans fall short of meeting the main objective of halting and reversing the increase in the government debt ratio. Moreover, all countries must specify credible adjustment measures that are sufficient to attain their budgetary targets for 2010, 2011 and beyond, and must live up to their commitment to take additional measures, where needed, over the coming years.
November 1998 über die Erfassung statistischer Daten durch die Europäische Zentralbank definiert die berichtspflichtigen natürlichen und juristischen Personen (den sog. Referenzkreis der Berichtspflichtigen), die Bestimmungen über die Vertraulichkeit sowie die geeigneten Vorkehrungen zu ihrer Durchsetzung im Einklang mit Artikel 5.4 der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank ( Satzung ).	Introduction Council Regulation (EC) No 2533/98 of 23 November 1998 concerning the collection of statistical information by the ECB defines the natural and legal persons which are subject to reporting requirements (the  reference reporting population ), the confidentiality regime and the appropriate provisions for enforcement in accordance with Article 5.4 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (Statute of the ESCB).
Artikel 25 Änderung der Richtlinie 2000/12 / EG Die Richtlinie 2000/12 / EG wird wie folgt geändert: 1) Artikel 1 wird wie folgt geändert: a) Nummer 9 erhält folgende Fassung: « 9. « Beteiligung für die Zwecke der Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis »: eine Beteiligung im Sinne von Artikel 17 erster Satz der Richtlinie 78/660 / EWG oder das direkte oder indirekte Halten von mindestens 20% der Stimmrechte oder des Kapitals an einem Unternehmen ;"	Article 25 Amendments of Directive 2000/12 / EC Directive 2000/12 / EC is amended as follows: 1) Article 1 is amended as follows: a) Point (9) is replaced by the following: « (9) « participation for the purposes of supervision on a consolidated basis » shall mean participation within the meaning of Article 17, first sentence, of Directive 78/660 / EEC, or the ownership, direct or indirect, of 20% or more of the voting rights or capital of an undertaking;
Mittelfristig Mittel Die Zahlung von Dividenden aus außerordentlichen Kapitalgewinnen wird in der Kapitalbilanz erfasst (und fließt somit nicht mit in die Berechnung der reinvestierten Gewinne ein). Langfristig Hoch Mittelbare ausländische Direktinvestitionsbeziehungen erfassen (mindestens) entweder i) indirekte Beteiligungen von über 50% oder ii) direkte und indirekte Beteiligungen von über 10%, wobei die Werte als die Produkte der folgenden Beteiligungen in der Kette berechnet werden.	Medium term Medium Payment of dividends from exceptional capital gains should be recorded in the financial account (thus not entering in the calculation of reinvested earnings) Long term High Indirect FDI relationships should cover (as a minimum) either (i) indirect links of ownership above 50% or (ii) direct and indirect links of ownership above 10%, calculated as the product of the subsequent links of ownership along a chain
Vorübergehende Ausnahmeregelung zugunsten des übernehmenden Instituts im Hinblick auf die sonst üblichen Berichtsverfahren Unbeschadet der in den vorhergehenden Absätzen dargelegten Verpflichtungen kann die betreffende NZB das übernehmende Institut ermächtigen, seinen statistischen Berichtspflichten für die Dauer mehrerer Monate nach Wirksamwerden der Verschmelzung durch Übergangsverfahren nachzukommen, wie zum Beispiel getrennte Formulare für jedes an der Verschmelzung beteiligte Institut.	Temporary derogation from the normal reporting procedures for the acquiring institution Without prejudice to the obligations set out in the previous paragraphs, the relevant NCB may authorise the acquiring institution to fulfil its obligation to report statistical information through temporary procedures, for instance separate forms for each of the merging institutions during several periods after the merger has taken effect.
Empfehlung 8: Das Bankgewerbe soll die Karten-Arbeitsgruppe als Gremium unter der Ägide des EPC (in Abstimmung mit den betreffenden Gremien und Systemen der Banken) einrichten und mit der besonderen Aufgabe betrauen, dem EPC regelmäßig und zumindest jährlich Bericht über den Status der vorgenannten Empfehlungen zu erstatten und Handlungsvorschläge zu unterbreiten sowie gegebenenfalls eine Debatte über neue Themen zu organisieren und zusätzliche Empfehlungen zu machen.	Recommendation 8: The banking industry should establish the Cards Working Group as the body under the auspices of the European Payments Council (in co-ordination with the appropriate banking bodies and schemes) with the specific mission to regularly and at least annually report to the EPC on the status of the above Recommendations, with propositions for action and, when appropriate, organise a debate on new issues and make additional recommendations.
Kreditinstitute und alle anderen Institute, zu deren Aufgaben der Umgang mit und die Ausgabe von Banknoten und Münzen gehört, einschließlich der Institute, deren Tätigkeit im Umtausch von Banknoten oder Münzen verschiedener Devisen besteht, beispielsweise Wechselstuben, sind verpflichtet sicherzustellen, dass Euro-Banknoten und - Münzen, die sie erhalten haben und wieder in Umlauf geben wollen, auf ihre Echtheit geprüft und Fälschungen aufgedeckt werden.	Credit institutions, and any other institutions engaged in the sorting and distribution to the public of notes and coins as a professional activity, including establishments whose activity consists in exchanging notes and coins of different currencies, such as bureaux de change, shall be obliged to ensure that euro notes and coins which they have received and which they intend to put back into circulation are checked for authenticity and counterfeits are detected.
Kurz - und langfristige, von NFK bei gebietsansässigen SFI und VGPK sowie bei Gebietsfremden aufgenommene Kredite Kurzfristige, von VGPK bei gebietsansässigen VGPK und Gebietsfremden aufgenommene Kredite Langfristige, von VGPK bei gebietsansässigen SFI und VGPK sowie bei Gebietsfremden aufgenommene Kredite Prämienüberträge und Rückstellungen für eingetretene Versicherungsfälle bei VGPK Einlagen von ÖHH Einlagen von NFK und PHH bei gebietsansässigen SFI Einlagen von NFS und VGPK bei gebietsansässigen ÖHH	Short - and long-term loans taken by NFC from resident OFI and ICPF and non-residents Short-term loans taken by ICPF from resident ICPF and non-residents Long-term loans taken by ICPF from resident OFI and ICPF and non-residents Prepayments of insurance premiums and reserves for outstanding claims incurred by ICPF Deposits of GG Deposits of NFC and HH with resident OFI Deposits of NFS and ICPF with resident GG
In Verbindung mit Artikel 10 (ex-Artikel 5) des Vertrags bedeutet dies auch, dass die nicht teilnehmenden Mitgliedstaaten verpflichtet sind, auf nationaler Ebene alle Maßnahmen zu treffen und umzusetzen, die sie für erforderlich halten, um die zur Erfüllung der statistischen Berichtspflichten gegenüber der EZB benötigten statistischen Daten zu erheben und rechtzeitig die im statistischen Bereich erforderlichen Vorbereitungen zu treffen, um teilnehmende Mitgliedstaaten zu werden.	This also implies, together with Article 10 (ex Article 5) of the Treaty, an obligation on the non-participating Member States to design and implement at the national level all the measures that they consider appropriate in order to carry out the collection of statistical information needed to fulfil the ECB's statistical reporting requirements and the timely preparations in the field of statistics in order for them to become participating Member States.
