Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation

John Hutchins, Walther v. Hahn, Bente Maegaard, John Hutchins (Editors)


Anthology ID:
2008.eamt-1
Month:
September 22-23
Year:
2008
Address:
Hamburg, Germany
Venue:
EAMT
SIG:
Publisher:
European Association for Machine Translation
URL:
https://aclanthology.org/2008.eamt-1
DOI:
Bib Export formats:
BibTeX

pdf bib
Proceedings of the 12th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
John Hutchins | Walther v. Hahn | Bente Maegaard | John Hutchins

pdf bib
Shaping research from user requirements, and other exotic things...
Nicola Cancedda

pdf bib
Still looking for the proper place? A view on machine translation from a translation service perspective...
Uwe Reinke

pdf
Arabic/English word translation disambiguation using parallel corpora and matching schemes
Farag Ahmed | Andreas Nürnberger

pdf
Identification of idioms by machine translation: a hybrid research system vs. three commercial systems
Dimitra Anastasiou

pdf
Modelling human translator behaviour with user-activity data
Michael Carl | Arnt Lykke Jakobsen | Kristian T.H. Jensen

pdf
Hybrid machine translation architectures within and beyond the EuroMatrix project
Andreas Eisele | Christian Federmann | Hans Uszkoreit | Hervé Saint-Amand | Martin Kay | Michael Jellinghaus | Sabine Hunsicker | Teresa Herrmann | Yu Chen

pdf
Peculiarities of the development of the dictionary for the MT system from Azerbaijani
Rauf Fatullayev | Ali Abbasov | Abulfat Fatullayev

pdf
A finite-state framework for log-linear models in machine translation
Jorge González | Francisco Casacuberta

pdf
A novel alignment model inspired on IBM Model 1
Jesús González-Rubio | Germán Sanchis-Trilles | Alfons Juan | Francisco Casacuberta

pdf
Packed rules for automatic transfer-rule induction
Yvette Graham | Josef van Genabith

pdf
Modified Dijkstra-like search algorithm for English to Arabic machine translation system
Ahmed Hatem | Amin Nassar

pdf
Improving machine translation between closely related Romance languages
Petr Homola | Vladislav Kuboň

pdf
Translating emphatic/contrastive focus from English to Mandarin Chinese
Chen-li Kuo | Allan Ramsay

pdf
Applying boosting to statistical machine translation
Antonio L. Lagarda | Francisco Casacuberta

pdf
Word association models and search strategies for discriminative word alignment
Patrik Lambert | Rafael E. Banchs

pdf
Automatic alignment of Czech and English deep syntactic dependency trees
David Mareček | Zdeněk Žabokrtský | Václav Novák

pdf
Explorations in using grammatical dependencies for contextual phrase translation disambiguation
Aurélien Max | Rafik Makhloufi | Philippe Langlais

pdf
Multilingual summarization in practice: the case of patent claims
Simon Mille | Leo Wanner

pdf
A machine translationness typology for MT evaluations
Joaquim Moré López | Salvador Climent Roca

pdf
Two-step flow in bilingual lexicon extraction from unrelated corpora
Rogelio Nazar | Leo Wanner | Jorge Vivaldi

pdf
Domain specific MT in use
Lene Offersgaard | Claus Povlsen | Lisbeth Almsten | Bente Maegaard

pdf
Phrase-level alignment generation using a smoothed loglinear phrase-based statistical alignment model
Daniel Ortiz-Martínez | Ismael García-Varea | Francisco Casacuberta

pdf
Learning context-sensitive synchronous rules
Anders Søgaard

pdf
Comparing two different bidirectional versions of the limited-domain medical spoken language translator MedSLT
Marianne Starlander | Pierrette Bouillon | Glenn Flores | Manny Rayner | Nikos Tsourakis

pdf
Processing of Swedish compounds for phrase-based statistical machine translation
Sara Stymne | Maria Holmquist

pdf
Boosting performance of weak MT engines automatically: using MT output to align segments & build statistical post-editors
Clare R. Voss | Matthew Aguirre | Jeffrey Micher | Richard Chang | Jamal Laoudi | Reginald Hobbs