Wertpapiere außer Aktien mit einer Ursprungslaufzeit von über zwei Jahren --- Bestände an börsenfähigen (verbrieften oder nicht verbrieften) Schuldverschreibungen mit einer Ursprungslaufzeit von über zwei Jahren --- Handelbare Kredite mit einer Ursprungslaufzeit von über zwei Jahren, die in eine große Anzahl von gleichartigen Papieren umgewandelt und an Sekundärmärkten gehandelt werden --- Nachrangige Forderungen in Form von Schuldverschreibungen mit einer Ursprungslaufzeit von über zwei Jahren 4.	Securities other than shares of over two years » original maturity --- Holdings of negotiable debt securities (evidenced or not by documents) of original maturity over two years --- Negotiable loans of over two years » original maturity that are restructured into a large number of identical documents and that are traded on secondary markets --- Subordinated debt in the form of debt securities of original maturity over two years
Der Vorschlag behält den materiellen Inhalt der kodifizierten Rechtsakte vollständig bei und beschränkt sich darauf, sie in einem Rechtsakt zu vereinen, wobei nur insoweit formale Änderungen vorgenommen werden, als diese aufgrund der Kodifizierung selbst erforderlich sind. Der Kodifizierungsvorschlag wurde auf der Grundlage einer vorläufigen konsolidierten Fassung der Verordnung (EG) Nr. 2866/98 und der sie ändernde Rechtsakt ausgearbeitet.	this proposal fully preserves the content of the acts being codified and hence does no more than bringing them together with only such formal amendments as are required by the codification exercise itself. The codification proposal was drawn up on the basis of a preliminary consolidation, in all official languages, of Regulation (EC) No 2866/98 and the instrument amending it, carried out by the Office for Official Publications of the European Communities, by means of a data-processing system.
EUROPÄISCHES WÄHRUNGSINSTITUT STELLUNGNAHME DES EUROPÄISCHEN WÄHRUNGSINSTITUTS (98 / C 156/12) Konsultation durch den Rat der Europäischen Union gemäß Artikel 109f Absatz 6 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft bzw. Artikel 5 Absatz 3 der Satzung des EWI zum Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Endgültigkeit der Abrechnung und die Stellung von Sicherheiten in Zahlungssystemen (der,, Richtlinienentwurf '').	EUROPEAN MONETARY INSTITUTE OPINION OF THE EUROPEAN MONETARY INSTITUTE (98 / C 156/12) Consultation from the Council of the European Union within the meaning of Article 109f (6) of the Treaty establishing the European Community and Article 5 (3) of the Statute of the EMI relating to a proposal for a European Parliament and Council Directive on settlement finality and collateral security (the draft Directive). All the above issues have now been addressed in the draft Directive.
Die EZB hat zwar keine besonderen Bemerkungen zu diesen speziellen Vorschriften, allerdings stimmt sie der Ansicht der Kommission zur Ablaufplanung von Stufe 1 - und Stufe 2-Maßnahmen (3) zu, wonach (i) grundsätzlich und im Interesse rechtlicher Kohärenz und Transparenz Stufe 2-Maßnahmen nicht Stufe 1-Maßnahmen vorausgehen und somit Gefahr laufen sollten, der Diskussion um deren Inhalt vorzugreifen, und (ii) die Arbeiten an Stufe 1 - und Stufe 2-Maßnahmen soweit möglich parallel vorgenommen werden sollten.	While the ECB does not have any particular observations on these specific provisions, it agrees with the Commission's views regarding the sequencing of Level 1 and Level 2 measures (3), that: (i) as a rule and for the sake of legal coherence and transparency, Level 2 measures should not precede Level 1 measures and thus risk preempting the discussion on their substance; and (ii) work on Level 1 and 2 measures should be carried out as much as possible in parallel.
Gemäß Artikel 30.1 in Verbindung mit Artikel 43.1 und 43.4 der Satzung wird die Europäische Zentralbank (EZB) von den nationalen Zentralbanken (NZBen) der Mitgliedstaaten, die die einheitliche Währung gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft eingeführt haben (teilnehmende NZBen), mit Währungsreserven, die jedoch nicht aus Währungen der Mitgliedstaaten, Euro, IWF-Reservepositionen und Sonderziehungsrechten (SZR) gebildet werden dürfen, bis zu einem Gegenwert von 50 Mrd.	Article 30.1 of the Statute, in conjunction with Articles 43.1 and 43.4, provides that the European Central Bank (ECB) shall be provided by the national central banks (NCBs) of Member States which have adopted the single currency in accordance with the Treaty establishing the European Community (participating NCBs) with foreignreserve assets, other than Member States » currencies, euro, IMF reserve positions and special drawing rights (SDRs), up to an amount equivalent to EUR 50 000 million.
(6) Falls ein Institut der Pflicht, die in Artikel 5 der EZB-Verordnung (EG) Nr. 2819/98 genannten statistischen Daten zu melden, nicht nachkommt, teilt die betreffende teilnehmende NZB dem betreffenden Kreditinstitut für die j eweilige Mindestreserveerfüllungsperiode (n) das Mindestreservesoll mit, welches auf der Grundlage früherer Meldungen sowie sonstiger relevanter Daten geschätzt wird; die Verfahrensregeln dieses Artikels finden Anwendung.	6. In the event that an institution fails to report the relevant statistical information as specified in Article 5 of Regulation (EC) No 2819/98 of the European Central Bank, the relevant participating NCB shall notify the credit institution concerned, for confirmation or acknowledgement in accordance with the procedures mentioned in this Article, of the amount of reserve requirement of the institution for the relevant maintenance period (s), estimated on the basis of historical information reported by the institution and any relevant information.
b) der EZB-Rat kann in dem erforderlichen Maße und Detaillierungsgrad über die Erhebung und Übermittlung vertraulicher Daten innerhalb des ESZB entscheiden, die ursprünglich für andere als die in Artikel 5 der Satzung aufgeführten Zwecke erhoben wurden, sofern dies für die wirksame Entwicklung, Erstellung oder Weitergabe von Statistiken oder zur Verbesserung ihrer Qualität erforderlich ist und soweit diese Statistiken für die Erfüllung der Aufgaben des ESZB gemäß Artikel 105 des Vertrags erforderlich sind .'	(b) the Governing Council may decide on the collection and transmission, to the extent and level of detail necessary, within the ESCB of confidential information originally collected for purposes other than those of Article 5 of the Statute, provided that this is necessary for the efficient development or production of statistics or for increasing their quality and that these statistics are necessary for the performance of the tasks of the ESCB under Article 105 of the Treaty ."
Tabelle 5 Bruttoverschuldung des Staates -- strukturelle Merkmale 1996 Gesamtverschuldung (in% des BIP) Aufschlüsselung nach Währungen (in% der Gesamtverschuldung) In Inlandswährung In Fremdwährungen Euro 1) Andere Fremdwährungen Verschuldung gegenüber Inland (in% der Gesamtverschuldung) Durchschnittliche Restlaufzeit (in Jahren) Aufschlüsselung nach Laufzeit 2) (in% der Gesamtverschuldung) Kurzfristig (bis einschließlich 1 Jahr) Mittel - und langfristig (über 1 Jahr) 37,9 1997 46,5 1998 51,4 1999 55,7 2000 55,4 2001 61,3 2002 60,1 2003 70,2 2004 74,9 2005 74,2	Table 5 General government gross debt -- structural features 1996 Total debt (as a percentage of GDP) Composition by currency (% of total) In domestic currency In foreign currencies Euro 1) Other foreign currencies Domestic ownership (% of total) Average residual maturity (in years) Composition by maturity 2) (% of total) Short-term (up to and including one year) Medium and long-term (over one year) 37.9 87.8 12.2 5.1 7.1 86.9 4.2 20.8 79.2
Die vor der Weitergabe zwischen Rechtssubjekten, an die eine vorzeitige Abgabe erfolgt, und Rechtssubjekten, an die eine Weitergabe erfolgt, zu vereinbarenden vertraglichen Regelungen sowie die fehlenden finanziellen Anreize für Rechtssubjekte, an die eine Weitergabe erfolgt, haben sich nach den mit Bargeldumstellungen gemäß der Leitlinie EZB / 2006/9 gemachten Erfahrungen für den Erfolg der Weitergabe in Bezug auf bestimmte Gruppen von Einzelhändlern, z. B. Supermärkte und sonstige kleine Einzelhandelsgeschäfte, als nachteilig erwiesen.	The contractual arrangements to be entered into between frontloaded and sub-frontloaded entities before any subfrontloading taking place and the lack of financial incentives available to sub-frontloaded entities have proven, based on experience gained so far with cash changeovers pursuant to Guideline ECB / 2006/9, to be detrimental to the success of sub-frontloading in relation to certain categories of retailers, e.g. convenience stores and other small retail outlets.
Die Europäischen Finanzaufsichtsbehörden sollten an die Stelle des Ausschusses der europäischen Bankaufsichtsbehörden, der per Kommissionsbeschluss 2009/78 / EG12 eingesetzt wurde, des Ausschusses der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung, der per Kommissionsbeschluss 2009/79 / EG13 eingesetzt wurde, und des Ausschusses der europäischen Wertpapierregulierungsbehörden, der per Kommissionsbeschluss 2009/77 / EG14 eingesetzt wurde, treten und sämtliche Aufgaben und Zuständigkeiten dieser Ausschüsse übernehmen.	(8) The European Supervisory Authorities should replace the Committee of European Banking Supervisors established by Commission Decision 2009/78 / EC12, the Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors established by Commission Decision 2009/79 / EC13 and the Committee of European Securities Regulators established by Commission Decision 2009/77 / EC14, and assume all of the tasks and competences of those committees.
Angesichts der allgemeinen Verpflichtung, Banknoten anderer teilnehmender Mitgliedstaaten umzutauschen, muss sichergestellt sein, dass diese Verpflichtung für die gekennzeichneten Banknoten nicht gilt, d. h., dass gekennzeichnete Banknoten ebenso wie beschädigte Banknoten behandelt werden. Daher ist Artikel 3 der Leitlinie EZB / 2000/6 entsprechend zu ändern, damit gekennzeichnete Banknoten ausdrücklich zusammen mit den Arten von Banknoten aufgeführt werden, die für einen Umtausch nicht zulässig sind.	Article 2 Amendment to Article 1 In Article 1 of Guideline ECB / 2000/6, the following text shall be added after the fourth indent: « --- « marking » shall mean the identification of the national banknotes with a distinctive and specific symbol, e.g. holes punched by perforators, which will be carried out by authorised institutions in implementation of legal measures taken at the level of each participating Member State, with the aim of facilitating the withdrawal of the national banknotes from circulation .'
Ein auf Staatsanleihen basierender  Benchmark  (Referenzwert), zunehmende Größenvorteile, engere Spannen zwischen Brief - und Geldkursen, niedrige Kosten für die Absicherung von Schuldtiteln privater Unternehmen und ein verstärkter Wettbewerb im Emissionsgeschäft dürften voraussichtlich positive Anreize für Unternehmen darstellen, eigene Anleihen zu emittieren anstatt Kredite bei Banken aufzunehmen, während Anleger auf der Suche nach attraktiven Renditen solche Wertpapiere interessant finden werden.	Ein auf Staatsanleihen basierender  Benchmark  (Referenzwert), zunehmende Größenvorteile, engere Spannen zwischen Brief - und Geldkursen, niedrige Kosten für die Absicherung von Schuldtiteln privater Unternehmen und ein verstärkter Wettbewerb im Emissionsgeschäft dürften voraussichtlich positive Anreize für Unternehmen darstellen, eigene Anleihen zu emittieren anstatt Kredite bei Banken aufzunehmen, während Anleger auf der Suche nach attraktiven Renditen solche Wertpapiere interessant finden werden.
1995 Veränderung der öffentlichen Verschuldung Defizit (-) / Überschuss (+) der öffentlichen Haushalte Differenz Defizit / Schuldenstandsänderung Erwerb (+) / Veräußerung (-) von Finanzaktiva Bargeld und Einlagen Kredite und Wertpapiere ohne Aktien Aktien und sonstige Dividendenwerte sowie Beteiligungen Privatisierungserlöse Eigenkapitalzuführungen Andere Sonstiges Finanzvermögen Bewertungsänderungen der öffentlichen Verschuldung Gewinne (-) / Verluste (+) aus Währungsreserven Sonstige Bewertungsänderungen 1)	1995 Change in general government debt General government surplus (+) / deficit (-) Deficit-debt adjustment Acquisitions (+) / sales (-) of financial assets Currency and deposits Loans and securities other than shares Shares and other equity Privatisations Equity injections Other Other financial assets Valuation changes of general government debt Foreign exchange holding gains (-) / losses (+) Other valuation effects 1) Other changes in general government debt 2) 4.2 - 7.9 - 3.7 - 0.5 1.1 - 1.8 - 0.3 - 0.4 - 0.1 0.2 0.5 - 2.1.
Zur Gewährleistung einer soliden und umsichtigen Führung des Kreditinstituts, an dem eine Beteiligung übernommen werden soll, und unter Berücksichtigung des wahrscheinlichen Einflusses des vorgeschlagenen Erwerbers auf das Kreditinstitut haben die zuständigen Behörden bei der Beurteilung der in Artikel 19 Absatz 1 genannten Mitteilung und der in Artikel 19 Absatz 3 genannten Informationen die Eignung des vorgeschlagenen Erwerbers und die finanzielle Solidität des vorgeschlagenen Erwerbs im Hinblick auf sämtliche folgenden Kriterien zu prüfen: [...	In assessing the notification provided for in Article 19 (1) and the information referred to in Article 19 (3), the competent authorities shall, in order to ensure the sound and prudent management of the credit institution in which the acquisition is sought, and having regard to the likely influence of the proposed acquirer on the credit institution, assess the suitability of the proposed acquirer and the financial soundness of the proposed acquisition against all of the following criteria: [...
Eine Verschmelzung, bei der ein in vollem Umfang berichtspflichtiges Institut (übernehmendes Institut) ein oder mehrere Institute, die in das so genannte „Cutting-off-thetail "- Verfahren einbezogen sind, und gegebenenfalls ein oder mehrere in vollem Umfang berichtspflichtige Institute (übertragende Institute) übernimmt, wird innerhalb des Zeitraums zwischen dem Ende eines Quartals und der von der betreffenden NZB in Übereinstimmung mit Artikel 4 dieser Verordnung festgelegten Frist für die Meldung statistischer Daten zum vorhergehenden Quartal wirksam 2001R2423 --- DE --- 04.01.2008 --- 006.001 --- 54 ▼B Fall Nummer Art der Verschmelzung Zu übernehmende Mindestreservepflichten	A merger where a full reporter (acquiring institution) acquires one or more tail institutions and possibly one or more full reporters (merging institutions) takes effect within the period between the end of a quarter and the deadline set by the relevant NCB in accordance with Article 4 of this Regulation for the reporting of statistical information relating to the preceding quarter
Dezember 1989 enthaltenen Definition entspricht, das heißt auf „ein Unternehmen, dessen Tätigkeit darin besteht, Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder des Publikums entgegenzunehmen und Kredite für eigene Rechnung zu gewähren ». Geldmarktfonds sind als Investmentgesellschaften definiert, deren Einheiten -- gemessen an der Liquidität -- enge Substitute für Einlagen sind und die in erster Linie in Geldmarktinstrumente und / oder in andere übertragbare Schuldverschreibungen mit einer Restlaufzeit von bis zu einem Jahr investieren und / oder in Bankeinlagen und / oder eine Verzinsung anbieten, die den Zinsen auf Geldmarktinstrumente annähernd entspricht.	Money market funds are defined as collective investment undertakings of which the units are, in terms of liquidity, close substitutes for deposits and which primarily invest in money market instruments and / or in other transferable debt instruments with a residual maturity of up to and including one year, and / or in bank deposits, and / or which offer a rate of return approaching the interest rates on money market instruments.
Artikel 1 des Protokolls über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 Absatz 1 des EG-Vertrags legt fest: „Das in Artikel 121 Absatz 1 erster Gedankenstrich dieses Vertrags genannte Kriterium der Preisstabilität bedeutet, dass ein Mitgliedstaat eine anhaltende Preisstabilität und eine während des letzten Jahres vor der Prüfung gemessene durchschnittliche Inflationsrate aufweisen muss, die um nicht mehr als 1 ½ Prozentpunkte über der Inflationsrate jener -- höchstens drei -- Mitgliedstaaten liegt, die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben.	Article 1 of the Protocol on the convergence criteria referred to in Article 121 (1) of the Treaty stipulates that: « the criterion on price stability referred to in the first indent of Article 121 (1) of this Treaty shall mean that a Member State has a price performance that is sustainable and an average rate of inflation, observed over a period of one year before the examination, that does not exceed by more than 1 ½ percentage points that of, at most, the three best performing Member States in terms of price stability.
September 2004 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem EuroWährungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten zur Änderung des Abkommens vom 1. September 1998 über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts - und Währungsunion (2004 / C 281/03) DIE EUROPÄISCHE ZENTRALBANK (EZB) UND DIE NATIONALEN ZENTRALBANKEN DER NICHT DEM EURO-WÄHRUNGSGEBIET ANGEHÖRENDEN MITGLIEDSTAATEN (NACHFOLGEND ALS „NICHT DEM EURO-WÄHRUNGSGEBIET ANGEHÖRENDE NATIONALE ZENTRALBANKEN » BEZEICHNET) --- HABEN FOLGENDE VEREINBARUNGEN GETROFFEN:	EUROPEAN CENTRAL BANK AGREEMENT of 16 September 2004 between the European Central Bank and the national central banks of the Member States outside the euro area amending the Agreement of 1 September 1998 laying down the operating procedures for an exchange rate mechanism in stage three of Economic and Monetary Union (2004 / C 281/03) THE EUROPEAN CENTRAL BANK (ECB) AND THE NATIONAL CENTRAL BANKS OF THE MEMBER STATES THAT ARE OUTSIDE THE EURO AREA (HEREINAFTER THE « NON-EURO AREA NCBs '), HAVE AGREED AS FOLLOWS:
„Vertrauliche Informationen » sind a) alle der Öffentlichkeit nicht zugänglichen Informationen hinsichtlich der Verfahren und Beratungen des Beschaffungsausschusses, b) alle in den von den Druckereien und / oder sonstigen Dritten bei dem Beschaffungsausschuss eingereichten Ausschreibungsunterlagen enthaltenen Informationen, c) alle Informationen, die Geschäftsgeheimnisse oder sonstige vertrauliche oder urheberrechtlich geschützte technische und / oder Geschäftsinformationen bezüglich der Produktion von EuroBanknoten darstellen, d) Informationen, die in den technischen Spezifikationen für jede Euro-Banknotenstückelung enthalten sind, sowie e) alle sonstigen Informationen bezüglich der Produktion von Euro-Banknoten, die als vertraulich gekennzeichnet sind oder die aufgrund ihres Charakters bei vernünftiger Betrachtungsweise als vertraulich anzusehen sind.	(c) all information which consists of trade secrets or other confidential or proprietary technical and / or business information related to euro banknote production; (d) information contained in the technical specifications for each euro banknote denomination;
Bei Verstößen gegen die Regeln für die Nutzung von Sicherheiten wer ­ den die finanziellen Sanktionen auf der Grundlage des Betrags nicht notenbankfähiger Sicherheiten (oder Sicherheiten, die nicht vom Ge ­ schäftspartner genutzt werden dürfen), die (i) einer nationalen Zentral ­ bank oder der EZB vom Geschäftspartner zur Verfügung gestellt wur ­ den, oder die (ii) ihre Notenbankfähigkeit verloren haben oder nicht mehr vom Geschäftspartner genutzt werden dürfen und nicht innerhalb von 20 Geschäftstagen vom Geschäftspartner zurückgezogen wurden, berechnet und mit einem Koeffizienten von 1/360 multipliziert.	For infringements of rules related to the use of underlying assets, the financial penalties shall be calculated on the basis of the amount of ineligible assets (or assets that may not be used by the counterparty), which are either: (i) provided by the counterparty to a national central bank or the ECB, or (ii) not removed by the counterparty after 20 working days following an event after which the eligible assets become ineligible or may no longer be used by the counterparty, multiplied by the coefficient 1/360.
Hierzu zählen Verstöße sowohl gegen die Tenderregeln (ein Geschäftspartner ist nicht in der Lage, ausreichend notenbankfähige Sicherheiten anzuschaffen, um den zugeteilten Liquiditätsbetrag zu besichern oder den in einem liquiditätsabschöpfenden Geschäft auf ihn entfallenden Betrag bereitzustellen) als auch gegen die Bestimmungen für bilaterale Geschäfte (ein Geschäftspartner kann nicht genügend notenbankfähige Sicherheiten anschaffen oder den in einem liquiditätsabsorbierenden bilateralen Geschäft vereinbarten Betrag nicht bereitstellen).	This relates to cases of infringement of tender rules (if a counterparty is unable to transfer a sufficient amount of underlying assets to settle the amount of liquidity it has been allotted in a liquidity-providing operation, or if it is unable to deliver a sufficient amount of cash to settle the amount it has been allotted in a liquidity-absorbing operation), and of bilateral transaction rules (if a counterparty is unable to deliver a sufficient amount of eligible underlying assets, or if it is unable to deliver a sufficient amount of cash to settle the amount agreed in bilateral transactions).
Bei Eintritt einer Krisensituation, einschließlich widriger Entwicklungen an den Finanzmärkten, die die Stabilität des Finanzsystems in einem der Mitgliedstaaten, in denen Unternehmen einer Gruppe zugelassen oder systemrelevante Zweigniederlassungen im Sinne von Artikel 42a errichtet wurden, untergraben könnte, alarmiert die konsolidierende Aufsichtsbehörde vorbehaltlich Kapitel 1 Abschnitt 2 so rasch wie möglich die in Artikel 49 Unterabsatz 4 und in Artikel 50 genannten Behörden und übermittelt ihnen alle für die Durchführung ihrer Aufgaben wesentlichen Informationen.	Where an emergency situation, including adverse developments in financial markets, arises, which potentially jeopardises the stability of the financial system in any of the Member States where entities of a group have been authorised or where systemically relevant branches as referred to in Article 42a are established, the consolidating supervisor shall, subject to Chapter 1, Section 2, alert as soon as is practicable, the authorities referred to in the fourth subparagraph of Article 49 and in Article 50, and shall communicate all information that is essential for the pursuance of their tasks.
Unverbindlicher Kalender für die Tenderoperationen des Eurosystems 2009 Januar 2009 Februar 2009 März 2009 Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do April 2009 HR-Abw. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mai 2009 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Mi Do Fr Sa So Mo Di Juni 2009 HR-Ank.	Indicative calendar for the Eurosystem's tender operations 2009 January 2009 February 2009 March 2009 April 2009 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun May 2009 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun Mon Tue June 2009 MRO ann. MRO allot.
Er umfasst: i) Kreditinstitute im Sinne des Gemeinschaftsrechts, d. h. Unternehmen, deren wirtschaftliche Tätigkeit darin besteht, Einlagen oder andere rückzahlbare Gelder der Öffentlichkeit entgegenzunehmen (einschließlich der Erlöse aus dem Verkauf von Bankschuldverschreibungen an die Öffentlichkeit) und Kredite auf eigene Rechnung zu gewähren sowie ii) alle anderen gebietsansässigen Finanzinstitute, deren wirtschaftliche Tätigkeit darin besteht, Einlagen bzw. Einlagensubstitute im engeren Sinne von anderen Stellen außer den MFI entgegenzunehmen und, zumindest in wirtschaftlicher Hinsicht, auf eigene Rechnung Kredite zu gewähren bzw.	It comprises: (i) credit institutions as defined by Community law, i.e. undertakings whose business is to receive deposits or other repayable funds from the public (including the proceeds arising from the sales of bank bonds to the public) and to grant credit for their own account; (ii) all other resident financial institutions whose business is to receive deposits and / or close substitutes for deposits from entities other than MFIs and, for their own account (at least in economic terms), to grant credits and / or to make investments in securities.
GRIECHENLAND Ausnahmen für die Tabellen Tabelle Hauptaggregate für den Staat Tabellen für Wirtschaftsbereiche Ausnahme Zeitabstand: t + 9 Monate Rückrechnungen: Rückrechnungen nur der Jahre 88-94 bis 2005 2005 5	GREECE Derogations for tables Table Main aggregates general government Tables by industry Derogation delay: t + 9 months backward calculations: recalculation only years 88-94 5 Household final consumption expenditure by purpose 6 Financial accounts by sector (transactions) backward calculations: recalculation only years 88-94 first transmission: answer at the moment not clear 6 Financial accounts by sector (transactions) delay: answer at the moment not clear 7 8 Balance sheets for financial assets and liabilities Non-financial accounts by sector first transmission 2005 backward calculations: recalculation only years 88-94 8 Non-financial accounts by sector backward calculations: years 80-89 not to be recalculated 11 General government expenditure by function backward calculations: recalculation only years 88-94 20 Cross classification of fixed assets by industry and by product, A31 x Pi3, five yearly first transmission 2005 2005 2005 2005 2005 2005 2005 2005 2005 Until 2005 2005
Unbeschadet der Befugnisse der Kommission nach Artikel 226 EG-Vertrag kann die Behörde, wenn eine zuständige Behörde der in Absatz 2 genannten Entscheidung nicht fristgerecht nachkommt, und für den Fall, dass die einschlägigen Anforderungen der in Artikel 1 Absatz 2 genannten Rechtsvorschriften unmittelbar auf Finanzmarktteilnehmer anwendbar sind, eine an einen Finanzmarktteilnehmer gerichtete Einzelentscheidung erlassen, die diesen zur Einleitung der Maßnahmen verpflichtet, die zur Erfüllung seiner Pflichten im Rahmen dieser Rechtsvorschriften erforderlich sind, worunter auch die Einstellung bestimmter Praktiken fällt.	Without prejudice to the powers of the Commission under Article 226 of the Treaty, where a competent authority does not comply with the decision of the Authority referred to in paragraph 2 within the period laid down therein, the Authority may, where the relevant requirements laid down in the legislation referred to in Article 1 (2) are directly applicable to financial market participants, adopt an individual decision addressed to a financial market participant requiring the necessary action to comply with its obligations under that legislation, including the cessation of any practice.
Der Beitrag der EZB Der Beitrag der EZB zur „reibungslosen Durchführung der von den zuständigen Behörden auf dem Gebiet der Aufsicht über die Kreditinstitute und der Stabilität des Finanzsystems ergriffenen Maßnahmen » besteht in: -* der Förderung der Zusammenarbeit zwischen Zentralbanken und Aufsichtsbehörden in Grundsatzfragen von gemeinsamem Interesse auf dem Gebiet der Bankenaufsicht und der Finanzmarktstabilität -* der Wahrnehmung ihrer Beratungsfunktion gemäß Artikel 4 und Artikel 25.1 der ESZB-Satzung -* der Zusammenarbeit mit anderen einschlägigen, auf europäischer Ebene arbeitenden Gremien Die EZB fördert die Zusammenarbeit zwischen den Zentralbanken und den Aufsichtsbehörden durch die Betreuung und Unterstützung des Ausschusses für Bankenaufsicht (BSC).	T h e E C B « s c o n t r i b u t i o n The ECB's contribution « to the smooth conduct of policies pursued by the competent authorities relating to the prudential supervision of credit institutions and the stability of the financial system » consists in: -* promoting cooperation among central banks and supervisory authorities on policy issues of common interest in the field of prudential supervision and financial stability; -* performing its advisory function under Articles 4 and 25.1 of the Statute of the ESCB;
Diese Variable gibt die Art der Aktualisierung für einen Investment ­ fonds an und kann einen der acht folgenden vorgegebenen Werte annehmen: ‚if_req_new »: Daten über einen neuen Investmentfonds ‚if_req_mod »: Daten über Änderungen in Bezug auf einen Investment ­ fonds ‚if_req_del »: Daten über einen zu streichenden Investmentfonds ‚if_req_merger »: Daten über Kreditinstitute, die an einer Fusion beteiligt sind (*) ‚if_req_realloc »: Neuzuweisung einer gelöschten ‚if_id » zu einem neuen Investmentfonds ‚if_req_mod_id_realloc »: Änderung der ‚if_id » eines Investmentfonds in die eines gelöschten Investmentfonds ‚if_req_mod_id »: eine Änderung des ‚if_id » ‚if_req_nav »: Daten über den Nettoinventarwert je Investmentfonds	This variable specifies the type of investment fund (IF) update sent and may have one of eight predefined values: « if_req_new »: information on a new IF « if_req_mod »: information on modifications to an IF « if_req_del »: information on an IF to be deleted « if_req_merger »: information on institutions involved in a merger (*) « if_req_realloc »: reallocation of a deleted if_id to a new IF « if_req_mod_id_realloc »: a change of the if_id of an IF to that of a deleted IF « if_req_mod_id »: a change of « if_id » « if_req_nav »: information on the net asset value (NAV) per investment fund
Artikel 3 der Leitlinie sollte somit geändert werden, um Folgendes zu berücksichtigen: i) dass es nicht notwendig ist, Anhang 1 der Leitlinie auf Geschäfte anzuwenden, die mittels des FBE-Rahmenvertrags für Finanzgeschäfte (Ausgabe 2004) dokumentiert werden, und ii) dass die EZB beschlossen hat, den EZB-Aufrechnungsvertrag nicht mehr bei Vertragspartnern zu verwenden, bei denen sie den FBERahmenvertrag für Finanzgeschäfte (Ausgabe 2004) verwendet und die in einem der folgenden Länder ansässig sind: Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Italien Luxemburg, Niederlande, Portugal, Spanien, Vereinigtes Königreich (nur England und Wales) oder Schweiz.	Article 3 of the Guideline should consequently be amended to reflect the following: (i) the fact that it is unnecessary to apply Annex 1 to the Guideline to operations documented by the FBE Master Agreement for Financial Transactions (Edition 2004); and (ii) the ECB's decision no longer to use the ECB Master Netting Agreement with counterparties with which it uses the FBE Master Agreement for Financial Transactions (Edition 2004) and which are organised or incorporated under the laws of any of the following jurisdictions: Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Portugal, Spain, United Kingdom (England and Wales only), or Switzerland.
Von der Solvabilitätspanne abgezogen werden Beteiligungen an anderen Versicherungsunternehmen, Rückversicherungsunternehmen Kreditinstituten und Finanzinstituten im Sinne von Artikel 1 Nummern 1 und 5 der Richtlinie 2000/12 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates *, die über 10 v.H. ihres Kapitals hinausgehen, sowie nachrangige Forderungen und Kapitalbestandteile im Sinne dieses Absatzes, im Sinne von Artikel 16 Absatz 1 Unterabsatz 2 siebter und achter Gedankenstrich der Richtlinie 73/239 / EWG und im Sinne von Artikel 35 und Artikel 36 Absatz 3 der Richtlinie 2000/12 / EG, die ein Versicherungsunternehmen an Versicherungsunternehmen, Rückversicherungsunternehmen, Kreditinstituten und Finanzinstituten, an deren Kapital es zu mehr als 10 v.H. beteiligt ist, hält. Werden vorübergehend Aktien eines anderen Kreditinstituts, Finanzinstituts, 29	The solvency margin shall be reduced by holdings in other insurance undertakings, reinsurance undertakings, credit institutions and financial institutions, within the meaning of Article 1 (1) and (5) of Directive 2000/12 / EC of the European Parliament and of the Council *, amounting to more than 10% of their capital, as well as subordinated claims and instruments referred to in this paragraph, in Article 16 (1), second subparagraph, 7th and 8th indent, of Directive 73/239 / EEC, and in Articles 35 and 36 (3) of Directive 2000/12 / EC, which an insurance undertaking holds in respect of insurance undertakings, reinsurance undertakings, credit institutions and financial institutions in which it has holdings exceeding 10% of the capital in each case.
Business window to prepare daytime operations (*) Daytime processing Cut-off time for customer payments (i.e. payments where the originator and / or the beneficiary of a payment is not a direct or indirect participant as identified in the system by the use of an MT 103 or MT 103 + message) Cut-off time for interbank payments (i.e. payments other than customer payments) End-of-day processing General cut-off time for the use of standing facilities Data for the update of accounting systems are available to CBs Start-of-day processing (new business day) Provision of liquidity on the PM account ‚Start-of-procedure » message and settlement of the standing orders to transfer liqui ­ dity from the PM accounts to the sub-account (s )/ mirror account (ancillary systemrelated settlement) Execution of additional liquidity transfers via the ICM before the ancillary system sends the ‚start-of-cycle message »;	Business window to prepare daytime operations (*) Daytime processing Cut-off time for customer payments (i.e. payments where the originator and / or the beneficiary of a payment is not a direct or indirect participant as identified in the system by the use of an MT 103 or MT 103 + message) Cut-off time for interbank payments (i.e. payments other than customer payments) End-of-day processing General cut-off time for the use of standing facilities Data for the update of accounting systems are available to CBs Start-of-day processing (new business day) Provision of liquidity on the PM account « Start-of-procedure » message and settlement of the standing orders to transfer liquidity from the PM accounts to the sub-account (s )/ mirror account (ancillary system-related settlement) Execution of additional liquidity transfers via the ICM before the ancillary system sends the « start-of-cycle » message;
Nummer der Stellungnahme Einführung des Euro -- Begleitmaßnahmen zur Einführung des Euro -- Banknoten und Münzen, die auf nationale Währungen lauten -- Basis - und Referenzzinssätze -- Bargeldumstellung -- Dematerialisierung von Aktien während der Bargeldumstellung -- Diskontsatz -- Doppelte Preisauszeichnung -- Wechselkurs des Euro -- Devisengeschäfte -- Gesetzliches Zahlungsmittel CON / 1997/30, CON / 1997/24, CON / 1997/18, CON / 1997/17 CON / 1998/8, CON / 1998/1 CON / 2002/31, CON / 2002/15, CON / 2002/6, CON / 2001/26, CON / 2001/20, CON / 2001/1 CON / 1998/59 CON / 2001/26, CON / 2001/15, CON / 2001/7, CON / 2001/1 CON / 1999/4 CON / 1997/24 CON / 1998/8 CON / 1997/12 CON / 2004/34, CON / 2003/29 CON / 2004/17, CON / 2003/29, CON / 2002/31, CON / 2002/12, CON / 2002/6, CON / 2001/20, CON / 2001/1, CON / 2000/29, CON / 2000/17 CON / 1998/11 CON / 1997/17 CON / 2002/31, CON / 2001/1, CON / 1998/18 CON / 1998/19, CON / 1998/11 CON / 2002/15, CON / 1998/48, CON / 1998/19, CON / 1998/1 CON / 2000/29, CON / 2000/13	Number of Opinion -- ancillary measures for introduction of euro -- banknotes and coins denominated in national currency CON / 1998/8, CON / 1998/1 CON / 2002/31, CON / 2002/15, CON / 2002/6, CON / 2001/26, CON / 2001/20, CON / 2001/1 CON / 1998/59 CON / 2001/26, CON / 2001/15, CON / 2001/7, CON / 2001/1 CON / 1999/4 CON / 1997/24 CON / 1998/8 CON / 1997/12 CON / 2004/34, CON / 2003/29 CON / 2004/17, CON / 2003/29, CON / 2002/31, CON / 2002/12, CON / 2002/6, CON / 2001/20, CON / 2001/1, CON / 2000/29, CON / 2000/17 CON / 1998/11 CON / 1997/17 CON / 2002/31, CON / 2001/1, CON / 1998/18 CON / 1998/19, CON / 1998/11 CON / 2002/15, CON / 1998/48, CON / 1998/19, CON / 1998/1 CON / 2000/29, CON / 2000/13 -- base and reference interest rates -- cash changeover -- dematerialisation of shares during euro changeover -- discount rate -- dual pricing -- exchange rate of euro -- foreign exchange operations -- legal tender
DEZEMBER 2004 125 730 1 Gold und Goldforderungen 2 Forderungen in Fremdwährung an Ansässige außerhalb des Euro-Währungsgebiets 2.1 Forderungen an den IWF 2.2 Guthaben bei Banken, Wertpapieranlagen, Auslandskredite und sonstige Auslandsaktiva 3 Forderungen in Fremdwährung an Ansässige im Euro-Währungsgebiet 4 Forderungen in Euro an Ansässige außerhalb des Euro-Währungsgebiets 4.1 Guthaben bei Banken, Wertpapieranlagen und Kredite 4.2 Forderungen aus der Kreditfazilität im Rahmen des WKM II 5 Forderungen in Euro aus geldpolitischen Operationen an Kreditinstitute im Euroraum 5.1 Hauptrefinanzierungsgeschäfte 5.2 Längerfristige Refinanzierungsgeschäfte 5.3 Feinsteuerungsoperationen in Form von befristeten Transaktionen 5.4 Strukturelle Operationen in Form von befristeten Transaktionen 5.5 Spitzenrefinanzierungsfazilität 5.6 Forderungen aus Margenausgleich 6 Sonstige Forderungen in Euro an Kreditinstitute im Euro-Währungsgebiet 7 Wertpapiere in Euro von Ansässigen im Euro-Währungsgebiet 8 Forderungen in Euro an öffentliche Haushalte 9 Sonstige Aktiva	1 Gold and gold receivables 2 Claims on non-euro area residents denominated in foreign currency 2.1 Receivables from the IMF 2.2 Balances with banks and security investments, external loans and other external assets 3 Claims on euro area residents denominated in foreign currency 4 Claims on non-euro area residents denominated in euro 4.1 Balances with banks, security investments and loans 4.2 Claims arising from the credit facility under ERM II 5 Lending to euro area credit institutions related to monetary policy operations denominated in euro 5.1 Main refinancing operations 5.2 Longer-term refinancing operations 5.3 Fine-tuning reverse operations 5.4 Structural reverse operations 5.5 Marginal lending facility 5.6 Credits related to margin calls 6 Other claims on euro area credit institutions denominated in euro 7 Securities of euro area residents denominated in euro 8 General government debt denominated in euro 9 Other assets 154,140 16,391 137,749
Die vorliegenden Regelungen sollten Anwendung finden auf: --- die Mitglieder des Direktoriums der EZB, außer wenn sie ihre Aufgaben als Mitglieder des EZB-Rates wahrnehmen, --- die Mitglieder der Beschlussorgane der NZBen, außer diejenigen, die Mitglieder des EZB-Rates sind (sowie deren gemäß Artikel 4.4 der Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank benannten Stellvertreter), wenn diese ihre Aufgaben als Mitglieder des EZB-Rates wahrnehmen, --- alle Mitarbeiter der EZB, die an Tätigkeiten und Geschäften im Zusammenhang mit geldpolitischen Geschäften und Devisengeschäften mit den Währungsreserven der EZB sowie der Verwaltung der Währungsreserven der EZB beteiligt sind, und --- alle Mitarbeiter der NZBen, die an Tätigkeiten und Geschäften im Zusammenhang mit geldpolitischen Geschäften und Devisengeschäften mit den Währungsreserven der EZB sowie der Verwaltung der Währungsreserven der EZB beteiligt sind. (Die Mitglieder des Direktoriums der EZB und der Beschlussorgane der NZBen werden nachfolgend als „Beschlussorgane » und die Mitarbeiter der EZB und der NZBen werden nachfolgend als „Mitarbeiter » bezeichnet).	The rules contained herein should be applicable to: --- the members of the Executive Board of the ECB when not exercising their functions as members of the Governing Council, --- the members of the NCBs » decision making bodies, other than those who are members of the Governing Council of the ECB (and their alternates appointed in accordance with Article 4.4 of the Rules of Procedure of the European Central Bank) exercising their functions as members of the Governing Council, --- all ECB's employees involved in activities or operations related to monetary policy operations, foreign exchange operations with the ECB's foreign reserves and the management of the ECB's foreign reserve assets, and --- all NCB employees involved in activities or operations related to monetary policy operations, foreign exchange operations with the ECB's foreign reserves and the management of the ECB's foreign reserve assets (such members of the Executive Board of the ECB and the NCBs » decision-making bodies are hereinafter collectively referred to as « decision-making bodies » and such ECB and NCB employees are hereinafter collectively referred to as « employees ').
INHALT EINLEITUNG UND ZUSAMMENFASSUNG DER LÄNDERPRÜFUNG EINLEITUNG ZUSAMMENFASSUNG DER LÄNDERPRÜFUNG KAPITEL I PRÜFUNG DER WIRTSCHAFTLICHEN KONVERGENZ 1 ANALYSESCHEMA 2 LÄNDERPRÜFUNG 2.1 Litauen 2.1.1 Preisentwicklung 2.1.2 Entwicklung der öffentlichen Finanzen 2.1.3 Wechselkursentwicklung 2.1.4 Entwicklung des langfristigen Zinssatzes 2.1.5 Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen 2.2 Slowenien 2.2.1 Preisentwicklung 2.2.2 Entwicklung der öffentlichen Finanzen 2.2.3 Wechselkursentwicklung 2.2.4 Entwicklung des langfristigen Zinssatzes 2.2.5 Verzeichnis der Tabellen und Abbildungen 12 6 7 2 UMFANG DER ANPASSUNG 2.1 Bereiche mit Anpassungsbedarf 2.2 „Vereinbarkeit » kontra „Harmonisierung » 3 UNABHÄNGIGKEIT DER NZB EN 3.1 Zentralbankunabhängigkeit 3.1.1 Funktionelle Unabhängigkeit 3.1.2 Institutionelle Unabhängigkeit 3.1.3 Personelle Unabhängigkeit 3.1.4 Finanzielle Unabhängigkeit 3.2 Geheimhaltungspflicht 4 VERBOT DER MONETÄREN FINANZIERUNG UND DES BEVORRECHTIGTEN ZUGANGS 4.1 Verbot der monetären Finanzierung 4.2 Verbot des bevorrechtigten Zugangs 5 EINHEITLICHE SCHREIBWEISE DES EURO 6 RECHTLICHE INTEGRATION DER NZB EN IN DAS EUROSYSTEM 6.1 Wirtschaftspolitische Zielbestimmung 6.2 Aufgaben 6.3 Finanzvorschriften 6.4 Wechselkurspolitik 6.5 Internationale Zusammenarbeit 6.6 Verschiedenes 7 LÄNDERBEURTEILUNG 7.1 Litauen 7.2 Slowenien GLOSSAR KAPITEL 2 VEREINBARKEIT DER INNERSTAATLICHEN RECHTSVORSCHRIFTEN MIT DEM EG-VERTRAG 1 EINLEITUNG 1.1 Allgemeine Anmerkungen 1.2 Mitgliedstaaten, für die eine Ausnahmeregelung gilt, und rechtliche Konvergenz 1.3 Gliederung der rechtlichen Beurteilung 64 65	CONTENTS INTRODUCTION AND COUNTRY SUMMARIES INTRODUCTION COUNTRY SUMMARIES CHAPTER I EXAMINATION OF ECONOMIC CONVERGENCE 1 FRAMEWORK FOR ANALYSIS 2 COUNTRY EXAMINATIONS 2.1 Lithuania 2.1.1 Price developments 2.1.2 Fiscal developments 2.1.3 Exchange rate developments 2.1.4 Long-term interest rate developments 2.1.5 List of tables and charts 2.2 Slovenia 2.2.1 Price developments 2.2.2 Fiscal developments 2.2.3 Exchange rate developments 2.2.4 Long-term interest rate developments 2.2.5 List of tables and charts 12 6 7 3 INDEPENDENCE OF NCBs 3.1 Central bank independence 3.1.1 Functional independence 3.1.2 Institutional independence 3.1.3 Personal independence 3.1.4 Financial independence 3.2 Confidentiality 4 PROHIBITION ON MONETARY FINANCING AND PRIVILEGED ACCESS 4.1 Prohibition on monetary financing 4.2 Prohibition on privileged access 5 SINGLE SPELLING OF THE EURO 6 LEGAL INTEGRATION OF NCBs INTO THE EUROSYSTEM 6.1 Economic policy objectives 6.2 Tasks 6.3 Financial provisions 6.4 Exchange rate policy 6.5 International cooperation 6.6 Miscellaneous 7 COUNTRY ASSESSMENTS 7.1 Lithuania 7.2 Slovenia 62 62 63 64 65 67
